Sri Caitanya-caritamrta: Adi-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 1
Adi1.92
TEXT 92
tara madhye moksa-vancha kaitava-pradhana
yaha haite krsna-bhakti haya antardhana
SYNONYMS
tara—of them; madhye—in the midst; moksa-vancha—the desire to merge into the Supreme; kaitava—of cheating processes; pradhana—the chief; yaha haite—from which; krsna-bhakti—devotion to Lord Krsna; haya—becomes; antardhana—disappearance.
TRANSLATION
The foremost process of cheating is to desire to achieve liberation by merging into the Supreme, for this causes the permanent disappearance of loving service to Krsna.
PURPORT
The desire to merge into the impersonal Brahman is the subtlest type of atheism. As soon as such atheism, disguised in the dress of liberation, is encouraged, one becomes completely unable to traverse the path of devotional service to the Supreme Personality of Godhead.
Adi1.93
TEXT 93
“pra-sabdena moksabhisandhir api nirastah” iti
SYNONYMS
pra-sabdena—by the prefix “pra”; moksa-abhisandhih—the intention of liberation; api—certainly; nirastah—nullified; iti—thus.
TRANSLATION
“The prefix ’pra’ [in the verse from Srimad-Bhagavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected.”
PURPORT
This is an annotation by Sridhara Svami, the great commentator on Srimad-Bhagavatam.
Adi1.94
TEXT 94
krsna-bhaktira badhaka--yata subhasubha karma
seha eka jivera ajnana-tamo-dharma
SYNONYMS
krsna-bhaktira—of devotional service to Krsna; badhaka—hindrance; yata—all; subha-asubha—auspicious or inauspicious; karma—activity; seha—that; eka—one; jivera—of the living entity; ajnana-tamah—of the darkness of ignorance; dharma—the character.
TRANSLATION
All kinds of activities, both auspicious and inauspicious, that are detrimental to the discharge of transcendental loving service to Lord Sri Krsna are actions of the darkness of ignorance.
PURPORT
The poetical comparison of Lord Caitanya and Lord Nityananda to the sun and moon is very significant. The living entities are spiritual sparks, and their constitutional position is to render devotional service to the Supreme Lord in full Krsna consciousness. So-called pious activities and other ritualistic performances, pious or impious, as well as the desire to escape from material existence, are all considered to be coverings of these spiritual sparks. The living entities must get free from these superfluous coverings and fully engage in Krsna consciousness. The purpose of the appearance of Lord Caitanya and Lord Nityananda is to dispel the darkness of the soul. Before Their appearance, all these superfluous activities of the living entities were covering Krsna consciousness, but after the appearance of these two brothers, people’s hearts are becoming cleansed, and they are again becoming situated in the real position of Krsna consciousness.
Adi1.95
TEXT 95
yanhara prasade ei tamo haya nasa
tamo nasa kari’ kare tattvera prakasa
SYNONYMS
yanhara—whose; prasade—by the grace; ei—this; tamah—darkness; haya—is; nasa—destroyed; tamah—darkness; nasa—destruction; kari’-doing; kare—does; tattvera—of the truth; prakasa—discovery.
TRANSLATION
By the grace of Lord Caitanya and Lord Nityananda, this darkness of ignorance is removed, and the truth is brought to light.
Adi1.96
TEXT 96
tattva-vastu--krsna, krsna-bhakti, prema-rupa
nama-sankirtana--saba ananda-svarupa
SYNONYMS
tattva-vastu—Absolute Truth; krsna—Lord Krsna; krsna-bhakti—devotional service to Lord Krsna; prema-rupa—taking the form of love for Lord Krsna; nama-sankirtana—congregational chanting of the holy name; saba—all; ananda—of bliss; svarupa—the identity.
TRANSLATION
The Absolute Truth is Sri Krsna, and loving devotion to Sri Krsna exhibited in pure love is achieved through congregational chanting of the holy name, which is the essence of all bliss.
Adi1.97
TEXT 97
surya candra bahirera tamah se vinase
bahir-vastu ghata-pata-adi se prakase
SYNONYMS
surya—the sun; candra—the moon; bahirera—of the external world; tamah—darkness; se—they; vinase—destroy; bahih-vastu—external things; ghata—waterpots; pata-adi—plates, etc.; se—they; prakase—reveal.
TRANSLATION
The sun and moon dissipate the darkness of the external world and thus reveal external material objects like pots and plates.
Adi1.98
TEXT 98
dui bhai hrdayera ksali’ andhakara
dui bhagavata-sange karana saksatkara
SYNONYMS
dui—two; bhai—brothers; hrdayera—of the heart; ksali’-purifying; andhakara—darkness; dui bhagavata—of the two bhagavatas; sange—by the association; karana—cause; saksat-kara—a meeting.
TRANSLATION
But these two brothers [Lord Caitanya and Lord Nityananda] dissipate the darkness of the inner core of the heart, and thus They help one meet the two kinds of bhagavatas [persons or things in relationship with the Personality of Godhead].
Adi1.99
TEXT 99
eka bhagavata bada--bhagavata-sastra
ara bhagavata--bhakta bhakti-rasa-patra
SYNONYMS
eka—one; bhagavata—in relation to the Supreme Lord; bada—great; bhagavata-sastra—Srimad-Bhagavatam; ara—the other; bhagavata—in relation to the Supreme Lord; bhakta—pure devotee; bhakti-rasa—of the mellow of devotion; patra—the recipient.
TRANSLATION
One of the bhagavatas is the great scripture Srimad-Bhagavatam, and the other is the pure devotee absorbed in the mellows of loving devotion.
Adi1.100
TEXT 100
dui bhagavata dvara diya bhakti-rasa
tanhara hrdaye tanra preme haya vasa
SYNONYMS
dui—two; bhagavata—the bhagavatas; dvara—by; diya—giving; bhakti-rasa—devotional inspiration; tanhara—of His devotee; hrdaye—in the heart; tanra—his; preme—by the love; haya—becomes; vasa—under control.
TRANSLATION
Through the actions of these two bhagavatas the Lord instills the mellows of transcendental loving service into the heart of a living being, and thus the Lord, in the heart of His devotee, comes under the control of the devotee’s love.
Adi1.101
TEXT 101
eka adbhuta--sama-kale donhara prakasa
ara adbhuta--citta-guhara tamah kare nasa
SYNONYMS
eka—one; adbhuta—wonderful thing; sama-kale—at the same time; donhara—of both; prakasa—the manifestation; ara—the other; adbhuta—wonderful thing; citta-guhara—of the core of the heart; tamah—darkness; kare—do; nasa—destruction.
TRANSLATION
The first wonder is that both brothers appear simultaneously, and the other is that They illuminate the innermost depths of the heart.
Adi1.102
TEXT 102
ei candra surya dui parama sadaya
jagatera bhagye gaude karila udaya
SYNONYMS
ei—these; candra—moon; surya—sun; dui—two; parama—very; sa-daya—kind; jagatera—of the people of the world; bhagye—for the fortune; gaude—in the land of Gauda; karila—did; udaya—appearance.
TRANSLATION
These two, the sun and moon, are very kind to the people of the world. Thus for the good fortune of all, They have appeared on the horizon of Bengal.
PURPORT
The celebrated ancient capital of the Sena dynasty, which was known as Gaudadesa or Gauda, was situated in what is now the modern district of Maldah. Later this capital was transferred to the ninth or central island on the western side of the Ganges at Navadvipa, which is now known as Mayapur and was then called Gaudapura. Lord Caitanya appeared there, and Lord Nityananda came there and joined Him from the district of Birbhum. They appeared on the horizon of Gaudadesa to spread the science of Krsna consciousness, and it is predicted that as the sun and moon gradually move west, the movement They began five hundred years ago will come to the Western civilizations by Their mercy.
Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu drive away the five kinds of ignorance of the conditioned souls. In the Mahabharata, Udyoga-parva, Forty-third Chapter, these five kinds of ignorance are described. They are (1) accepting the body to be the self, (2) making material sense gratification one’s standard of enjoyment, (3) being anxious due to material identification, (4) lamenting and (5) thinking that there is anything beyond the Absolute Truth. The teachings of Lord Caitanya eradicate these five kinds of ignorance. Whatever one sees or otherwise experiences one should know to be simply an exhibition of the Supreme Personality of Godhead’s energy. Everything is a manifestation of Krsna.
Adi1.103
TEXT 103
sei dui prabhura kari carana vandana
yanha ha-ite vighna-nasa abhista-purana
SYNONYMS
sei—these; dui—two; prabhura—of the Lords; kari—I do; carana—feet; vandana—obeisance; yanha ha-ite—from which; vighna-nasa—destruction of obstacles; abhista-purana—fulfillment of desires.
TRANSLATION
Let us therefore worship the holy feet of these two Lords. Thus one can be rid of all difficulties on the path of self-realization.
Adi1.104
TEXT 104
ei dui sloke kaila mangala-vandana
trtiya slokera artha suna sarva-jana
SYNONYMS
ei—these; dui—two; sloke—in the verses; kaila—I did; mangala—auspicious; vandana—obeisance; trtiya—third; slokera—of the verse; artha—meaning; suna—please hear; sarva-jana—everyone.
TRANSLATION
I have invoked the benediction of the Lords with these two verses. Now please hear attentively the purport of the third.
Adi1.105
TEXT 105
vaktavya-bahulya, grantha-vistarera dare
vistare na varni, sarartha kahi alpaksare
SYNONYMS
vaktavya—of words to be spoken; bahulya—elaboration; grantha—of the book; vistarera—of the big volume; dare—in fear; vistare—in expanded form; na—not; varni—I describe; sara-artha—essential meaning; kahi—I say; alpa-aksare—in few words.
TRANSLATION
I purposely avoid extensive description for fear of increasing the bulk of this book. I shall describe the essence as concisely as possible.
Adi1.106
TEXT 106
“mitam ca saram ca vaco hi vagmita” iti
SYNONYMS
mitam—concise; ca—and; saram—essential; ca—and; vacah—speech; hi—certainly; vagmita—eloquence; iti—thus.
TRANSLATION
“Essential truth spoken concisely is true eloquence.”
Adi1.107
TEXT 107
sunile khandibe cittera ajnanadi dosa
krsne gadha prema habe, paibe santosa
SYNONYMS
sunile—on one’s hearing; khandibe—will remove; cittera—of the heart; ajnana-adi—of ignorance, etc.; dosa—the faults; krsne—in Lord Krsna; gadha—deep; prema—love; habe—there will be; paibe—will obtain; santosa—satisfaction.
TRANSLATION
Simply hearing submissively will free one’s heart from all the faults of ignorance, and thus one will achieve deep love for Krsna. This is the path of peace.
Adi1.108-109
TEXTS 108-109
sri-caitanya-nityananda-advaita-mahattva
tanra bhakta-bhakti-nama-prema-rasa-tattva
bhinna bhinna likhiyachi kariya vicara
sunile janibe saba vastu-tattva-sara
SYNONYMS
sri-caitanya—of Lord Caitanya Mahaprabhu; nityananda—of Lord Nityananda; advaita—of Sri Advaita; mahattva—greatness; tanra—Their; bhakta—devotees; bhakti—devotion; nama—names; prema—love; rasa—mellows; tattva—real nature; bhinna bhinna—different; likhiyachi—I wrote; kariya—doing; vicara—consideration; sunile—on hearing; janibe—will know; saba—all; vastu-tattva-sara—the essence of the Absolute Truth.
TRANSLATION
If one patiently hears about the glories of Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Nityananda Prabhu and Sri Advaita Prabhu-and Their devotees, devotional activities, names, fame, and the mellows of Their transcendental loving exchanges-one will learn the essence of the Absolute Truth. Therefore I have described these [in the Caitanya-caritamrta] with logic and discrimination.
Adi1.110
TEXT 110
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa—Srila Rupa Gosvami; raghunatha—Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade—at the lotus feet; yara—whose; asa—expectation; caitanya-caritamrta—the book named Caitanya-caritamrta; kahe—describes; krsnadasa—Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Adi-lila, First Chapter, describing the spiritual masters.