Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 8
Antya8.34
TEXT 34
ayi dina-dayardra natha he
mathura-natha kadavalokyase
hrdayam tvad-aloka-kataram
dayita bhramyati kim karomy aham
SYNONYMS
ayi—O my Lord; dina—on the poor; daya-ardra—compassionate; natha—O master; he—O; mathura-natha—the master of Mathura; kada—when; avalokyase—I shall see you; hrdayam—my heart; tvat—of You; aloka—without seeing; kataram—very much aggrieved; dayita—O most beloved; bhramyati—becomes overwhelmed; kim—what; karomi—shall do; aham—I.
TRANSLATION
“O my Lord! O most merciful master! O master of Mathura! When shall I see You again? Because of my not seeing You, my agitated heart has become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?”
Antya8.35
TEXT 35
ei sloke krsna-prema kare upadesa
krsnera virahe bhaktera bhava-visesa
SYNONYMS
ei sloke—in this verse; krsna-prema—love of Krsna; kare upadesa—instructs; krsnera virahe—by feeling separation from Krsna; bhaktera—of the devotee; bhava-visesa—transcendental situation.
TRANSLATION
In this verse Madhavendra Puri instructs how to achieve ecstatic love for Krsna. By feeling separation from Krsna, one becomes spiritually situated.
Antya8.36
TEXT 36
prthivite ropana kari’ gela premankura
sei premankurera vrksa--caitanya-thakura
SYNONYMS
prthivite—within this material world; ropana kari’-sowing; gela—went; prema-ankura—the seed of ecstatic love for Krsna; sei prema-ankurera—of that seed of ecstatic love for Krsna; vrksa—the tree; caitanya-thakura—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Madhavendra Puri sowed the seed of ecstatic love for Krsna within this material world and then departed. That seed later became a great tree in the form of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya8.37
TEXT 37
prastave kahilun puri-gosanira niryana
yei iha sune, sei bada bhagyavan
SYNONYMS
prastave—incidentally; kahilun—i have described; puri-gosanira—of Madhavendra Puri; niryana—the passing away; yei—one who; iha—this; sune—hears; sei—he; bada bhagyavan—very fortunate.
TRANSLATION
I have incidentally described the passing away of Madhavendra Puri. Anyone who hears this must be considered very fortunate.
Antya8.38
TEXT 38
ramacandra-puri aiche rahila nilacale
virakta svabhava, kabhu rahe kona sthale
SYNONYMS
ramacandra-puri—Ramacandra Puri; aiche—in this way; rahila nilacale—remained at Jagannatha Puri; virakta—renounced; sva-bhava—as is the custom; kabhu—sometimes; rahe—he remained; kona sthale—at a particular place.
TRANSLATION
Thus Ramacandra Puri stayed at Jagannatha Puri. As customary for those in the renounced order, he would sometimes stay someplace and then go away.
Antya8.39
TEXT 39
animantrana bhiksa kare, nahika nirnaya
anyera bhiksara sthitira layena niscaya
SYNONYMS
animantrana—without being invited; bhiksa kare—accepts food; nahika nirnaya—there is no certainty; anyera—of others; bhiksara—of acceptance of prasada; sthitira—of the situation; layena niscaya—takes account.
TRANSLATION
There was no certainty of where Ramacandra Puri would take his meal, for he would do so even uninvited. Nevertheless, he was very particular to keep account of how others were taking their meals.
Antya8.40
TEXT 40
prabhura nimantrane lage kaudi cari pana
kabhu kasisvara, govinda khana tina jana
SYNONYMS
prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrane—for invitation; lage—is required; kaudi cari pana—four times eighty small conchshells; kabhu kasisvara—sometimes Kasisvara; govinda—the personal servant of Caitanya Mahaprabhu; khana—eat; tina jana—three persons.
TRANSLATION
To invite Sri Caitanya Mahaprabhu would cost 320 kaudis [small conchshells]. This would provide lunch for three people, including Sri Caitanya Mahaprabhu and sometimes Kasisvara and Govinda.
Antya8.41
TEXT 41
pratyaha prabhura bhiksa iti-uti haya
keha yadi mulya ane, cari-pana-nirnaya
SYNONYMS
prati-aha—daily; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa—alms; iti-uti—here and there; haya—is; keha—someone; yadi—if; mulya ane—pays; cari-pana—four times eighty small conchshells; nirnaya—as a fixed amount.
TRANSLATION
Every day the Lord would take His meal at a different place, and if someone was prepared to pay for a meal, the price was fixed at only four panas.
Antya8.42
TEXT 42
prabhura sthiti, riti, bhiksa, sayana, prayana
ramacandra-puri kare sarvanusandhana
SYNONYMS
prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; sthiti—situation; riti—regulative principles; bhiksa—accepting lunch; sayana—sleeping; prayana—movement; ramacandra-puri—Ramacandra Puri; kare sarva-anusandhana—takes all information of.
TRANSLATION
Ramacandra Puri concerned himself with gathering all sorts of information about how Sri Caitanya Mahaprabhu was situated, including His regulative principles, His lunch, His sleep and His movements.
Antya8.43
TEXT 43
prabhura yateka guna sparsite narila
chidra cahi’ bule, kanha chidra na paila
SYNONYMS
prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yateka guna—all the transcendental attributes; sparsite narila—could not touch or understand; chidra cahi’-looking for faults; bule—he goes about; kanha—anywhere; chidra—fault; na paila—he could not find.
TRANSLATION
Because Ramacandra Puri was interested only in finding faults, he could not understand the transcendental qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu. His only concern was finding faults, but still he could not find any.
Antya8.44
TEXT 44
’sannyasi hana kare mistanna bhaksana
ei bhoge haya kaiche indriya-varana’?
SYNONYMS
sannyasi hana—being a sannyasi; kare mistanna bhaksana—eats sweetmeats; ei bhoge—by this eating; haya—there is; kaiche—how; indriya-varana—controlling the senses.
TRANSLATION
At last he found a fault.“How can a person in the renounced order eat so many sweetmeats?” he said. “If one eats sweets, controlling the senses is very difficult.”
Antya8.45
TEXT 45
ei ninda kari’ kahe sarva-loka-sthane
prabhure dekhiteha avasya aise prati-dine
SYNONYMS
ei ninda—this criticism; kari’-making; kahe—speaks; sarva-loka-sthane—to everyone; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhiteha—to see, still; avasya—certainly; aise—comes; prati-dine—daily.
TRANSLATION
In this way Ramacandra Puri blasphemed Sri Caitanya Mahaprabhu before everyone, but nevertheless he would regularly come to see the Lord every day.
Antya8.46
TEXT 46
prabhu guru-buddhye karena sambhrama, sammana
tenho chidra cahi’ bule,--ei tara kama
SYNONYMS
prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; guru-buddhye—accepting him as a Godbrother of His spiritual master; karena sambhrama sammana—offers full respect and obeisances; tenho—Ramacandra Puri; chidra cahi’-trying to find fault; bule—goes about; ei—this; tara—his; kama—business.
TRANSLATION
When they met, the Lord would offer him respectful obeisances, considering him a Godbrother of His spiritual master. Ramacandra Puri’s business, however, was to search for faults in the Lord.
Antya8.47
TEXT 47
yata ninda kare taha prabhu saba jane
tathapi adara kare bada-i sambhrame
SYNONYMS
yata—whatever; ninda—blasphemy; kare—does; taha—that; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; saba—all; jane—knows; tathapi—still; adara kare—offers respect; bada-i sambhrame—with great attention.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu knew that Ramacandra Puri was criticizing Him before everyone, but whenever Ramacandra Puri came to see Him, the Lord offered him respects with great attention.
Antya8.48
TEXT 48
eka-dina pratah-kale aila prabhura ghara
pipilika dekhi’ kichu kahena uttara
SYNONYMS
eka-dina-one day; pratah-kale-in the morning; aila-came; prabhura ghara-to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; pipilika dekhi’-seeing many ants; kichu kahena uttara-began to say something critical.
TRANSLATION
One day Ramacandra Puri came in the morning to the abode of Sri Caitanya Mahaprabhu. Seeing many ants, he said something to criticize the Lord.
Antya8.49
TEXT 49
"ratrav atra aiksavam asit, tena
pipilikah sancaranti aho! viraktanam
sannyasinam iyam indriya-lalaseti
bruvann utthaya gatah."
SYNONYMS
ratrau—at night; atra—here; aiksavam—sugar candy; asit—was; tena—by that; pipilikah—ants; sancaranti—wander about; aho—alas; viraktanam—renounced; sannyasinam—of sannyasis; iyam—this; indriya—to the senses; lalasa—attachment; iti—thus; bruvan—speaking; utthaya—getting up; gatah—left.
TRANSLATION
“Last night there was sugar candy here,” he said. “Therefore ants are wandering about. Alas, this renounced sannyasi is attached to such sense gratification!” After speaking in this way, he got up and left.
Antya8.50
TEXT 50
prabhu paramparaya ninda kairachena sravana
ebe saksat sunilena ’kalpita’ nindana
SYNONYMS
prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; paramparaya—by hearsay; ninda—blasphemy; kairachena sravana—had heard; ebe—now; saksat—directly; sunilena—He heard; kalpita—imaginary; nindana—blasphemy.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu had heard rumors about Ramacandra Puri’s blasphemy. Now He directly heard his fanciful accusations.
PURPORT
Ramacandra Puri could find no faults in the character of Sri Caitanya Mahaprabhu, for He is situated in a transcendental position as the Supreme Personality of Godhead. Ants are generally found everywhere, but when Ramacandra Puri saw ants crawling in the abode of the Lord, he took for granted that they must have been there because Caitanya Mahaprabhu had been eating sweetmeats. He thus discovered imaginary faults in the Lord and then left.
Antya8.51
TEXT 51
sahajei pipilika sarvatra bedaya
tahate tarka uthana dosa lagaya
SYNONYMS
sahajei—generally; pipilika—ants; sarvatra—everywhere; bedaya—loiter; tahate—by that; tarka uthana—raising a controversy; dosa lagaya—find faults.
TRANSLATION
Ants generally crawl about here, there and everywhere, but Ramacandra Puri, looking for imaginary faults, criticized Sri Caitanya Mahaprabhu by alleging that there had been sweetmeats in His room.
Antya8.52
TEXT 52
suni’ taha prabhura sankoca-bhaya mane
govinde bolana kichu kahena vacane
SYNONYMS
suni’-hearing; taha—that; prabhura-of Sri Caitanya; sankoca—doubt; bhaya—fear; mane—in the mind; govinde bolana—calling for Govinda; kichu—some; kahena—spoke; vacane—words.
TRANSLATION
After hearing this criticism, Sri Caitanya Mahaprabhu was doubtful and apprehensive. Therefore He called Govinda and instructed him as follows.
Antya8.53
TEXT 53
"aji haite bhiksa amara ei ta’ niyama
pinda-bhogera eka cauthi, panca-gandara vyanjana
SYNONYMS
aji haite—from today; bhiksa amara—My accepting prasada; ei—this; ta’-certainly; niyama—the rule; pinda-bhogera—of Lord Jagannatha’s prasada; eka cauthi—one-fourth of a pot; panca-gandara vyanjana—vegetables costing five gandas (one ganda equals four kaudis).
TRANSLATION
"From today on it will be a rule that I shall accept only one-fourth of a pot of Lord Jagannatha’s prasada and five gandas worth of vegetables.
Antya8.54
TEXT 54
iha ba-i adhika ara kichu na aniba
adhika anile ama etha na dekhiba"
SYNONYMS
iha ba-i—except for this; adhika—more; ara—extra; kichu—anything; na aniba—do not bring; adhika anile—if more is brought; ama—Me; etha—here; na dekhiba—you will not see.
TRANSLATION
“If you bring any more than this, you will not see Me here anymore.”
Antya8.55
TEXT 55
sakala vaisnave govinda kahe ei vat
suni’ sabara mathe yaiche haila vajraghata
SYNONYMS
sakala vaisnave—to all the Vaisnavas; govinda—Govinda; kahe—informs; ei vat—this message; suni’-hearing; sabara mathe—on everyone’s head; yaiche—as if; haila—there was; vajra-aghata—striking of lightning.
TRANSLATION
Govinda relayed this message to all the devotees. When they heard it, they felt as if their heads had been struck by thunderbolts.
Antya8.56
TEXT 56
ramacandra-purike sabaya deya tiraskara
’ei papistha asi’ prana la-ila sabara’
SYNONYMS
ramacandra-purike—unto Ramacandra Puri; sabaya—all the devotees; deya tiraskara—offer chastisement; ei papistha—this sinful man; asi’-coming; prana—life; la-ila—has taken; sabara—of everyone.
TRANSLATION
All the devotees condemned Ramacandra Puri, saying,“This sinful man has come here and taken our lives.”
Antya8.57-58
TEXTS 57-58
sei-dina eka-vipra kaila nimantrana
eka-cauthi bhata, panca-gandara vyanjana
ei-matra govinda kaila angikara
mathaya gha mare vipra, kare hahakara
SYNONYMS
sei-dina-that day; eka-vipra-one brahmana; kaila nimantrana-invited; eka-cauthi bhata-one-fourth of a pot of rice; panca-gandara vyanjana-vegetables worth only five gandas; ei-matra-only this; govinda-the servant of Lord Caitanya Mahaprabhu; kaila angikara-accepted; mathaya-his head; gha mare-struck; vipra-the brahmana; kare haha-kara-began to say, “alas, alas.”
TRANSLATION
That day, a brahmana extended an invitation to Sri Caitanya Mahaprabhu. When Govinda accepted only five gandas worth of vegetables and a fourth of a pot of rice, the brahmana, in great despair, struck his head with his hand and cried, “Alas! Alas!”
Antya8.59
TEXT 59
sei bhata-vyanjana prabhu ardheka khaila
ye kichu rahila, taha govinda paila
SYNONYMS
sei—that; bhata—rice; vyanjana—vegetable; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ardheka khaila—ate half; ye kichu rahila—whatever remained; taha—that; govinda—Govinda; paila—got.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu ate only half of the rice and vegetables, and whatever remained was taken by Govinda.
Antya8.60
TEXT 60
ardhasana karena prabhu, govinda ardhasana
saba bhakta-gana tabe chadila bhojana
SYNONYMS
ardha-asana karena—eats half; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; govinda—Govinda; ardha-asana—eats half; saba bhakta-gana—all the devotees; tabe—at that time; chadila bhojana—gave up eating.
TRANSLATION
Thus both Sri Caitanya Mahaprabhu and Govinda ate only half the food they needed. Because of this, all the other devotees gave up eating.
Antya8.61
TEXT 61
govinda-kasisvare prabhu kaila ajnapana
’dunhe anyatra magi’ kara udara bharana’
SYNONYMS
govinda-kasisvare—unto Govinda and Kasisvara; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—made; ajnapana—order; dunhe—both of you; anyatra—elsewhere; magi’-begging; kara udara bharana—fill your bellies.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Govinda and Kasisvara,“You may both take alms elsewhere to fill your bellies.”
Antya8.62
TEXT 62
ei-rupa maha-duhkhe dina kata gela
suni, ramacandra-puri prabhu-pasa aila
SYNONYMS
ei-rupa—in this way; maha-duhkhe—in great unhappiness; dina kata—some days; gela—passed; suni’-hearing; ramacandra-puri—Ramacandra Puri; prabhu-pasa aila—came to Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
In this way, some days passed in great unhappiness. Hearing of all this, Ramacandra Puri went to Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya8.63
TEXT 63
pranama kari’ prabhu kaila carana vandana
prabhure kahaye kichu hasiya vacana
SYNONYMS
pranama kari’-offering obeisances; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila carana vandana—offered respect at his feet; prabhure—to Caitanya Mahaprabhu; kahaye—he says; kichu—some; hasiya—smiling; vacana—words.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances to Ramacandra Puri, worshiping his feet. Then Ramacandra Puri smiled and spoke to the Lord.
Antya8.64
TEXT 64
"sannyasira dharma nahe ’indriya-tarpana’
yaiche taiche kare matra udara bharana
SYNONYMS
sannyasira—of a sannyasi; dharma—religious principle; nahe—is not; indriya-tarpana—to gratify the senses; yaiche taiche—some way or other; kare—does; matra—only; udara bharana—filling the belly.
TRANSLATION
Ramacandra Puri advised, "It is not the business of a sannyasi to gratify his senses. He should fill his belly some way or other.
Antya8.65
TEXT 65
tomare ksina dekhi, suni,--kara ardhasana
ei ’suska-vairagya’ nahe sannyasira ’dharma’
SYNONYMS
tomare—You; ksina—skinny; dekhi—I see; suni—I have heard; kara ardha-asana—You are eating half; ei—this; suska-vairagya—dry renunciation; nahe—is not; sannyasira dharma—the religion of a sannyasi.
TRANSLATION
"I have heard that You have cut Your eating in half. Indeed, I see that You are skinny. Such dry renunciation is also not the religion of a sannyasi.
Antya8.66
TEXT 66
yatha-yogya udara bhare, na kare ’visaya’ bhoga
sannyasira tabe siddha haya jnana-yoga
SYNONYMS
yatha-yogya—as much as necessary; udara bhare—fills the belly; na kare—does not do; visaya bhoga—material enjoyment; sannyasira—of a sannyasi; tabe—then; siddha—perfect; haya—is; jnana-yoga—spiritual advancement in knowledge.
TRANSLATION
"A sannyasi eats as much as necessary to maintain his body, but he does not enjoy satisfying his senses materially. Thus a sannyasi becomes perfect in his spiritual advancement in knowledge.
Antya8.67-68
TEXTS 67-68
natyasnato ’pi yogo ’sti
na caikantam anasnatah
na cati-svapna-silasya
jagrato naiva carjuna
yuktahara-viharasya
yukta-cestasya karmasu
yukta-svapnavabodhasya
yogo bhavati duhkha-ha"
SYNONYMS
na—not; ati-asnatah—of one who eats too much; api—certainly; yogah—linking with the Supreme; asti—there is; na—not; ca—also; ekantam—solely; anasnatah—of one who abstains from eating; na—not; ca—also; ati-svapna-silasya—of one who dreams too much in sleep; jagratah—of one who keeps awake; na—not; eva—certainly; ca—also; arjuna—O Arjuna; yukta—as much as necessary; ahara—eating; viharasya—of one whose sense enjoyment; yukta—proper; cestasya—of one whose endeavor; karmasu—in executing duties; yukta—as much as necessary; svapna—dreaming while asleep; avabodhasya—of one whose keeping awake; yogah—practice of yoga; bhavati—is; duhkha-ha—diminishing sufferings.
TRANSLATION
“My dear Arjuna, one cannot perform mystic yoga if he eats more than necessary or needlessly fasts, sleeps and dreams too much or does not sleep enough. One should eat and enjoy his senses as much as necessary, one should properly endeavor to execute his duties, and one should regulate his sleep and wakefulness. Thus one can become freed from material pains by executing mystic yoga.’ ”
PURPORT
This is a quotation from Bhagavad-gita (6.16-17).
Antya8.69
TEXT 69
prabhu kahe,--"ajna balaka mui ’sisya’ tomara
more siksa deha’,--ei bhagya amara"
SYNONYMS
prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu said; ajna—ignorant; balaka—boy; mui—I; sisya tomara—your disciple; more—Me; siksa deha’-you are instructing; ei—this; bhagya amara—My great fortune.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then humbly submitted,“I am just like an ignorant boy and am like your disciple. It is My great fortune that you are instructing Me.”
Antya8.70
TEXT 70
eta suni’ ramacandra-puri uthi’ gela
bhakta-gana ardhasana kare,--puri gosani sunila
SYNONYMS
eta suni’-hearing this; ramacandra-puri—Ramacandra Puri; uthi’ gela—got up and left; bhakta-gana—the devotees; ardha-asana kare—were taking half the quantity of food; puri gosani—Ramacandra Puri; sunila—heard.
TRANSLATION
Hearing this, Ramacandra Puri got up and left. He also heard from various sources that all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu were eating half as much as usual.
Antya8.71
TEXT 71
ara dina bhakta-gana-saha paramananda-puri
prabhu-pase nivedila dainya-vinaya kari’
SYNONYMS
ara dina—the next day; bhakta-gana-saha—with the other devotees; paramananda-puri—Paramananda Puri; prabhu-pase—before Sri Caitanya Mahaprabhu; nivedila—submitted; dainya-vinaya kari’-in great humility and submission.
TRANSLATION
The next day, Paramananda Puri and other devotees approached Sri Caitanya Mahaprabhu with great humility and submission.
Antya8.72
TEXT 72
"ramacandra-puri haya ninduka-svabhava
tara bole anna chadi’ kiba habe labha?
SYNONYMS
ramacandra-puri—Ramacandra Puri; haya—is; ninduka-svabhava—a critic by nature; tara bole—by his words; anna chadi’-giving up eating properly; kiba—what; habe—will be; labha—profit.
TRANSLATION
Paramananda Puri said, "My Godbrother Ramacandra Puri is by nature a bad critic. If You give up eating because of his words, what will be the profit?
Antya8.73
TEXT 73
purira svabhava,--yathesta ahara karana
ye na khaya, tare khaoyaya yatana kariya
SYNONYMS
purira svabhava—Ramacandra Puri’s character; yatha-ista—as much as desired; ahara karana—getting someone to eat; ye—what; na khaya—one does not eat; tare khaoyaya—causes him to eat; yatana kariya—with great attention.
TRANSLATION
"It is the nature of Ramacandra Puri that first he lets one eat as much as desired, and if one does not eat more than necessary, with great attention he makes him eat more.
Antya8.74
TEXT 74
khaoyana punah tare karaye nindana
’eta anna khao,--tomara kata ache dhana?
SYNONYMS
khaoyana—after feeding; punah—again; tare—him; karaye nindana—criticizes; eta—so much; anna—food; khao—you eat; tomara—your; kata—how much; ache—is there; dhana—wealth.
TRANSLATION
"In this way he induces one to eat more than necessary, and then he directly criticizes him, saying,’You eat so much. How much money do you have in your treasury?
Antya8.75
TEXT 75
sannyasike eta khaoyana kara dharma nasa!
ataeva janinu,--tomara kichu nahi bhasa’
SYNONYMS
sannyasike—sannyasis; eta—so much; khaoyana—inducing to eat; kara dharma nasa—you spoil their religious principles; ataeva—therefore; janinu—I can understand; tomara—your; kichu nahi bhasa—there is no advancement.
TRANSLATION
"Also, by inducing sannyasis to eat so much, you spoil their religious principles. Therefore I can understand that you have no advancement.’