Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 8

Antya8.76

TEXT 76

ke kaiche vyavahare, keba kaiche khaya

ei anusandhana tenho karaya sadaya

SYNONYMS

ke—who; kaiche—how; vyavahare—behaves; keba—who; kaiche—how; khaya—eats; ei anusandhana—this inquiry; tenho—he; karaya—does; sadaya—always.

TRANSLATION

"It is Ramacandra Puri’s business to inquire always about how others are eating and conducting their daily affairs.

Antya8.77

TEXT 77

sastre yei dui dharma kairache varjana

sei karma nirantara inhara karana

SYNONYMS

sastre—in the revealed scriptures; yei—which; dui—two; dharma—activities; kairache varjana—are rejected; sei—those; karma—activities; nirantara—always; inhara—his; karana—action.

TRANSLATION

"The two kinds of activity rejected in the revealed scriptures constitute his daily affairs.

Antya8.78

TEXT 78

para-svabhava-karmani

na prasamsen na garhayet

visvam ekatmakam pasyan

prakrtya purusena ca

SYNONYMS

para-svabhava-karmani—the characteristics or activities of others; na—not; prasamset—one should praise; na—not; garhayet—should criticize; visvam—the universe; eka-atmakam—as one; pasyan—seeing; prakrtya—by nature; purusena—by the living entity; ca—and.

TRANSLATION

"One should see that because of the meeting of material nature and the living entity, the universe is acting uniformly. Thus one should neither praise nor criticize the characteristics or activities of others.’

PURPORT

This verse from Srimad-Bhagavatam (11.28.1) was spoken by Lord Krsna to Uddhava.

Antya8.79

TEXT 79

tara madhye purva-vidhi ’prasamsa’ chadiya

para-vidhi ’ninda’ kare ’balistha’ janiya

SYNONYMS

tara madhye—between the two; purva-vidhi—the former rule; prasamsa—praising; chadiya—giving up; para-vidhi—the other rule; ninda—criticizing; kare—does; balistha janiya—knowing it to be more prominent.

TRANSLATION

"Of the two rules, Ramacandra Puri obeys the first by abandoning praise, but although he knows that the second is more prominent, he neglects it by criticizing others.

PURPORT

The above-mentioned verse from Srimad-Bhagavatam gives two injunctions. The first, called purva-vidhi, is that one should not praise, and the second, para-vidhi, is that one should not criticize. As will be apparent from the following verse, the injunction against praise is less important than the injunction against blasphemy. One should carefully observe the para-vidhi, although one may neglect the purva-vidhi. Thus the actual injunction is that one may praise but should not criticize. This is called slesokti, or a statement having two meanings. Ramacandra Puri, however, acted in just the opposite way, for he neglected the para-vidhi but strictly observed the purva-vidhi. Since he avoided following the principle of not criticizing, Ramacandra Puri broke both the rules.

Antya8.80

TEXT 80

purva-parayor madhye para-vidhir balavan

SYNONYMS

purva-parayoh—the former and the latter; madhye—between; para-vidhih—the latter rule; balavan—more prominent.

TRANSLATION

"Between the former rule and the latter rule, the latter is more important.’

PURPORT

This is a verse from the nyaya literatures.

Antya8.81

TEXT 81

yahan guna sata ache, taha na kare grahana

guna-madhye chale kare dosa-aropana

SYNONYMS

yahan—where; guna—good attributes; sata—hundreds; ache—there are; taha—them; na kare grahana—he does not accept; guna-madhye—in such good attributes; chale—by tricks; kare—does; dosa-aropana—attributing faults.

TRANSLATION

"Even where there are hundreds of good qualities, a critic does not consider them. Rather, he attempts by some trick to point out a fault in those attributes.

Antya8.82

TEXT 82

inhara svabhava ihan karite na yuyaya

tathapi kahiye kichu marma-duhkha paya

SYNONYMS

inhara sva-bhava—his characteristics; ihan—here; karite na yuyaya—one should not follow; tathapi—still; kahiye—I say; kichu—something; marma-duhkha—unhappiness within the heart; paya—get.

TRANSLATION

"One should not, therefore, follow the principles of Ramacandra Puri. Nevertheless, I have to say something against him because he is making our hearts unhappy.

Antya8.83

TEXT 83

inhara vacane kene anna tyaga kara?

purvavat nimantrana mana’,--sabara bola dhara"

SYNONYMS

inhara vacane—by his words; kene—why; anna—food; tyaga kara—You give up; purva-vat—as before; nimantrana mana’-please accept the invitation; sabara—of everyone; bola—the words; dhara—accept.

TRANSLATION

“Why have you given up proper eating due to the criticism of Ramacandra Puri? Please accept invitations as before. This is the request of us all.”

Antya8.84

TEXT 84

prabhu kahe,--"sabe kene purire kara rosa?

’sahaja’ dharma kahe tenho, tanra kiba dosa?

SYNONYMS

prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sabe—all of you; kene—why; purire—at Ramacandra Puri; kara rosa—are angry; sahaja—natural; dharma—religious principles; kahe—speaks; tenho—he; tanra—of him; kiba—what; dosa—fault.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Why are all of you angry at Ramacandra Puri? He is expounding the natural principles of sannyasa life. Why are you accusing him?

Antya8.85

TEXT 85

yati hana jihva-lampatya--atyanta anyaya

yatira dharma,--prana rakhite ahara-matra khaya"

SYNONYMS

yati hana—being a sannyasi; jihva-lampatya—indulging in satisfying the tongue; atyanta anyaya—grievous offense; yatira dharma—the religious principle of a sannyasi; prana rakhite—to maintain life; ahara—food; matra—only; khaya—eats.

TRANSLATION

“For a sannyasi to indulge in satisfying the tongue is a great offense. The duty of a sannyasi is to eat only as much as needed to keep body and soul together.”

Antya8.86

TEXT 86

tabe sabe meli’ prabhure bahu yatna kaila

sabara agrahe prabhu ardheka rakhila

SYNONYMS

tabe—thereafter; sabe meli’-when all the devotees came together; prabhure—unto Sri Caitanya Mahaprabhu; bahu yatna kaila—requested fervently; sabara agrahe—due to the eagerness of all of them; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ardheka rakhila—accepted half.

TRANSLATION

When they all requested very fervently that Sri Caitanya Mahaprabhu take a full meal, He still would not do so. Instead, He responded to their request by accepting half as much as usual.

Antya8.87

TEXT 87

dui-pana kaudi lage prabhura nimantrane

kabhu dui-jana bhokta, kabhu tina-jane

SYNONYMS

dui-pana kaudi—two panas of kaudis (160 small conchshells); lage—costs; prabhura nimantrane—to invite Sri Caitanya Mahaprabhu; kabhu—sometimes; dui-jana—two men; bhokta—eating; kabhu—sometimes; tina-jane—three men.

TRANSLATION

The cost for the food needed to invite Sri Caitanya Mahaprabhu was fixed at two panas of kaudis [160 conchshells], and that food would be taken by two men and sometimes three.

Antya8.88

TEXT 88

abhojyanna vipra yadi karena nimantrana

prasada-mulya la-ite lage kaudi dui-pana

SYNONYMS

abhojya-anna vipra—a brahmana at whose place an invitation cannot be accepted; yadi—if; karena nimantrana—he invites; prasada-mulya—the price of the prasada; la-ite—to bear; lage—costs; kaudi dui-pana—two panas of kaudis.

TRANSLATION

When a brahmana at whose home an invitation could not be accepted invited the Lord, he would pay two panas of conchshells to purchase the prasada.

Antya8.89

TEXT 89

bhojyanna vipra yadi nimantrana kare

kichu ’prasada’ ane, kichu paka kare ghare

SYNONYMS

bhojya-anna vipra—a brahmana at whose place an invitation could be accepted; yadi—if; nimantrana kare—invites; kichu—some; prasadaprasada; ane—brings; kichu—some; paka kare—cooks; ghare—at home.

TRANSLATION

When a brahmana at whose home an invitation could be accepted invited Him, the brahmana would purchase part of the prasada and cook the rest at home.

Antya8.90-91

TEXTS 90-91

pandita-gosani, bhagavan-acarya, sarvabhauma

nimantranera dine yadi kare nimantrana

tan-sabara icchaya prabhu karena bhojana

tahan prabhura svatantrya nai, yaiche tanra mana

SYNONYMS

pandita-gosani—Gadadhara Pandita; bhagavan-acarya—Bhagavan Acarya; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; nimantranera dine—on the day on which Lord Caitanya was invited by others; yadi—if; kare nimantrana—they would invite; tan-sabara—of all of them; icchaya—by the desire; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhojana—would accept His meal; tahan—in that case; prabhura—of Lord Caitanya; svatantrya nai—there was no independence; yaiche—as; tanra—of them; mana—the mind.

TRANSLATION

Even on a day when Sri Caitanya Mahaprabhu was invited to dine by others, if Gadadhara Pandita, Bhagavan Acarya or Sarvabhauma Bhattacarya invited Him, Sri Caitanya Mahaprabhu had no independence. He would accept their invitations as they desired.

Antya8.92

TEXT 92

bhakta-gane sukha dite prabhura ’avatara’

yahan yaiche yogya, tahan karena vyavahara

SYNONYMS

bhakta-gane—to His devotees; sukha dite—to give happiness; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; avatara—incarnation; yahan yaiche yogya—whatever was fitting according to the time and circumstances; tahan karena vyavahara—He behaved in that way.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu actually descended to give happiness to the devotees. Thus He behaved in whatever way fit the time and circumstances.

Antya8.93

TEXT 93

kabhu laukika riti,--yena ’itara’ jana

kabhu svatantra, karena ’aisvarya’ prakatana

SYNONYMS

kabhu—sometimes; laukika riti—common behavior; yena—as; itara jana—a common man; kabhu—sometimes; svatantra—fully independent; karena—does; aisvarya prakatana—manifestation of godly opulence.

TRANSLATION

Because of His full independence, Sri Caitanya Mahaprabhu sometimes behaved like a common man and sometimes manifested His godly opulence.

Antya8.94

TEXT 94

kabhu ramacandra-purira haya bhrtya-praya

kabhu tare nahi mane, dekhe trna-praya

SYNONYMS

kabhu—sometimes; ramacandra-purira—of Ramacandra Puri; haya—was; bhrtya-praya—exactly like a servant; kabhu—sometimes; tare—for him; nahi mane—He did not care; dekhe—sees; trna-praya—just like a straw.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu sometimes accepted Ramacandra Puri as His master and considered Himself a servant, and sometimes the Lord, not caring for him, would see him as being just like a straw.

Antya8.95

TEXT 95

isvara-caritra prabhura--buddhira agocara

yabe yei karena, sei saba--manohara

SYNONYMS

isvara-caritra—character exactly like that of the Supreme Personality of Godhead; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; buddhira agocara—beyond one’s intelligence; yabe—when; yei—whatever; karena—He did; sei—that; saba—all; manohara—very beautiful.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu behaved exactly like the Supreme Personality of Godhead, beyond the restriction of anyone’s intelligence. Whatever He liked He did, but all His activities were very beautiful.

Antya8.96

TEXT 96

ei-mata ramacandra-puri nilacale

dina kata rahi’ gela ’tirtha’ karibare

SYNONYMS

ei-mata—in this way; ramacandra-puri—Ramacandra Puri; nilacale—at Jagannatha Puri; dina kata—for some days; rahi’-staying; gela—left; tirtha karibare—to visit holy places.

TRANSLATION

Thus Ramacandra Puri stayed for some days at Nilacala [Jagannatha Puri]. Then he left to visit various holy places of pilgrimage.

Antya8.97

TEXT 97

tenho gele prabhura gana haila harasita

sirera pathara yena padila acambita

SYNONYMS

tenho gele—when he left; prabhura gana—the associates of Sri Caitanya Mahaprabhu; haila harasita—became very, very happy; sirera—on the head; pathara—a stone; yena—as if; padila—fell down; acambita—suddenly.

TRANSLATION

The devotees considered Ramacandra Puri to be like a great burden on their heads. When he left Jagannatha Puri, everyone felt extremely happy, as if a great stone burden had suddenly fallen from their heads to the ground.

Antya8.98

TEXT 98

svacchande nimantrana, prabhura kirtana-nartana

svacchande karena sabe prasada bhojana

SYNONYMS

svacchande—freely; nimantrana—invitation; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; kirtana-nartana—chanting and dancing; svacchande—in full independence; karena sabe—everyone did; prasada bhojana—accepting prasada.

TRANSLATION

After his departure, everything was happy once again. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted invitations as usual and led congregational chanting and dancing. Everyone else also accepted prasada without hindrances.

Antya8.99

TEXT 99

guru upeksa kaile, aiche phala haya

krame isvara-paryanta aparadhe thekaya

SYNONYMS

guru upeksa kaile—if one’s spiritual master rejects him; aiche—such; phala—result; haya—there is; krame—gradually; isvara-paryanta—up to the point of the Personality of Godhead; aparadhe thekaya—commits offenses.

TRANSLATION

If one’s spiritual master rejects him, one becomes so fallen that he, like Ramacandra Puri, commits offenses even to the Supreme Personality of Godhead.

Antya8.100

TEXT 100

yadyapi guru-buddhye prabhu tara dosa na la-ila

tara phala-dvara loke siksa karaila

SYNONYMS

yadyapi—although; guru-buddhye—due to considering him a spiritual master; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tara—his; dosa—offense; na la-ila—did not accept; tara—his; phala—result; dvara—by; loke—the general populace; siksa karaila—He instructed.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu did not consider the offenses of Ramacandra Puri, for the Lord considered him His spiritual master. However, his character instructed everyone about the result of offending the spiritual master.

Antya8.101

TEXT 101

caitanya-caritra--yena amrtera pura

sunite sravane mane lagaye madhura

SYNONYMS

caitanya-caritra—the character of Sri Caitanya Mahaprabhu; yena—as if; amrtera pura—filled with nectar; sunite—hearing; sravane—to the ear; mane—to the mind; lagaye—feels; madhura—pleasing.

TRANSLATION

The character of Sri Caitanya Mahaprabhu is full of nectar. Hearing about it is pleasing to the ear and mind.

Antya8.102

TEXT 102

caitanya-caritra likhi, suna eka-mane

anayase pabe prema sri-krsna-carane

SYNONYMS

caitanya-caritra—the character of Sri Caitanya Mahaprabhu; likhi—I write; suna—please hear; eka-mane—with attention; anayase—easily; pabe—you will get; prema—ecstatic love; sri-krsna-carane—at the lotus feet of Lord Sri Krsna.

TRANSLATION

I write about the character of Sri Caitanya Mahaprabhu. O readers, please hear with attention, for thus you will easily receive ecstatic love for the lotus feet of Lord Sri Krsna.

Antya8.103

TEXT 103

sri-rupa-raghunatha-pade yara asa

caitanya-caritamrta kahe krsnadasa

SYNONYMS

sri-rupa—Srila Rupa Gosvami; raghunatha—Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade—at the lotus feet; yara—whose; asa—expectation; caitanya-caritamrta—the book named Caitanya-caritamrta; kahe—describes; krsnadasa—Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.

TRANSLATION

Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.

Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila, Eighth Chapter, describing how the Lord reduced His eating in fear of the criticism of Ramacandra Puri.

Next chapter (Antya 9)