Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 8

Antya8.34

TEXT 34

ayi dina-dayardra natha he

mathura-natha kadavalokyase

hrdayam tvad-aloka-kataram

dayita bhramyati kim karomy aham

SYNONYMS

ayi—O my Lord; dina—on the poor; daya-ardra—compassionate; natha—O master; he—O; mathura-natha—the master of Mathura; kada—when; avalokyase—I shall see you; hrdayam—my heart; tvat—of You; aloka—without seeing; kataram—very much aggrieved; dayita—O most beloved; bhramyati—becomes overwhelmed; kim—what; karomi—shall do; aham—I.

TRANSLATION

“O my Lord! O most merciful master! O master of Mathura! When shall I see You again? Because of my not seeing You, my agitated heart has become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?”

Antya8.35

TEXT 35

ei sloke krsna-prema kare upadesa

krsnera virahe bhaktera bhava-visesa

SYNONYMS

ei sloke—in this verse; krsna-prema—love of Krsna; kare upadesa—instructs; krsnera virahe—by feeling separation from Krsna; bhaktera—of the devotee; bhava-visesa—transcendental situation.

TRANSLATION

In this verse Madhavendra Puri instructs how to achieve ecstatic love for Krsna. By feeling separation from Krsna, one becomes spiritually situated.

Antya8.36

TEXT 36

prthivite ropana kari’ gela premankura

sei premankurera vrksa--caitanya-thakura

SYNONYMS

prthivite—within this material world; ropana kari’-sowing; gela—went; prema-ankura—the seed of ecstatic love for Krsna; sei prema-ankurera—of that seed of ecstatic love for Krsna; vrksa—the tree; caitanya-thakura—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

Madhavendra Puri sowed the seed of ecstatic love for Krsna within this material world and then departed. That seed later became a great tree in the form of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya8.37

TEXT 37

prastave kahilun puri-gosanira niryana

yei iha sune, sei bada bhagyavan

SYNONYMS

prastave—incidentally; kahilun—i have described; puri-gosanira—of Madhavendra Puri; niryana—the passing away; yei—one who; iha—this; sune—hears; sei—he; bada bhagyavan—very fortunate.

TRANSLATION

I have incidentally described the passing away of Madhavendra Puri. Anyone who hears this must be considered very fortunate.

Antya8.38

TEXT 38

ramacandra-puri aiche rahila nilacale

virakta svabhava, kabhu rahe kona sthale

SYNONYMS

ramacandra-puri—Ramacandra Puri; aiche—in this way; rahila nilacale—remained at Jagannatha Puri; virakta—renounced; sva-bhava—as is the custom; kabhu—sometimes; rahe—he remained; kona sthale—at a particular place.

TRANSLATION

Thus Ramacandra Puri stayed at Jagannatha Puri. As customary for those in the renounced order, he would sometimes stay someplace and then go away.

Antya8.39

TEXT 39

animantrana bhiksa kare, nahika nirnaya

anyera bhiksara sthitira layena niscaya

SYNONYMS

animantrana—without being invited; bhiksa kare—accepts food; nahika nirnaya—there is no certainty; anyera—of others; bhiksara—of acceptance of prasada; sthitira—of the situation; layena niscaya—takes account.

TRANSLATION

There was no certainty of where Ramacandra Puri would take his meal, for he would do so even uninvited. Nevertheless, he was very particular to keep account of how others were taking their meals.

Antya8.40

TEXT 40

prabhura nimantrane lage kaudi cari pana

kabhu kasisvara, govinda khana tina jana

SYNONYMS

prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrane—for invitation; lage—is required; kaudi cari pana—four times eighty small conchshells; kabhu kasisvara—sometimes Kasisvara; govinda—the personal servant of Caitanya Mahaprabhu; khana—eat; tina jana—three persons.

TRANSLATION

To invite Sri Caitanya Mahaprabhu would cost 320 kaudis [small conchshells]. This would provide lunch for three people, including Sri Caitanya Mahaprabhu and sometimes Kasisvara and Govinda.

Antya8.41

TEXT 41

pratyaha prabhura bhiksa iti-uti haya

keha yadi mulya ane, cari-pana-nirnaya

SYNONYMS

prati-aha—daily; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa—alms; iti-uti—here and there; haya—is; keha—someone; yadi—if; mulya ane—pays; cari-pana—four times eighty small conchshells; nirnaya—as a fixed amount.

TRANSLATION

Every day the Lord would take His meal at a different place, and if someone was prepared to pay for a meal, the price was fixed at only four panas.

Antya8.42

TEXT 42

prabhura sthiti, riti, bhiksa, sayana, prayana

ramacandra-puri kare sarvanusandhana

SYNONYMS

prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; sthiti—situation; riti—regulative principles; bhiksa—accepting lunch; sayana—sleeping; prayana—movement; ramacandra-puri—Ramacandra Puri; kare sarva-anusandhana—takes all information of.

TRANSLATION

Ramacandra Puri concerned himself with gathering all sorts of information about how Sri Caitanya Mahaprabhu was situated, including His regulative principles, His lunch, His sleep and His movements.

Antya8.43

TEXT 43

prabhura yateka guna sparsite narila

chidra cahi’ bule, kanha chidra na paila

SYNONYMS

prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yateka guna—all the transcendental attributes; sparsite narila—could not touch or understand; chidra cahi’-looking for faults; bule—he goes about; kanha—anywhere; chidra—fault; na paila—he could not find.

TRANSLATION

Because Ramacandra Puri was interested only in finding faults, he could not understand the transcendental qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu. His only concern was finding faults, but still he could not find any.

Antya8.44

TEXT 44

’sannyasi hana kare mistanna bhaksana

ei bhoge haya kaiche indriya-varana’?

SYNONYMS

sannyasi hana—being a sannyasi; kare mistanna bhaksana—eats sweetmeats; ei bhoge—by this eating; haya—there is; kaiche—how; indriya-varana—controlling the senses.

TRANSLATION

At last he found a fault.“How can a person in the renounced order eat so many sweetmeats?” he said. “If one eats sweets, controlling the senses is very difficult.”

Antya8.45

TEXT 45

ei ninda kari’ kahe sarva-loka-sthane

prabhure dekhiteha avasya aise prati-dine

SYNONYMS

ei ninda—this criticism; kari’-making; kahe—speaks; sarva-loka-sthane—to everyone; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhiteha—to see, still; avasya—certainly; aise—comes; prati-dine—daily.

TRANSLATION

In this way Ramacandra Puri blasphemed Sri Caitanya Mahaprabhu before everyone, but nevertheless he would regularly come to see the Lord every day.

Antya8.46

TEXT 46

prabhu guru-buddhye karena sambhrama, sammana

tenho chidra cahi’ bule,--ei tara kama

SYNONYMS

prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; guru-buddhye—accepting him as a Godbrother of His spiritual master; karena sambhrama sammana—offers full respect and obeisances; tenho—Ramacandra Puri; chidra cahi’-trying to find fault; bule—goes about; ei—this; tara—his; kama—business.

TRANSLATION

When they met, the Lord would offer him respectful obeisances, considering him a Godbrother of His spiritual master. Ramacandra Puri’s business, however, was to search for faults in the Lord.

Antya8.47

TEXT 47

yata ninda kare taha prabhu saba jane

tathapi adara kare bada-i sambhrame

SYNONYMS

yata—whatever; ninda—blasphemy; kare—does; taha—that; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; saba—all; jane—knows; tathapi—still; adara kare—offers respect; bada-i sambhrame—with great attention.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu knew that Ramacandra Puri was criticizing Him before everyone, but whenever Ramacandra Puri came to see Him, the Lord offered him respects with great attention.

Antya8.48

TEXT 48

eka-dina pratah-kale aila prabhura ghara

pipilika dekhi’ kichu kahena uttara

SYNONYMS

eka-dina-one day; pratah-kale-in the morning; aila-came; prabhura ghara-to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; pipilika dekhi’-seeing many ants; kichu kahena uttara-began to say something critical.

TRANSLATION

One day Ramacandra Puri came in the morning to the abode of Sri Caitanya Mahaprabhu. Seeing many ants, he said something to criticize the Lord.

Antya8.49

TEXT 49

    "ratrav atra aiksavam asit, tena

pipilikah sancaranti aho! viraktanam

sannyasinam iyam indriya-lalaseti

bruvann utthaya gatah."

SYNONYMS

ratrau—at night; atra—here; aiksavam—sugar candy; asit—was; tena—by that; pipilikah—ants; sancaranti—wander about; aho—alas; viraktanam—renounced; sannyasinam—of sannyasis; iyam—this; indriya—to the senses; lalasa—attachment; iti—thus; bruvan—speaking; utthaya—getting up; gatah—left.

TRANSLATION

“Last night there was sugar candy here,” he said. “Therefore ants are wandering about. Alas, this renounced sannyasi is attached to such sense gratification!” After speaking in this way, he got up and left.

Antya8.50

TEXT 50

prabhu paramparaya ninda kairachena sravana

ebe saksat sunilena ’kalpita’ nindana

SYNONYMS

prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; paramparaya—by hearsay; ninda—blasphemy; kairachena sravana—had heard; ebe—now; saksat—directly; sunilena—He heard; kalpita—imaginary; nindana—blasphemy.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu had heard rumors about Ramacandra Puri’s blasphemy. Now He directly heard his fanciful accusations.

PURPORT

Ramacandra Puri could find no faults in the character of Sri Caitanya Mahaprabhu, for He is situated in a transcendental position as the Supreme Personality of Godhead. Ants are generally found everywhere, but when Ramacandra Puri saw ants crawling in the abode of the Lord, he took for granted that they must have been there because Caitanya Mahaprabhu had been eating sweetmeats. He thus discovered imaginary faults in the Lord and then left.

Antya8.51

TEXT 51

sahajei pipilika sarvatra bedaya

tahate tarka uthana dosa lagaya

SYNONYMS

sahajei—generally; pipilika—ants; sarvatra—everywhere; bedaya—loiter; tahate—by that; tarka uthana—raising a controversy; dosa lagaya—find faults.

TRANSLATION

Ants generally crawl about here, there and everywhere, but Ramacandra Puri, looking for imaginary faults, criticized Sri Caitanya Mahaprabhu by alleging that there had been sweetmeats in His room.

Antya8.52

TEXT 52

suni’ taha prabhura sankoca-bhaya mane

govinde bolana kichu kahena vacane

SYNONYMS

suni’-hearing; taha—that; prabhura-of Sri Caitanya; sankoca—doubt; bhaya—fear; mane—in the mind; govinde bolana—calling for Govinda; kichu—some; kahena—spoke; vacane—words.

TRANSLATION

After hearing this criticism, Sri Caitanya Mahaprabhu was doubtful and apprehensive. Therefore He called Govinda and instructed him as follows.

Antya8.53

TEXT 53

"aji haite bhiksa amara ei ta’ niyama

pinda-bhogera eka cauthi, panca-gandara vyanjana

SYNONYMS

aji haite—from today; bhiksa amara—My accepting prasada; ei—this; ta’-certainly; niyama—the rule; pinda-bhogera—of Lord Jagannatha’s prasada; eka cauthi—one-fourth of a pot; panca-gandara vyanjana—vegetables costing five gandas (one ganda equals four kaudis).

TRANSLATION

"From today on it will be a rule that I shall accept only one-fourth of a pot of Lord Jagannatha’s prasada and five gandas worth of vegetables.

Antya8.54

TEXT 54

iha ba-i adhika ara kichu na aniba

adhika anile ama etha na dekhiba"

SYNONYMS

iha ba-i—except for this; adhika—more; ara—extra; kichu—anything; na aniba—do not bring; adhika anile—if more is brought; ama—Me; etha—here; na dekhiba—you will not see.

TRANSLATION

“If you bring any more than this, you will not see Me here anymore.”

Antya8.55

TEXT 55

sakala vaisnave govinda kahe ei vat

suni’ sabara mathe yaiche haila vajraghata

SYNONYMS

sakala vaisnave—to all the Vaisnavas; govinda—Govinda; kahe—informs; ei vat—this message; suni’-hearing; sabara mathe—on everyone’s head; yaiche—as if; haila—there was; vajra-aghata—striking of lightning.

TRANSLATION

Govinda relayed this message to all the devotees. When they heard it, they felt as if their heads had been struck by thunderbolts.

Antya8.56

TEXT 56

ramacandra-purike sabaya deya tiraskara

’ei papistha asi’ prana la-ila sabara’

SYNONYMS

ramacandra-purike—unto Ramacandra Puri; sabaya—all the devotees; deya tiraskara—offer chastisement; ei papistha—this sinful man; asi’-coming; prana—life; la-ila—has taken; sabara—of everyone.

TRANSLATION

All the devotees condemned Ramacandra Puri, saying,“This sinful man has come here and taken our lives.”

Antya8.57-58

TEXTS 57-58

sei-dina eka-vipra kaila nimantrana

eka-cauthi bhata, panca-gandara vyanjana

ei-matra govinda kaila angikara

mathaya gha mare vipra, kare hahakara

SYNONYMS

sei-dina-that day; eka-vipra-one brahmana; kaila nimantrana-invited; eka-cauthi bhata-one-fourth of a pot of rice; panca-gandara vyanjana-vegetables worth only five gandas; ei-matra-only this; govinda-the servant of Lord Caitanya Mahaprabhu; kaila angikara-accepted; mathaya-his head; gha mare-struck; vipra-the brahmana; kare haha-kara-began to say, “alas, alas.”

TRANSLATION

That day, a brahmana extended an invitation to Sri Caitanya Mahaprabhu. When Govinda accepted only five gandas worth of vegetables and a fourth of a pot of rice, the brahmana, in great despair, struck his head with his hand and cried, “Alas! Alas!”

Antya8.59

TEXT 59

sei bhata-vyanjana prabhu ardheka khaila

ye kichu rahila, taha govinda paila

SYNONYMS

sei—that; bhata—rice; vyanjana—vegetable; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ardheka khaila—ate half; ye kichu rahila—whatever remained; taha—that; govinda—Govinda; paila—got.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu ate only half of the rice and vegetables, and whatever remained was taken by Govinda.

Antya8.60

TEXT 60

ardhasana karena prabhu, govinda ardhasana

saba bhakta-gana tabe chadila bhojana

SYNONYMS

ardha-asana karena—eats half; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; govinda—Govinda; ardha-asana—eats half; saba bhakta-gana—all the devotees; tabe—at that time; chadila bhojana—gave up eating.

TRANSLATION

Thus both Sri Caitanya Mahaprabhu and Govinda ate only half the food they needed. Because of this, all the other devotees gave up eating.

Antya8.61

TEXT 61

govinda-kasisvare prabhu kaila ajnapana

’dunhe anyatra magi’ kara udara bharana’

SYNONYMS

govinda-kasisvare—unto Govinda and Kasisvara; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—made; ajnapana—order; dunhe—both of you; anyatra—elsewhere; magi’-begging; kara udara bharana—fill your bellies.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Govinda and Kasisvara,“You may both take alms elsewhere to fill your bellies.”

Antya8.62

TEXT 62

ei-rupa maha-duhkhe dina kata gela

suni, ramacandra-puri prabhu-pasa aila

SYNONYMS

ei-rupa—in this way; maha-duhkhe—in great unhappiness; dina kata—some days; gela—passed; suni’-hearing; ramacandra-puri—Ramacandra Puri; prabhu-pasa aila—came to Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

In this way, some days passed in great unhappiness. Hearing of all this, Ramacandra Puri went to Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya8.63

TEXT 63

pranama kari’ prabhu kaila carana vandana

prabhure kahaye kichu hasiya vacana

SYNONYMS

pranama kari’-offering obeisances; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila carana vandana—offered respect at his feet; prabhure—to Caitanya Mahaprabhu; kahaye—he says; kichu—some; hasiya—smiling; vacana—words.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances to Ramacandra Puri, worshiping his feet. Then Ramacandra Puri smiled and spoke to the Lord.

Antya8.64

TEXT 64

"sannyasira dharma nahe ’indriya-tarpana’

yaiche taiche kare matra udara bharana

SYNONYMS

sannyasira—of a sannyasi; dharma—religious principle; nahe—is not; indriya-tarpana—to gratify the senses; yaiche taiche—some way or other; kare—does; matra—only; udara bharana—filling the belly.

TRANSLATION

Ramacandra Puri advised, "It is not the business of a sannyasi to gratify his senses. He should fill his belly some way or other.

Antya8.65

TEXT 65

tomare ksina dekhi, suni,--kara ardhasana

ei ’suska-vairagya’ nahe sannyasira ’dharma’

SYNONYMS

tomare—You; ksina—skinny; dekhi—I see; suni—I have heard; kara ardha-asana—You are eating half; ei—this; suska-vairagya—dry renunciation; nahe—is not; sannyasira dharma—the religion of a sannyasi.

TRANSLATION

"I have heard that You have cut Your eating in half. Indeed, I see that You are skinny. Such dry renunciation is also not the religion of a sannyasi.

Antya8.66

TEXT 66

yatha-yogya udara bhare, na kare ’visaya’ bhoga

sannyasira tabe siddha haya jnana-yoga

SYNONYMS

yatha-yogya—as much as necessary; udara bhare—fills the belly; na kare—does not do; visaya bhoga—material enjoyment; sannyasira—of a sannyasi; tabe—then; siddha—perfect; haya—is; jnana-yoga—spiritual advancement in knowledge.

TRANSLATION

"A sannyasi eats as much as necessary to maintain his body, but he does not enjoy satisfying his senses materially. Thus a sannyasi becomes perfect in his spiritual advancement in knowledge.

Antya8.67-68

TEXTS 67-68

natyasnato ’pi yogo ’sti

na caikantam anasnatah

na cati-svapna-silasya

jagrato naiva carjuna

yuktahara-viharasya

yukta-cestasya karmasu

yukta-svapnavabodhasya

yogo bhavati duhkha-ha"

SYNONYMS

na—not; ati-asnatah—of one who eats too much; api—certainly; yogah—linking with the Supreme; asti—there is; na—not; ca—also; ekantam—solely; anasnatah—of one who abstains from eating; na—not; ca—also; ati-svapna-silasya—of one who dreams too much in sleep; jagratah—of one who keeps awake; na—not; eva—certainly; ca—also; arjuna—O Arjuna; yukta—as much as necessary; ahara—eating; viharasya—of one whose sense enjoyment; yukta—proper; cestasya—of one whose endeavor; karmasu—in executing duties; yukta—as much as necessary; svapna—dreaming while asleep; avabodhasya—of one whose keeping awake; yogah—practice of yoga; bhavati—is; duhkha-ha—diminishing sufferings.

TRANSLATION

“My dear Arjuna, one cannot perform mystic yoga if he eats more than necessary or needlessly fasts, sleeps and dreams too much or does not sleep enough. One should eat and enjoy his senses as much as necessary, one should properly endeavor to execute his duties, and one should regulate his sleep and wakefulness. Thus one can become freed from material pains by executing mystic yoga.’ ”

PURPORT

This is a quotation from Bhagavad-gita (6.16-17).

Antya8.69

TEXT 69

prabhu kahe,--"ajna balaka mui ’sisya’ tomara

more siksa deha’,--ei bhagya amara"

SYNONYMS

prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu said; ajna—ignorant; balaka—boy; mui—I; sisya tomara—your disciple; more—Me; siksa deha’-you are instructing; ei—this; bhagya amara—My great fortune.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then humbly submitted,“I am just like an ignorant boy and am like your disciple. It is My great fortune that you are instructing Me.”

Antya8.70

TEXT 70

eta suni’ ramacandra-puri uthi’ gela

bhakta-gana ardhasana kare,--puri gosani sunila

SYNONYMS

eta suni’-hearing this; ramacandra-puri—Ramacandra Puri; uthi’ gela—got up and left; bhakta-gana—the devotees; ardha-asana kare—were taking half the quantity of food; puri gosani—Ramacandra Puri; sunila—heard.

TRANSLATION

Hearing this, Ramacandra Puri got up and left. He also heard from various sources that all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu were eating half as much as usual.

Antya8.71

TEXT 71

ara dina bhakta-gana-saha paramananda-puri

prabhu-pase nivedila dainya-vinaya kari’

SYNONYMS

ara dina—the next day; bhakta-gana-saha—with the other devotees; paramananda-puri—Paramananda Puri; prabhu-pase—before Sri Caitanya Mahaprabhu; nivedila—submitted; dainya-vinaya kari’-in great humility and submission.

TRANSLATION

The next day, Paramananda Puri and other devotees approached Sri Caitanya Mahaprabhu with great humility and submission.

Antya8.72

TEXT 72

"ramacandra-puri haya ninduka-svabhava

tara bole anna chadi’ kiba habe labha?

SYNONYMS

ramacandra-puri—Ramacandra Puri; haya—is; ninduka-svabhava—a critic by nature; tara bole—by his words; anna chadi’-giving up eating properly; kiba—what; habe—will be; labha—profit.

TRANSLATION

Paramananda Puri said, "My Godbrother Ramacandra Puri is by nature a bad critic. If You give up eating because of his words, what will be the profit?

Antya8.73

TEXT 73

purira svabhava,--yathesta ahara karana

ye na khaya, tare khaoyaya yatana kariya

SYNONYMS

purira svabhava—Ramacandra Puri’s character; yatha-ista—as much as desired; ahara karana—getting someone to eat; ye—what; na khaya—one does not eat; tare khaoyaya—causes him to eat; yatana kariya—with great attention.

TRANSLATION

"It is the nature of Ramacandra Puri that first he lets one eat as much as desired, and if one does not eat more than necessary, with great attention he makes him eat more.

Antya8.74

TEXT 74

khaoyana punah tare karaye nindana

’eta anna khao,--tomara kata ache dhana?

SYNONYMS

khaoyana—after feeding; punah—again; tare—him; karaye nindana—criticizes; eta—so much; anna—food; khao—you eat; tomara—your; kata—how much; ache—is there; dhana—wealth.

TRANSLATION

"In this way he induces one to eat more than necessary, and then he directly criticizes him, saying,’You eat so much. How much money do you have in your treasury?

Antya8.75

TEXT 75

sannyasike eta khaoyana kara dharma nasa!

ataeva janinu,--tomara kichu nahi bhasa’

SYNONYMS

sannyasikesannyasis; eta—so much; khaoyana—inducing to eat; kara dharma nasa—you spoil their religious principles; ataeva—therefore; janinu—I can understand; tomara—your; kichu nahi bhasa—there is no advancement.

TRANSLATION

"Also, by inducing sannyasis to eat so much, you spoil their religious principles. Therefore I can understand that you have no advancement.’

Next verse (Antya8.76)