Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 2

The Chastisement of Junior Haridasa

The purport of this chapter is explained by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. Krsnadasa Kaviraja Gosvami, the author of Sri Caitanya-caritamrta, wanted to explain direct meetings with Sri Caitanya Mahaprabhu, meetings with those empowered by Him, and His avirbhava appearance. Thus he described the glories of Nrsimhananda and other devotees. A devotee named Bhagavan Acarya was exceptionally faithful to the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Nevertheless, his brother, Gopala Bhatta Acarya, discoursed upon the commentary of impersonalism (Mayavada). Srila Svarupa Damodara Gosvami, the secretary of Sri Caitanya Mahaprabhu, forbid Bhagavan Acarya to indulge in hearing that commentary. Later, when Junior Haridasa, following the order of Bhagavan Acarya, went to collect alms from Madhavidevi, he committed an offense by talking intimately with a woman although he was in the renounced order. Because of this, Sri Caitanya Mahaprabhu rejected Junior Haridasa, and despite all the requests of the Lord’s stalwart devotees, the Lord did not accept him again. One year after this incident, Junior Haridasa went to the confluence of the Ganges and Yamuna and committed suicide. In his spiritual body, however, he continued to sing devotional songs, and Sri Caitanya Mahaprabhu heard them. When the Vaisnavas of Bengal went to see Sri Caitanya Mahaprabhu, these incidents became known to Svarupa Damodara and others.

Antya2.1

TEXT 1

vande ’ham sri-guroh sri-yuta-pada-kamalam sri-gurun vaisnavams ca

sri-rupam sagrajatam saha-gana-raghunathanvitam tam sa-jivam

sadvaitam savadhutam parijana-sahitam krsna-caitanya-devam

sri-radha-krsna-padan saha-gana-lalita-sri-visakhanvitams ca

SYNONYMS

vande—offer my respectful obeisances; aham—I; sri-guroh—of my initiating spiritual master or instructing spiritual master; sri-yuta-pada-kamalam—unto the opulent lotus feet; sri-gurun—unto the spiritual masters in the parampara system, beginning from Madhavendra Puri down to Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada; vaisnavan—unto all the Vaisnavas, beginning from Lord Brahma and others coming from the very start of the creation; ca—and; sri-rupam—unto Srila Rupa Gosvami; sa-agra-jatam—with his elder brother, Sri Sanatana Gosvami; saha-gana-raghunatha-anvitam—with Raghunatha dasa Gosvami and his associates; tam—unto him; sa-jivam—with Jiva Gosvami; sa-advaitam—with Advaita Acarya; sa-avadhutam—with Nityananda Prabhu; parijana-sahitam—and with Srivasa Thakura and all the other devotees; krsna-caitanya-devam—unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-radha-krsna-padan—unto the lotus feet of the all-opulent Sri Krsna and Radharani; saha-gana—with associates; lalita-sri-visakha-anvitan—accompanied by Lalita and Sri Visakha; ca—also.

TRANSLATION

I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual master and of all the other preceptors on the path of devotional service. I offer my respectful obeisances unto all the Vaisnavas and unto the six Gosvamis, including Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvami and their associates. I offer my respectful obeisances unto Sri Advaita Acarya Prabhu, Sri Nityananda Prabhu, Sri Caitanya Mahaprabhu, and all His devotees, headed by Srivasa Thakura. I then offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Lord Krsna, Srimati Radharani and all the gopis, headed by Lalita and Visakha.

Antya2.2

TEXT 2

jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda

jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

SYNONYMS

jaya jaya—all glories; sri-caitanya—to Sri Caitanya; jaya—all glories; nityananda—to Lord Nityananda; jaya advaita-candra—all glories to Advaita Acarya; jaya—all glories; gaura-bhakta-vrnda—to the devotees of Lord Caitanya.

TRANSLATION

All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!

Antya2.3

TEXT 3

sarva-loka uddharite gaura-avatara

nistarera hetu tara trividha prakara

SYNONYMS

sarva-loka—all the worlds; uddharite—to deliver; gaura-avatara—the incarnation of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nistarera hetu—causes of the deliverance of all people; tara—His; tri-vidha prakara—three kinds.

TRANSLATION

In His incarnation as Sri Caitanya Mahaprabhu, Lord Sri Krsna descended to deliver all the living beings in the three worlds, from Brahmaloka down to Patalaloka. He caused their deliverance in three ways.

Antya2.4

TEXT 4

saksat-darsana, ara yogya-bhakta-jive

’avesa’ karaye kahan, kahan ’avirbhave’

SYNONYMS

saksat-darsana—direct meeting; ara—and; yogya-bhakta—perfect devotee; jive—living beings; avesa karaye—empowers with specific spiritual potencies; kahan—somewhere; kahan—in other places; avirbhave—by appearing Himself.

TRANSLATION

The Lord delivered the fallen souls in some places by meeting them directly, in other places by empowering a pure devotee, and in still other places by appearing before someone Himself.

Antya2.5-6

TEXTS 5-6

’saksat-darsane’ praya saba nistarila

nakula-brahmacarira dehe ’avista’ ha-ila

pradyumna-nrsimhananda age kaila ’avirbhava’

’loka nistariba’,--ei isvara-svabhava

SYNONYMS

saksat-darsane—by direct meeting; praya—almost; saba—all; nistarila—delivered; nakula-brahmacarira—of a brahmacari named Nakula; dehe—in the body; avista ha-ila—entered; pradyumna-nrsimhananda—Pradyumna Nrsimhananda; age—in front of; kaila—made; avirbhava—appearance; loka nistariba—I shall deliver all the fallen souls; ei—this; isvara-svabhava—the characteristic of the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu delivered almost all the fallen souls by directly meeting them. He delivered others by entering the body of Nakula Brahmacari and by appearing before Nrsimhananda Brahmacari. “I shall deliver the fallen souls.” This statement characterizes the Supreme Personality of Godhead.

PURPORT

The Lord always manifested His avirbhava appearance in the following four places: (1) the house of Srimati Sacimata, (2) wherever Nityananda Prabhu danced in ecstasy, (3) the house of Srivasa (when kirtana was performed), and (4) the house of Raghava Pandita. Lord Caitanya Himself appeared in these four places. (In this connection, one may consult text 34.)

Antya2.7

TEXT 7

saksat-darsane saba jagat tarila

eka-bara ye dekhila, se krtartha ha-ila

SYNONYMS

saksat-darsane—by direct meetings; saba—all; jagat—the universe; tarila—He delivered; eka-bara—once; ye—anyone who; dekhila—saw; se—he; krta-artha—fully satisfied; ha-ila—became.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu was personally present, anyone in the world who met Him even once was fully satisfied and became spiritually advanced.

Antya2.8

TEXT 8

gauda-desera bhakta-gana pratyabda asiya

punah gauda-dese yaya prabhure miliya

SYNONYMS

gauda-desera—of Bengal; bhakta-gana—devotees; prati-abda—every year; asiya—coming; punah—again; gauda-dese—to Bengal; yaya—return; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; miliya—after meeting.

TRANSLATION

Every year, devotees from Bengal would go to Jagannatha Puri to meet Sri Caitanya Mahaprabhu, and after the meeting they would return to Bengal.

Antya2.9

TEXT 9

ara nana-desera loka asi’ jagannatha

caitanya-carana dekhi’ ha-ila krtartha

SYNONYMS

ara—again; nana-desera—of different provinces; loka—people; asi’-coming; jagannatha—to Jagannatha Puri; caitanya-carana—the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi’-seeing; ha-ila—became; krta-artha—fully satisfied.

TRANSLATION

Similarly, people who went to Jagannatha Puri from various provinces of India were fully satisfied after seeing the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya2.10

TEXT 10

sapta-dvipera loka ara nava-khanda-vasi

deva, gandharva, kinnara manusya-vese asi’

SYNONYMS

sapta-dvipera loka—people from all of the seven islands within the universe; ara—and; nava-khanda-vasi—the in habitants of the nine khandas; deva—demigods; gandharva—the inhabitants of Gandharvaloka; kinnara—the inhabitants of Kinnaraloka; manusya-vese—in the form of human beings; asi’-coming.

TRANSLATION

People from all over the universe, including the seven islands, the nine khandas, the planets of the demigods, Gandharvaloka and Kinnaraloka, would go there in the forms of human beings.

PURPORT

For an explanation of sapta-dvipa, see Madhya-lila, Chapter Twenty, verse 218, and Srimad-Bhagavatam, Fifth Canto, Chapters Sixteen and Twenty. in the Siddhanta-siromani, Chapter One (Goladhyaya), in the Bhuvana-kosa section, the nine khandas are mentioned as follows:

aindram kaseru sakalam kila tamraparnam
anyad gabhastimad atas ca kumarikakhyam
nagam ca saumyam iha varunam antya-khandam
gandharva-samjnam iti bharata-varsa-madhye

“Within Bharata-varsa, there are nine khandas. They are known as (1) Aindra, (2) Kaseru, (3) Tamraparna, (4) Gabhastimat, (5) Kumarika, (6) Naga (7) Saumya, (8) Varuna and (9) Gandharva.”

Antya2.11

TEXT 11

prabhure dekhiya yaya ’vaisnava’ hana

krsna bali’ nace saba premavista hana

SYNONYMS

prabhure dekhiya—by seeing the Lord; yaya—they return; vaisnava hana—having become devotees of the Supreme Personality of Godhead, Krsna; krsna bali’-chanting Krsna; nace—dance; saba—all of them; prema-avista hana overwhelmed by ecstatic love.

TRANSLATION

Having seen the Lord, they all became Vaisnavas. Thus they danced and chanted the Hare Krsna mantra in ecstatic love of Godhead.

Antya2.12

TEXT 12

ei-mata darsane trijagat nistari

ye keha asite nare aneka samsari

SYNONYMS

ei-mata—in this way; darsane—by direct visits; tri-jagat—the three worlds; nistari—delivering; ye keha—some who; asite nare—could not come; aneka—many; samsari—persons entangled in this material world.

TRANSLATION

Thus by direct meetings, Sri Caitanya Mahaprabhu delivered the three worlds. Some people, however, could not go and were entangled in material activities.

Antya2.13

TEXT 13

ta-saba tarite prabhu sei saba dese

yogya-bhakta jiva-dehe karena ’avese’

SYNONYMS

ta-saba—all of them; tarite—to deliver; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; sei—those; saba—all; dese—in countries; yogya-bhakta—a suitable devotee; jiva-dehe—in the body of such a living entity; karena—does; avese—entrance.

TRANSLATION

To deliver people in regions throughout the universe who could not meet Him, Sri Caitanya Mahaprabhu personally entered the bodies of pure devotees.

Antya2.14

TEXT 14

sei jive nija-bhakti karena prakase

tahara darsane ’vaisnava’ haya sarva-dese

SYNONYMS

sei jive—in that living being; nija-bhakti—His own devotion; karena prakase—manifests directly; tahara darsane—by seeing such an empowered devotee; vaisnava—devotees of Krsna; haya—become; sarva-dese—in all other countries.

TRANSLATION

Thus He empowered living beings [His pure devotees] by manifesting in them so much of His own devotion that people in all other countries became devotees by seeing them.

PURPORT

As stated in Caitanya-caritamrta (Antya 7.11):

kali-kalera dharma-krsna-nama-sankirtana
krsna-sakti vina nahe tara pravartana

Unless one is empowered by the Supreme Personality of Godhead, Sri Caitanya Mahaprabhu, one cannot spread the holy names of the Hare Krsna maha-mantra throughout the world. Persons who do so are empowered. Therefore they are sometimes called avesa-avataras or incarnations, for they are endowed with the power of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya2.15

TEXT 15

ei-mata avese tarila tribhuvana

gaude yaiche avesa, kari dig darasana

SYNONYMS

ei-mata—in this way; avese—by empowering; tarila tri-bhuvana—delivered the entire three worlds; gaude—in Bengal; yaiche—how; avesa—empowering; kari dik darasana—I shall describe in brief.

TRANSLATION

In this way Sri Caitanya Mahaprabhu delivered the entire three worlds, not only by His personal presence but also by empowering others. I shall briefly describe how He empowered a living being in Bengal.

Antya2.16

TEXT 16

ambuya-muluke haya nakula-brahmacari

parama-vaisnava tenho bada adhikari

SYNONYMS

ambuya-muluke—in the province known as Ambuya; haya—here is; nakula-brahmacari—a person known as Nakula Brahmacari; parama-vaisnava—a perfectly pure devotee; tenho—he; bada adhikari—very advanced in devotional service.

TRANSLATION

In Ambuya-muluka there was a person named Nakula Brahmacari, who was a perfectly pure devotee, greatly advanced in devotional service.

PURPORT

Srila Bhaktivinoda Thakura says that Ambuya-muluka is the present Ambika, a city in the Vardhamana district of West Bengal. Formerly, during the Mohammedan regime, it was known as Ambuya-muluka. In this city there is a neighborhood called Pyariganja, and that is where Nakula Brahmacari used to live.

Antya2.17

TEXT 17

gauda-desera loka nistarite mana haila

nakula-hrdaye prabhu ’avesa’ karila

SYNONYMS

gauda-desera loka—the people of Bengal; nistarite—to deliver; mana haila—wanted; nakula-hrdaye—in the heart of Nakula Brahmacari; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa karila—entered.

TRANSLATION

Desiring to deliver all the people of Bengal, Sri Caitanya Mahaprabhu entered the heart of Nakula Brahmacari.

Antya2.18

TEXT 18

graha-grasta-praya nakula premavista hana

hase, kande, nace, gaya unmatta hana

SYNONYMS

graha-grasta-praya—exactly like one haunted by a ghost; nakula—Nakula Brahmacari; prema-avista hana—being overwhelmed by ecstatic love of God; hase—laughs; kande—cries; nace—dances; gaya—chants; unmatta hana—just like a madman.

TRANSLATION

Nakula Brahmacari became exactly like a man haunted by a ghost. Thus he sometimes laughed, sometimes cried, sometimes danced and sometimes chanted like a madman.

Antya2.19

TEXT 19

asru, kampa, stambha, sveda, sattvika vikara

nirantara preme nrtya, saghana hunkara

SYNONYMS

asru—tears; kampa—trembling; stambha—becoming stunned; sveda—perspiration; sattvika vikara—all such transcendental transformations; nirantara—continuously; preme nrtya—dancing in ecstatic love; sa-ghana hunkara—a sound like that of a cloud.

TRANSLATION

He continuously exhibited bodily transformations of transcendental love. Thus he cried, trembled, became stunned, perspired, danced in love of Godhead and made sounds like those of a cloud.

Antya2.20

TEXT 20

taiche gaura-kanti, taiche sada premavesa

taha dekhibare aise sarva gauda-desa

SYNONYMS

taiche—in that way; gaura-kanti—a bodily luster like that of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; taiche—similarly; sada—always; prema-avesa—absorbed in ecstatic love; taha dekhibare—to see that; aise—come; sarva—all; gauda-desa—people from all provinces of Bengal.

TRANSLATION

His body shone with the same luster as that of Sri Caitanya Mahaprabhu, and he showed the same absorption in ecstatic love of Godhead. People came from all provinces of Bengal to see these symptoms.

Antya2.21

TEXT 21

yare dekhe tare kahe,--’kaha krsna-nama’

tanhara darsane loka haya premoddama

SYNONYMS

yare dekhe—to whomever he saw; tare kahe—he addresses him; kaha krsna-nama—my dear friend, chant Krsna’s holy name; tanhara darsane—by seeing him; loka haya—people became; prema-uddama—highly elevated in love of Godhead.

TRANSLATION

He advised whomever he met to chant the holy names Hare Krsna. Thus upon seeing him, people were overwhelmed with love of Godhead.

Antya2.22

TEXT 22

caitanyera avesa haya nakulera dehe

suni’ sivananda aila kariya sandehe

SYNONYMS

caitanyera—of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa—taking possession; haya—there is; nakulera dehe—in the body of Nakula Brahmacari; suni’-hearing; sivananda aila—Sivananda Sena came; kariya sandehe—doubting.

TRANSLATION

When Sivananda Sena heard that Sri Caitanya Mahaprabhu had entered the body of Nakula Brahmacari, he went there with doubts in his mind.

Antya2.23

TEXT 23

pariksa karite tanra yabe iccha haila

bahire rahiya tabe vicara karila

SYNONYMS

pariksa karite—to test; tanra—of Sivananda Sena; yabe—when; iccha—desire; haila—there was; bahire rahiya—staying outside; tabe—at that time; vicara karila—considered.

TRANSLATION

Desiring to test the authenticity of Nakula Brahmacari, he stayed outside, thinking as follows.

Antya2.24-25

TEXTS 24-25

"apane bolana more, iha yadi jani

amara ista-mantra jani’ kahena apani

tabe jani, inhate haya caitanya-avese"

eta cinti’ sivananda rahila dura-dese

SYNONYMS

apane—personally; bolana—calls; more—me; iha—this; yadi—if; jani—I understand; amara—my; ista-mantra—worshipable mantra; jani’-knowing; kahena apani—he says himself; tabe jani—then I shall understand; inhate—in him; haya—there is; caitanya-avese—being possessed by Sri Caitanya Mahaprabhu; eta cinti’-thinking this; sivananda—Sivananda Sena; rahila—remained; dura-dese—a little far off.

TRANSLATION

“If Nakula Brahmacari personally calls me and knows my worshipable mantra, then I shall understand that he is inspired by the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu.” Thinking in this way, he stayed some distance apart.

Antya2.26

TEXT 26

asankhya lokera ghata,--keha aise yaya

lokera sanghatte keha darsana na paya

SYNONYMS

asankhya lokera ghata—a great crowd of people; keha—some; aise—come; yaya—go; lokera sanghatte—in the great crowd of people; keha—some of them; darsana na paya—could not see Nakula Brahmacari.

TRANSLATION

There was a large crowd of people, some coming and some going. Indeed, some people in that great crowd could not even see Nakula Brahmacari.

Antya2.27

TEXT 27

avese brahmacari kahe,--’sivananda ache dure

jana dui cari yaha, bolaha tahare’

SYNONYMS

avese—in that state of possession; brahmacari kahe—Nakula Brahmacari said; sivananda—Sivananda Sena; ache dure—is staying some distance off; jana—persons; dui—two; cari—four; yaha—go; bolaha tahare—call him.

TRANSLATION

In his inspired state, Nakula Brahmacari said, “Sivananda Sena is staying some distance away. Two or four of you go call him.”

Antya2.28

TEXT 28

cari-dike dhaya loke ’sivananda’ bali

sivananda kon, tomaya bolaya brahmacari

SYNONYMS

cari-dike—in four directions; dhaya loke—people began to run; sivananda bali—calling loudly the name of Sivananda; sivananda kon—whoever is Sivananda; tomaya—unto you; bolaya—calls; brahmacari—Nakula Brahmacari.

TRANSLATION

Thus people began running here and there, calling in all directions, “Sivananda! Whoever is Sivananda, please come. Nakula Brahmacari is calling you.”

Antya2.29

TEXT 29

suni, sivananda sena tanha sighra aila

namaskara kari’ tanra nikate vasila

SYNONYMS

suni’-hearing; sivananda sena—of the name Sivananda Sena; tanha—there; sighra—quickly; aila—came; namaskara kari’-offering obeisances; tanra nikate—near him; vasila—sat down.

TRANSLATION

Hearing these calls, Sivananda Sena quickly went there, offered obeisances to Nakula Brahmacari, and sat down near him.

Antya2.30

TEXT 30

brahmacari bale,--"tumi karila samsaya

eka-mana hana suna tahara niscaya

SYNONYMS

brahmacari bale—Nakula Brahmacari said; tumi—you; karila samsaya—have doubted; eka-mana hana—with great attention; suna—please hear; tahara—for that; niscaya—settlement.

TRANSLATION

Nakula Brahmacari said, "I know that you are doubtful. Now please hear this evidence with great attention.

Antya2.31

TEXT 31

’gaura-gopala mantra’ tomara cari aksara

avisvasa chada, yei kariyacha antara"

SYNONYMS

gaura-gopala mantra—the Gaura-gopala mantra; tomara—your; cari aksara—composed of four syllables; avisvasa chada—give up your doubts; yei—which; kariyacha antara—you have kept within your mind.

TRANSLATION

“You are chanting the Gaura-gopala mantra composed of four syllables. Now please give up the doubts that have resided within you.”

PURPORT

Srila Bhaktivinoda Thakura explains the Gaura-gopala mantra in his Amrta-pravaha-bhasya. Worshipers of Sri Gaurasundara accept the four syllables gau-ra-an-ga as the Gaura mantra, but pure worshipers of Radha and Krsna accept the four syllables ra-dha krs-na as the Gaura-gopala mantra. However, Vaisnavas consider Sri Caitanya Mahaprabhu nondifferent from Radha-Krsna (sri-krsna-caitanya radha-krsna nahe anya). Therefore one who chants the mantra Gauranga and one who chants the names of Radha and Krsna are on the same level.

Antya2.32

TEXT 32

tabe sivanandera mane pratiti ha-ila

aneka sammana kari’ bahu bhakti kaila

SYNONYMS

tabe—thereupon; sivanandera—of Sivananda Sena; mane—in the mind; pratiti ha-ila—there was confidence; aneka sammana kari’-offering him much respect; bahu bhakti kaila—offered him devotional service.

TRANSLATION

Sivananda Sena thereupon developed full confidence in his mind that Nakula Brahmacari was filled with the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu. Sivananda Sena then offered him respect and devotional service.

Antya2.33

TEXT 33

ei-mata mahaprabhura acintya prabhava

ebe suna prabhura yaiche haya ’avirbhava’

SYNONYMS

ei-mata—in this way; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; acintya prabhava—inconceivable influence; ebe—now; suna—hear; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yaiche—in which way; haya—there is; avirbhava—appearance.

TRANSLATION

In this way, one should understand the inconceivable potencies of Sri Caitanya Mahaprabhu. Now please hear how His appearance [avirbhava] takes place.

Antya2.34-35

TEXTS 34-35

sacira mandire, ara nityananda-nartane

srivasa-kirtane, ara raghava-bhavane

ei cari thani prabhura sada ’avirbhava’

premakrsta haya,--prabhura sahaja svabhava

SYNONYMS

sacira mandire—in the household temple of mother Saci; ara—and; nityananda-nartane—at the time of Sri Nityananda Prabhu’s dancing; srivasa-kirtane—at the time of congregational chanting headed by Srivasa Pandita; ara—and; raghava-bhavane—in the house of Raghava; ei cari thani—in these four places; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; sada—always; avirbhava—appearance; prema-akrsta haya—is attracted by love; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; sahaja sva-bhava—natural characteristic.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu always appeared in four places-in the household temple of mother Saci, in the places where Sri Nityananda Prabhu danced, in the house of Srivasa Pandita during congregational chanting and in the house of Raghava Pandita. He appeared because of His attraction to the love of His devotees. That is His natural characteristic.

Antya2.36

TEXT 36

nrsimhanandera age avirbhuta hana

bhojana karila, taha suna mana diya

SYNONYMS

nrsimhanandera—the brahmacari known as Nrsimhananda; age—before; avirbhuta hana—appearing; bhojana karila—He accepted offerings of food; taha—that; suna—hear; mana diya—with attention.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu appeared before Nrsimhananda Brahmacari and ate his offerings. Please hear about this with attention.

Antya2.37

TEXT 37

sivanandera bhagina sri-kanta-sena nama

prabhura krpate tenho bada bhagyavan

SYNONYMS

sivanandera—of Sivananda Sena; bhagina—nephew; sri-kanta-sena nama—named Srikanta Sena; prabhura krpate—by the causeless mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; tenho—he; bada—very; bhagyavan—fortunate.

TRANSLATION

Sivananda Sena had a nephew named Srikanta Sena, who by the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu was extremely fortunate.

Antya2.38

TEXT 38

eka vatsara tenho prathama ekesvara

prabhu dekhibare aila utkantha-antara

SYNONYMS

eka vatsara—one year; tenho—Srikanta Sena; prathama—first; ekesvara—alone; prabhu dekhibare—to see the Lord; aila—came; utkantha-antara—with great anxiety in the mind.

TRANSLATION

One year, Srikanta Sena came alone to Jagannatha Puri in great eagerness to see the Lord.

Antya2.39

TEXT 39

mahaprabhu tare dekhi’ bada krpa kaila

masa-dui tenho prabhura nikate rahila

SYNONYMS

mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tare—him; dekhi’-seeing; bada krpa kaila—bestowed great mercy; masa-dui—for two months; tenho—Srikanta Sena; prabhura nikate—near Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila—stayed.

TRANSLATION

Seeing Srikanta Sena, Sri Caitanya Mahaprabhu bestowed causeless mercy upon him. Srikanta Sena stayed near Sri Caitanya Mahaprabhu for about two months at Jagannatha Puri.

Antya2.40

TEXT 40

tabe prabhu tanre ajna kaila gaude yaite

"bhakta-gane nisedhiha ethake asite

SYNONYMS

tabe—then; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto him; ajna kaila—ordered; gaude yaite—returning to Bengal; bhakta-gane—the devotees; nisedhiha—forbid; ethake asite—to come to this place.

TRANSLATION

When he was about to return to Bengal, the Lord told him, "Forbid the devotees of Bengal to come to Jagannatha Puri this year.

Next verse (Antya2.41)