Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 7
Antya7.36
TEXT 36
e saba sikhaila more raya-ramananda
anargala rasa-vetta prema-sukhananda
SYNONYMS
e saba—all this; sikhaila—instructed; more—unto Me; raya-ramananda—Ramananda Raya; anargala—incessantly; rasa-vetta—one who understands transcendental mellows; prema-sukha-ananda—absorbed in the happiness of ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
"Ramananda Raya is extremely aware of transcendental mellows. He is incessantly absorbed in the happiness of ecstatic love of Krsna. It is he who has instructed Me all this.
Antya7.37
TEXT 37
kahana na yaya ramanandera prabhava
raya-prasade janilun vrajera ’suddha’ bhava
SYNONYMS
kahana na yaya—cannot be described; ramanandera prabhava—the influence of Ramananda Raya; raya—of Ramananda Raya; prasade—by the mercy; janilun—I have understood; vrajera—of the inhabitants of Vraja; suddha bhava—unalloyed love.
TRANSLATION
"It is impossible to describe the influence and knowledge of Ramananda Raya, for only by his mercy have I understood the unalloyed love of the residents of Vrndavana.
Antya7.38
TEXT 38
damodara-svarupa--’prema-rasa’ murtiman
yanra sange haila vraja-madhura-rasa-jnana
SYNONYMS
damodara-svarupa—Svarupa Damodara Gosvami; prema-rasa—the transcendental mellows of ecstatic love; murtiman—personified; yanra sange—by whose association; haila—there was; vraja—of Vraja; madhura-rasa—of the mellow of conjugal love; jnana—knowledge.
TRANSLATION
"The transcendental mellow of ecstatic love is personified by Svarupa Damodara. By his association I have understood Vrndavana’s transcendental mellow of conjugal love.
Antya7.39
TEXT 39
’suddha-prema’ vraja-devira--kama-gandha-hina
’krsna-sukha-tatparya’,--ei tara cihna
SYNONYMS
suddha-prema—unalloyed love; vraja-devira—of the gopis or Srimati Radharani; kama-gandha-hina—without a scent of material lust; krsna—of Krsna; sukha—happiness; tatparya—the purpose; ei—this; tara—of that; cihna—the symptom.
TRANSLATION
"The unalloyed love of the gopis and Srimati Radharani is without any trace of material lust. The criterion of such transcendental love is that its only purpose is to satisfy Krsna.
Antya7.40
TEXT 40
yat te sujata-caranamburuham stanesu
bhitah sanaih priya dadhimahi karkasesu
tenatavim atasi tad vyathate na kim svit
kurpadibhir bhramati dhir bhavad-ayusam nah
SYNONYMS
yat—which; te—Your; sujata—very fine; carana-ambu-ruham—lotus feet; stanesu—on the breasts; bhitah—being afraid; sanaih—gently; priya—O dear one; dadhimahi—we place; karkasesu—rough; tena—with them; atavim—the path; atasi—You roam; tat—they; vyathate—are distressed; na—not; kim svit—we wonder; kurpa-adibhih—by small stones and so on; bhramati—flutters; dhih—the mind; bhavat-ayusam—of those of whom Your Lordship is the very life; nah—of us.
TRANSLATION
"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our lives rest only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path.’
PURPORT
This verse is spoken by the gopis in Srimad-Bhagavatam (10.31.19).
Antya7.41
TEXT 41
gopi-ganera suddha-prema aisvarya-jnana-hina
premete bhartsana kare ei tara cihna
SYNONYMS
gopi-ganera—of the gopis; suddha-prema—unalloyed love; aisvarya-jnana-hina—devoid of knowledge of opulences; premete—of pure love; bhartsana—chastisement; kare—do; ei—this; tara—of that; cihna—the symptom.
TRANSLATION
"Obsessed with pure love, without knowledge of opulences, the gopis sometimes chastised Krsna. That is a symptom of pure ecstatic love.
Antya7.42
TEXT 42
pati-sutanvaya-bhratr-bandhavan
ativilanghya te ’nty acyutagatah
gati-vidas tavodgita-mohitah
kitava yositah kas tyajen nisi
SYNONYMS
pati—husbands; suta—sons; anvaya—family; bhratr—brothers; bandhavan—friends; ativilanghya—without caring for; te—Your; anti—dear shelter; acyuta—O infallible one; agatah—have come; gati-vidah—who know everything of our activities; tava—of You; udgita—by the singing flute; mohitah—being attracted; kitava—O great cheater; yositah—beautiful women; kah—who; tyajet—would give up; nisi—in the dead of night.
TRANSLATION
"O dear Krsna, we gopis have neglected the order of our husbands, sons, family, brothers and friends and have left their company to come to You. You know everything about our desires. We have come only because we are attracted by the supreme music of Your flute. But You are a great cheater, for who else would give up the company of young girls like us in the dead of night?’
PURPORT
This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.31.16).
Antya7.43
TEXT 43
sarvottama bhajana ei sarva-bhakti jini’
ataeva krsna kahe,--’ami tomara rni’
SYNONYMS
sarva-uttama—above all; bhajana—devotional service; ei—this; sarva-bhakti—all types of bhakti; jini’-conquering; ataeva—therefore; krsna kahe—Lord Krsna says; ami—I; tomara—your; rni—debtor.
TRANSLATION
"The conjugal love of the gopis is the most exalted devotional service, surpassing all other methods of bhakti. Therefore Lord Krsna is obliged to say, ’My dear gopis, I cannot repay you. Indeed, I am always indebted to you.’
Antya7.44
TEXT 44
na paraye ’ham niravadya-samyujam
sva-sadhu-krtyam vibudhayusapi vah
ya mabhajan durjaya-geha-srnkhalah
samvrscya tad vah pratiyatu sadhuna
SYNONYMS
na—not; paraye—am able to make; aham—I; niravadya-samyujam—to those who are completely free from deceit; sva-sadhu-krtyam—proper compensation; vibudha-ayusa—with a lifetime as long as that of the demigods; api—although; vah—to you; yah—who; ma—Me; abhajan—have worshiped; durjaya-geha-srnkhalah—the chains of household life, which are difficult to overcome; samvrscya—cutting; tat—that; vah—of you; pratiyatu—let it be returned; sadhuna—by the good activity itself.
TRANSLATION
"O gopis, I am not able to repay My debt for your spotless service, even within a lifetime of Brahma. Your connection with Me is beyond reproach. You have worshiped Me, cutting off all domestic ties, which are difficult to break. Therefore please let your own glorious deeds be your compensation.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.32.22).
Antya7.45
TEXT 45
aisvarya-jnana haite kevala-bhava--pradhana
prthivite bhakta nahi uddhava-samana
SYNONYMS
aisvarya-jnana haite—than transcendental love in opulence; kevala-bhava—pure love; pradhana—more prominent; prthivite—on the surface of the world; bhakta nahi—there is no devotee; uddhava-samana—like Uddhava.
TRANSLATION
"Completely distinct from love of Krsna in opulence, pure love of Krsna is on the highest level. On the surface of the world there is no devotee greater than Uddhava.
Antya7.46
TEXT 46
tenha yanra pada-dhuli karena prarthana
svarupera sange pailun e saba siksana
SYNONYMS
tenha—he; yanra—whose; pada-dhuli—dust of the lotus feet; karena prarthana—desires; svarupera sange—from Svarupa Damodara; pailun—I have gotten; e saba—all these; siksana—instructions.
TRANSLATION
"Uddhava desires to take on his head the dust of the gopis’ lotus feet. I have learned about all these transcendental loving affairs of Lord Krsna from Svarupa Damodara.
Antya7.47
TEXT 47
asam aho carana-renu-jusam aham syam
vrndavane kim api gulma-latausadhinam
ya dustyajam svajanam arya-patham ca hitva
bhejur mukunda-padavim srutibhir vimrgyam
SYNONYMS
asam—of the gopis; aho—oh; carana-renu—the dust of the lotus feet; jusam—devoted to; aham syam—let me become; vrndavane—in Vrndavana; kim api—anyone; gulma-lata-ausadhinam—among bushes, creepers and herbs; ya—they who; dustyajam—very difficult to give up; sva-janam—family members; arya-patham—the path of chastity; ca—and; hitva—giving up; bhejuh—worshiped; mukunda-padavim—the lotus feet of Mukunda, Krsna; srutibhih—by the Vedas; vimrgyam—to be searched for.
TRANSLATION
"The gopis of Vrndavana have given up the association of their husbands, sons and other family members, who are very difficult to give up, and they have forsaken the path of chastity to take shelter of the lotus feet of Mukunda, Krsna, which one should search for by Vedic knowledge. Oh, let me be fortunate enough to be one of the bushes, creepers or herbs in Vrndavana because the gopis trample them and bless them with the dust of their lotus feet.’
PURPORT
This verse from Srimad-Bhagavatam (10.47.61) was spoken by Uddhava. When Uddhava was sent by Krsna to see the condition of the gopis in Vrndavana, he stayed there for a few months in their association and always talked with them about Krsna. Although this greatly pleased the gopis and other residents of Vrajabhumi, Vrndavana, Uddhava saw that the gopis were severely afflicted by their separation from Krsna. Their hearts were so disturbed that their minds were sometimes deranged. Observing the unalloyed devotion and love of the gopis for Krsna, Uddhava desired to become a creeper, a blade of grass or an herb in Vrndavana so that sometimes the gopis would trample him and he would receive the dust of their lotus feet on his head.
Antya7.48
TEXT 48
haridasa-thakura--maha-bhagavata-pradhana
prati dina laya tenha tina-laksa nama
SYNONYMS
haridasa-thakura—Haridasa Thakura; maha-bhagavata-pradhana—the topmost of all pure devotees; prati dina—every day; laya—chants; tenha—he; tina-laksa nama—300,000 holy names of the Lord.
TRANSLATION
"Haridasa Thakura, the teacher of the holy name, is among the most exalted of all devotees. Every day he chants 300,000 holy names of the Lord.
Antya7.49
TEXT 49
namera mahima ami tanra thani sikhilun
tanra prasade namera mahima janilun
SYNONYMS
namera mahima—the glories of the holy name; ami—I; tanra thani—from him; sikhilun—have learned; tanra prasade—by his mercy; namera—of the holy name; mahima—the glories; janilun—I could understand.
TRANSLATION
"I have learned about the glories of the Lord’s holy name from Haridasa Thakura, and by his mercy I have understood these glories.
Antya7.50-52
TEXTS 50-52
acaryaratna acaryanidhi pandita-gadadhara
jagadananda, damodara, sankara, vakresvara
kasisvara, mukunda, vasudeva, murari
ara yata bhakta-gana gaude avatari’
krsna-nama-prema kaila jagate pracara
inha sabara sange krsna-bhakti ye amara"
SYNONYMS
acaryaratna—Acaryaratna; acaryanidhi—Acaryanidhi; pandita-gadadhara—Gadadhara Pandita; jagadananda—Jagadananda; damodara—Damodara; sankara—Sankara; vakresvara—Vakresvara; kasisvara—Kasisvara; mukunda—Mukunda; vasudeva—Vasudeva; murari—Murari; ara—and; yata—as many as; bhakta-gana—devotees; gaude—in Bengal; avatari’-having descended; krsna-nama—the holy name of Lord Krsna; prema—ecstatic love of Krsna; kaila—did; jagate—all over the world; pracara—preaching; inha sabara—of all of them; sange—by association; krsna-bhakti—devotional service to Krsna; ye—which; amara—My.
TRANSLATION
“Acaryaratna, Acaryanidhi, Gadadhara Pandita, Jagadananda, Damodara, Sankara, Vakresvara, Kasisvara, Mukunda, Vasudeva, Murari and many other devotees have descended in Bengal to preach to everyone the glories of the holy name of Krsna and the value of love for Him. I have learned from them the meaning of devotional service to Krsna.”
Antya7.53
TEXT 53
bhattera hrdaye drdha abhimana jani’
bhangi kari’ mahaprabhu kahe eta vani
SYNONYMS
bhattera hrdaye—in the heart of Vallabha Bhatta; drdha—fixed; abhimana—pride; jani’-understanding; bhangi kari’-making a hint; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe—spoke; eta vani—these words.
TRANSLATION
Knowing that Vallabha Bhatta’s heart was full of pride, Sri Caitanya Mahaprabhu spoke these words, hinting at how one can learn about devotional service.
PURPORT
Vallabha Bhatta was greatly proud of his knowledge in devotional service, and therefore he wanted to speak about Lord Sri Caitanya Mahaprabhu without understanding the Lord’s position. The Lord therefore hinted in many ways that if Vallabha Bhatta wanted to know what devotional service actually is, he would have to learn from all the devotees He mentioned, beginning with Advaita Acarya, Lord Nityananda, Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya. As Svarupa Damodara has said, if one wants to learn the meaning of Srimad-Bhagavatam, one must take lessons from a realized soul. One should not proudly think that one can understand the transcendental loving service of the Lord simply by reading books. One must become a servant of a Vaisnava. As Narottama dasa Thakura has confirmed, chadiya vaisnava-seva nistara payeche keba: one cannot be in a transcendental position unless one very faithfully serves a pure Vaisnava. One must accept a Vaisnava guru (adau gurv-asrayam), and then by questions and answers one should gradually learn what pure devotional service to Krsna is. That is called the parampara system.
Antya7.54
TEXT 54
"ami se’vaisnava’,--bhakti-siddhanta saba jani
ami se bhagavata-artha uttama vakhani"
SYNONYMS
ami—I; se—that; vaisnava—Vaisnava; bhakti-siddhanta—conclusions of devotional service; saba—all; jani—I know; ami—I; se—that; bhagavata-artha—meaning of the Bhagavatam; uttama—very well; vakhani—can explain.
TRANSLATION
“I am a great Vaisnava. Having learned all the conclusions of Vaisnava philosophy, I can understand the meaning of Srimad-Bhagavatam and explain it very well.”
Antya7.55
TEXT 55
bhattera manete ei chila dirgha garva
prabhura vacana suni’ se ha-ila kharva
SYNONYMS
bhattera manete—in the mind of Vallabha Bhatta; ei—this; chila—was existing; dirgha—for a long time; garva—pride; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; vacana—the words; suni’-by hearing; se—that; ha-ila—was; kharva—cut down.
TRANSLATION
Such pride had existed for a long time within Vallabha Bhatta’s mind, but as he heard the preaching of Sri Caitanya Mahaprabhu, his pride was cut down.
Antya7.56
TEXT 56
prabhura mukhe vaisnavata suniya sabara
bhattera iccha haila tan-sabare dekhibara
SYNONYMS
prabhura mukhe—from the mouth of Sri Caitanya Mahaprabhu; vaisnavata—the standard of Vaisnavism; suniya sabara—hearing of all the devotees; bhattera—of Vallabha Bhatta; iccha—desire; haila—was; tan-sabare—all of them; dekhibara—to see.
TRANSLATION
When Vallabha Bhatta heard from the mouth of Sri Caitanya Mahaprabhu about the pure Vaisnavism of all these devotees, he immediately desired to see them.
Antya7.57
TEXT 57
bhatta kahe,--"e saba vaisnava rahe kon sthane?
kon prakare paimu ihan-sabara darsane?
SYNONYMS
bhatta kahe—Vallabha Bhatta said; e saba vaisnava—all these Vaisnavas; rahe—live; kon sthane—where; kon prakare—how; paimu—shall I attain; ihan-sabara darsane—seeing all these Vaisnavas.
TRANSLATION
Vallabha Bhatta said, “Where do all these Vaisnavas live, and how can I see them?”
Antya7.58
TEXT 58
prabhu kahe,--"keha gaude, keha desantare
saba asiyache ratha-yatra dekhibare
SYNONYMS
prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu replied; keha gaude—some in Bengal; keha—some; desa-antare—in other states; saba—all; asiyache—have come; ratha-yatra dekhibare—to see the car festival of Lord Jagannatha.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Although some of them live in Bengal and some in other states, they have all come here to see the Ratha-yatra festival.
Antya7.59
TEXT 59
ihani rahena sabe, vasa--nana-sthane
ihani paiba tumi sabara darsane"
SYNONYMS
ihani—here; rahena sabe—all of them are living; vasa—their residential places; nana-sthane—in various quarters; ihani—here; paiba—will get; tumi—you; sabara darsane—everyone’s audience.
TRANSLATION
“At present they are all living here. Their residences are in various quarters. Here you will get the audience of them all.”
Antya7.60
TEXT 60
tabe bhatta kahe bahu vinaya vacana
bahu dainya kari’ prabhure kaila nimantrana
SYNONYMS
tabe—thereafter; bhatta kahe—Vallabha Bhatta said; bahu—very; vinaya—humble; vacana—words; bahu dainya kari’-in all humility; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila nimantrana—invited to dine.
TRANSLATION
Thereafter, with great submission and humility, Vallabha Bhatta invited Sri Caitanya Mahaprabhu to dine at his home.
Antya7.61
TEXT 61
ara dina saba vaisnava prabhu-sthane aila
saba-sane mahaprabhu bhatte milaila
SYNONYMS
ara dina—the next day; saba vaisnava—all the Vaisnavas; prabhu-sthane—to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila—came; saba-sane—with all of them; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; bhatte milaila—introduced Vallabha Bhatta.
TRANSLATION
The next day, when all the Vaisnavas came to the abode of Sri Caitanya Mahaprabhu, the Lord introduced Vallabha Bhatta to them all.
Antya7.62
TEXT 62
’vaisnave’ra teja dekhi’ bhattera camatkara
tan-sabara age bhatta--khadyota-akara
SYNONYMS
vaisnavera—of the Vaisnavas; teja—the brilliance; dekhi’-seeing; bhattera—of Vallabha Bhatta; camatkara—surprised; tan-sabara—of all of them; age—in front; bhatta—Vallabha Bhatta; khadyota-akara—like a glowworm.
TRANSLATION
He was surprised to see the brilliance of their faces. Indeed, among them Vallabha Bhatta seemed just like a glowworm.
Antya7.63
TEXT 63
tabe bhatta bahu maha-prasada anaila
gana-saha mahaprabhure bhojana karaila
SYNONYMS
tabe—at that time; bhatta—Vallabha Bhatta; bahu—much; maha-prasada—Lord Jagannatha’s remnants; anaila—brought in; gana-saha mahaprabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu with His associates; bhojana karaila—he fed.
TRANSLATION
Then Vallabha Bhatta brought in a great quantity of Lord Jagannatha’s maha-prasada and sumptuously fed Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and His associates.
Antya7.64
TEXT 64
paramananda puri-sange sannyasira gana
eka-dike vaise saba karite bhojana
SYNONYMS
paramananda puri-sange—with Paramananda Puri; sannyasira gana—all the sannyasi associates of Sri Caitanya Mahaprabhu; eka-dike—on one side; vaise—sat down; saba—all; karite bhojana—to accept the prasada.
TRANSLATION
All the sannyasi associates of Sri Caitanya Mahaprabhu headed by Paramananda Puri, sat on one side and thus partook of the prasada.
Antya7.65
TEXT 65
advaita, nityananda-raya--parsve dui-jana
madhye mahaprabhu vasila, age-pache bhakta-gana
SYNONYMS
advaita—Advaita Acarya; nityananda-raya—Lord Nityananda; parsve—on the sides; dui-jana—two personalities; madhye—in the middle; mahaprabhu vasila—Sri Caitanya Mahaprabhu sat down; age—in front; pache—behind; bhakta-gana—all the devotees.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu sat in the midst of the devotees. Advaita Acarya and Lord Nityananda each sat on one side of the Lord. The other devotees sat in front of the Lord and behind Him.
Antya7.66
TEXT 66
gaudera bhakta yata kahite na pari
angane vasila saba hana sari sari
SYNONYMS
gaudera—of Bengal; bhakta yata—all the devotees; kahite—to mention; na pari—i am unable; angane—in the courtyard; vasila—sat down; saba—all; hana—being; sari sari—in lines.
TRANSLATION
The devotees from Bengal, whom I am unable to count, all sat down in lines in the courtyard.
Antya7.67
TEXT 67
prabhura bhakta-gana dekhi’ bhattera camatkara
pratyeke sabara pade kaila namaskara
SYNONYMS
prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana—devotees; dekhi’-seeing; bhattera—of Vallabha Bhatta; camatkara—surprise; prati-eke—unto each and every one; sabara—of all; pade—at the lotus feet; kaila namaskara—he offered obeisances.
TRANSLATION
When Vallabha Bhatta saw all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, he was greatly surprised, but in devotion he offered his obeisances at the lotus feet of each and every one of them.
Antya7.68
TEXT 68
svarupa, jagadananda, kasisvara, sankara
parivesana kare, ara raghava, damodara
SYNONYMS
svarupa—Svarupa; jagadananda—Jagadananda; kasisvara—Kasisvara; sankara—Sankara; parivesana kare—distribute; ara—and; raghava damodara—Raghava and Damodara.
TRANSLATION
Svarupa Damodara, Jagadananda, Kasisvara and Sankara, along with Raghava and Damodara Pandita, took charge of distributing the prasada.
Antya7.69
TEXT 69
maha-prasada vallabha-bhatta bahu anaila
prabhu-saha sannyasi-gana bhojane vasila
SYNONYMS
maha-prasada—food offered to Sri Jagannatha; vallabha-bhatta—Vallabha Bhatta; bahu—a large quantity; anaila—brought; prabhu-saha—with Sri Caitanya Mahaprabhu; sannyasi-gana—all the sannyasis; bhojane vasila—sat down to accept the prasada.
TRANSLATION
Vallabha Bhatta had brought a large quantity of maha-prasada offered to Lord Jagannatha. Thus all the sannyasis sat down to eat with Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya7.70
TEXT 70
prasada paya vaisnava-gana bale, ’hari’ ’hari’
hari hari dhvani uthe saba brahmanda bhari’
SYNONYMS
prasada—the prasada; paya—accept; vaisnava-gana—all the Vaisnavas; bale—chant; hari hari—Hari, Hari; hari hari dhvani—the vibration of Hari, Hari; uthe—rises; saba brahmanda—the entire universe; bhari’-filling.
TRANSLATION
Accepting the prasada, all the Vaisnavas chanted the holy names Hari, Hari. The rising vibration of the holy name of Hari filled the entire universe.
Antya7.71
TEXT 71
mala, candana, guvaka, pana aneka anila
saba’ puja kari’ bhatta anandita haila
SYNONYMS
mala—garlands; candana—sandalwood pulp; guvaka—spices; pana—betel; aneka—much; anila—brought; saba’ puja kari’-worshiping all the Vaisnavas; bhatta—Vallabha Bhatta; anandita haila—became very happy.
TRANSLATION
When all the Vaisnavas had finished eating, Vallabha Bhatta brought a large quantity of garlands, sandalwood pulp, spices and betel. He worshiped them very respectfully and became extremely happy.
Antya7.72
TEXT 72
ratha-yatra-dine prabhu kirtana arambhila
purvavat sata sampradaya prthak karila
SYNONYMS
ratha-yatra-dine—on the day of the car festival; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kirtana arambhila—began the congregational chanting; purva-vat—as previously; sata sampradaya—in seven groups; prthak karila—He divided.
TRANSLATION
On the day of the car festival, Sri Caitanya Mahaprabhu began the congregational chanting. As He had done previously, He divided all the devotees into seven groups.
Antya7.73-74
TEXTS 73-74
advaita, nityananda, haridasa, vakresvara
srivasa, raghava, pandita-gadadhara
sata jana sata-thani karena nartana
’hari-bola’ bali’ prabhu karena bhramana
SYNONYMS
advaita—Advaita Acarya; nityananda—Lord Nityananda; haridasa—Thakura Haridasa; vakresvara—Vakresvara; srivasa—Srivasa Thakura; raghava—Raghava; pandita-gadadhara—Gadadhara Pandita; sata jana—seven persons; sata-thani—in seven groups; karena nartana—dance; hari-bola bali’-uttering “Hari bol”; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhramana—wanders.
TRANSLATION
Seven devotees-Advaita, Nityananda, Haridasa Thakura, Vakresvara, Srivasa Thakura, Raghava Pandita and Gadadhara Pandita-formed seven groups and began dancing. Sri Caitanya Mahaprabhu, chanting “Hari bol,” wandered from one group to another.
Antya7.75
TEXT 75
caudda madala baje ucca sankirtana
eka eka nartakera preme bhasila bhuvana
SYNONYMS
caudda madala—fourteen mrdangas; baje—were being played; ucca sankirtana—loud congregational chanting; eka eka—of each group; nartakera—of the dancer; preme—in ecstatic love; bhasila bhuvana—inundated the entire world.
TRANSLATION
Fourteen mrdangas resounded with the loud congregational chanting, and in each group was a dancer whose dance of ecstatic love inundated the entire world.
Antya7.76
TEXT 76
dekhi’ vallabha-bhattera haila camatkara
anande vihvala nahi apana-sambhala
SYNONYMS
dekhi’-seeing; vallabha-bhattera—of Vallabha Bhatta; haila camatkara—was astonishment; anande vihvala—overwhelmed by transcendental happiness; nahi—there was not; apana-sambhala—keeping his normal position.
TRANSLATION
Seeing all this, Vallabha Bhatta was completely astonished. He was overwhelmed by transcendental bliss and lost himself.
Antya7.77
TEXT 77
tabe mahaprabhu sabara nrtya rakhila
purvavat apane nrtya karite lagila
SYNONYMS
tabe—thereafter; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara—of all of them; nrtya rakhila—stopped the dancing; purvavat—as previously; apane—personally; nrtya—dancing; karite lagila—began to perform.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu stopped the dancing of the others, and as He had done previously, He personally began to dance.