Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 10

Madhya10.39

TEXT 39

ei saba loka, prabhu, vaise nilacale

utkanthita hanache sabe toma milibare

SYNONYMS

ei saba loka—all these people; prabhu—my Lord; vaise—reside; nilacale—at Jagannatha Puri; utkanthita hanache—they have become very anxious; sabe—all; toma—You; milibare—to meet.

TRANSLATION

The Bhattacarya said, "My dear Lord, all these people who are residents of Nilacala, Jagannatha Puri, have been very anxious to meet You.

Madhya10.40

TEXT 40

trsita cataka yaiche kare hahakara

taiche ei saba,-sabe kara angikara

SYNONYMS

trsita—thirsty; cataka—the cataka bird; yaiche—just as; kare—does; haha-kara—vibration of disappointment; taiche—similarly; ei saba—all of these; sabe—all of them; kara angikara—kindly accept.

TRANSLATION

“In Your absence all these people have been exactly like thirsty cataka birds crying in disappointment. Kindly accept them.”

Madhya10.41

TEXT 41

jagannatha-sevaka ei, nama-janardana

anavasare kare prabhura sri-anga-sevana

SYNONYMS

jagannatha-sevaka—servitor of Lord Jagannatha; ei—this; nama—named; janardana—Janardana; anavasare—during the time of renovation; kare—does; prabhura—of the Lord; sri-anga—of the transcendental body; sevana—service.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya first introduced Janardana, saying, “Here is Janardana, servant of Lord Jagannatha. He renders service to the Lord when it is time to renovate His transcendental body.”

PURPORT

During Anavasara, after the Snana-yatra ceremony, Lord Jagannatha is absent from the temple for fifteen days so He can be renovated. This occurs annually. Janardana, who is here being introduced to Sri Caitanya Mahaprabhu, was rendering this service at the time. The renovation of Lord Jagannatha is also known as Nava-yauvana, which indicates that the Jagannatha Deity is being fully restored to youth.

Madhya10.42

TEXT 42

krsnadasa-nama ei suvarna-vetra-dhari

sikhi mahati-nama ei likhanadhikari

SYNONYMS

krsnadasa—Krsnadasa; nama—named; ei—this; suvarna—golden; vetra-dhari—carrier of the cane; sikhi mahati—Sikhi Mahiti; nama—named; ei—this; likhana-adhikari—entrusted with writing.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya continued, "This is Krsnadasa, who carries a golden cane, and here is Sikhi Mahiti, who is in charge of writing.

PURPORT

The person in charge of writing is also called deula-karana-pada-prapta karmacari. He is employed especially to write the calendar called Matala-panji.

Madhya10.43

TEXT 43

pradyumna-misra inha vaisnava pradhana

jagannathera maha-soyara inha ’dasa’ nama

SYNONYMS

pradyumna-misra—Pradyumna Misra; inha—this person; vaisnava pradhana—chief of all the Vaisnavas; jagannathera—of Lord Jagannatha; maha-soyara—great servitor; inha—this; dasa nama—designated as Dasa.

TRANSLATION

"This is Pradyumna Misra, who is chief of all Vaisnavas. He is a great servitor of Jagannatha, and his name is Dasa.

PURPORT

In Orissa most of the brahmanas have the title Dasa. Generally it is understood that the word dasa refers to those other than the brahmanas, but in Orissa the brahmanas use the Dasa title. This is confirmed by Culli Bhatta. Actually, everyone is dasa because everyone is a servant of the Supreme Personality of Godhead. In that sense, the bona fide brahmana has first claim to the appellation dasa. Therefore in this case the designation dasa is not incompatible.

Madhya10.44

TEXT 44

murari mahati inha-sikhi-mahatira bhai

tomara carana vinu ara gati nai

SYNONYMS

murari mahati—Murari Mahiti; inha—this; sikhi-mahatira—of Sikhi Mahiti; bhai—younger brother; tomara—Your; carana—lotus feet; vinu—without; ara—any other; gati—destination; nai—he does not have.

TRANSLATION

"This is Murari Mahiti, the brother of Sikhi Mahiti. He has nothing other than Your lotus feet.

Madhya10.45

TEXT 45

candanesvara, simhesvara, murari brahmana

visnudasa,-inha dhyaye tomara carana

SYNONYMS

candanesvara—Candanesvara; simhesvara—Simhesvara; murari brahmana—the brahmana named Murari; visnudasa—Visnudasa; inha—all of them; dhyaye—meditate; tomara—Your; carana—on the lotus feet.

TRANSLATION

"Here are Candanesvara, Simhesvara, Murari Brahmana and Visnudasa. They are all constantly engaged in meditating on Your lotus feet.

Madhya10.46

TEXT 46

prahararaja mahapatra inha maha-mati

paramananda mahapatra inhara samhati

SYNONYMS

prahararaja—Prahararaja; mahapatra—Mahapatra; inha—this; maha-mati—very intelligent; paramananda mahapatra—Paramananda Mahapatra; inhara—of him; samhati—combination.

TRANSLATION

"This is Paramananda Prahararaja, who is also known as Mahapatra. He is very, very intelligent.

PURPORT

Prahararaja is a designation given to brahmanas who represent the king when the throne is vacant. In Orissa, between the time of a king’s death and the enthronement of another king, a representative must sit on the throne. This representative is called Prahararaja. The Prahararaja is generally selected from a family of priests close to the king. During the time of Sri Caitanya Mahaprabhu, the Prahararaja was Paramananda Prahararaja.

Madhya10.47

TEXT 47

e-saba vaisnava-ei ksetrera bhusana

ekanta-bhave cinte sabe tomara carana

SYNONYMS

e-saba vaisnava—all these pure devotees; ei ksetrera—of this holy place; bhusana—ornaments; ekanta-bhave—without deviation; cinte—meditate; sabe—all; tomara carana—on Your lotus feet.

TRANSLATION

“All these pure devotees serve as ornaments to Jagannatha Puri. They are always undeviatingly meditating upon Your lotus feet.”

Madhya10.48

TEXT 48

tabe sabe bhume pade dandavat hana

saba alingila prabhu prasada kariya

SYNONYMS

tabe—thereafter; sabe—all of them; bhume—on the ground; pade—fell down; danda-vat—flat like rods; hana—becoming; saba—all of them; alingila—embraced; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; prasada kariya—being very merciful.

TRANSLATION

After this introduction, everyone fell to the ground like rods. Being very merciful upon them all, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced each one of them.

Madhya10.49

TEXT 49

hena-kale aila tatha bhavananda raya

cari-putra-sange pade mahaprabhura paya

SYNONYMS

hena-kale—at this time; aila—came; tatha—there; bhavananda raya—Bhavananda Raya; cari-putra-sange—with four of his sons; pade—fell down; mahaprabhura paya—at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

At this time Bhavananda Raya appeared with four of his sons, and all of them fell down at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

PURPORT

Bhavananda Raya had five sons, one of whom was the exalted personality known as Ramananda Raya. Bhavananda Raya first met Sri Caitanya Mahaprabhu after His return from South India. At that time Ramananda Raya was still serving at his government post; therefore when Bhavananda Raya went to see Sri Caitanya Mahaprabhu, he went with his other four sons. They were named Vaninatha, Gopinatha, Kalanidhi and Sudhanidhi. A description of Bhavananda Raya and his five sons is given in the Adi-lila (10.133-34).

Madhya10.50

TEXT 50

sarvabhauma kahe,-ei raya bhavananda

inhara prathama putra-raya ramananda

SYNONYMS

sarvabhauma kahe—Sarvabhauma Bhattacarya continued to speak; ei—this person; raya bhavananda—Bhavananda Raya; inhara—his; prathama putra—first son; raya ramananda—Ramananda Raya.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya continued, “This is Bhavananda Raya, the father of Sri Ramananda Raya, who is his first son.”

Madhya10.51

TEXT 51

tabe mahaprabhu tanre kaila alingana

stuti kari’ kahe ramananda-vivarana

SYNONYMS

tabe—thereupon; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto him; kaila—did; alingana—embracing; stuti kari’—praising very highly; kahe—said; ramananda—of Ramananda Raya; vivarana—description.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Bhavananda Raya and with great respect spoke of his son Ramananda Raya.

Madhya10.52

TEXT 52

ramananda-hena ratna yanhara tanaya

tanhara mahima loke kahana na yaya

SYNONYMS

ramananda-hena—like Ramananda Raya; ratna—jewel; yanhara—whose; tanaya—son; tanhara—his; mahima—glorification; loke—within this world; kahana—to describe; na—not; yaya—is possible.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu honored Bhavananda Raya by saying, "The glories of a person who has a jewel of a son like Ramananda Raya cannot be described within this mortal world.

Madhya10.53

TEXT 53

saksat pandu tumi, tomara patni kunti

panca-pandava tomara panca-putra maha-mati

SYNONYMS

saksat pandu—directly Maharaja Pandu; tumi—you; tomara—your; patni—wife; kunti—like Kuntidevi; panca-pandava—five Pandavas; tomara—your; panca-putra—five sons; maha-mati—all highly intellectual.

TRANSLATION

“You are Maharaja Pandu himself, and your wife is Kuntidevi herself. All your highly intellectual sons are representatives of the five Pandavas.”

Madhya10.54

TEXT 54

raya kahe,-ami sudra, visayi, adhama

tabu tumi sparsa,-ei isvara-laksana

SYNONYMS

raya kahe—Bhavananda Raya replied; ami sudra—I belong to the fourth class of the social divisions; visayi—engaged in mundane affairs; adhama—very much fallen; tabu—still; tumi—You; sparsa—touch; ei—this; isvara-laksana—sign of the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

After hearing Sri Caitanya Mahaprabhu’s praise, Bhavananda Raya submitted, “I am in the fourth class of the social order, and I engage in mundane affairs. Although I am very much fallen, You have still touched me. This is proof that You are the Supreme Personality of Godhead.”

PURPORT

As stated in the Bhagavad-gita (5.18):

vidya-vinaya-sampanne
brahmane gavi hastini
suni caiva sva-pake ca
panditah sama-darsinah

“The humble sages, by virtue of true knowledge, see with equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater [outcaste].”

Those who are highly advanced in spiritual understanding do not care about a person’s material condition. A spiritually advanced person sees the spiritual identity of every living being, and consequently he makes no distinction between a learned brahmana, a dog, a candala or anyone else. He is not influenced by the material body but sees a person’s spiritual identity. Consequently Bhavananda Raya appreciated Sri Caitanya Mahaprabhu’s statement, which showed that the Lord did not consider the social position of Bhavananda Raya, who belonged to the sudra caste engaged in mundane activities. Rather, the Lord considered the spiritual position of Bhavananda Raya, along with that of Ramananda Raya and his brothers. The servant of the Lord is also similarly inclined. He gives shelter to any person-any living entity-regardless of whether he belongs to a brahmana family or a candala family. The spiritual master reclaims all people and encourages everyone in spiritual life. By taking shelter of such a devotee, one can make his life successful. As confirmed in Srimad-Bhagavatam (2.4.18):

kirata-hunandhra-pulinda-pulkasa
abhira-sumbha yavanah khasadayah
ye ’nye ca papa yad-apasrayasrayah
sudhyanti tasmai prabhavisnave namah

“Members of the Kirata, Huna, Andhra, Pulinda, Pulkasa, Abhira, Sumbha, Yavana and Khasa races, and even others addicted to sinful acts, can be purified by taking shelter of the devotees of the Lord, due to His being the supreme power. I beg to offer my respectful obeisances unto Him.”

Whoever takes shelter of the Supreme Personality of Godhead or His pure devotee is elevated to the spiritual order and purified from material contamination. This is also confirmed by Krsna in the Bhagavad-gita (9.32):

mam hi partha vyapasritya
ye ’pi syuh papa-yonayah
striyo vaisyas tatha sudras
te ’pi yanti param gatim

“O son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of lower birth-women, vaisyas [merchants] and sudras [workers]-can attain the supreme destination.”

Madhya10.55

TEXT 55

nija-grha-vitta-bhrtya-panca-putra-sane

atma samarpilun ami tomara carane

SYNONYMS

nija—own; grha—house; vitta—wealth; bhrtya—servants; panca-putra—five sons; sane—with; atma—self; samarpilun—surrender; ami—I; tomara—Your; carane—at the lotus feet.

TRANSLATION

Appreciating Sri Caitanya Mahaprabhu’s favor, Bhavananda Raya also said, "Along with my home, riches, servants and five sons, I surrender myself at Your lotus feet.

PURPORT

This is the process of surrender. As Srila Bhaktivinoda Thakura sings:

manasa, deha, geha, yo kichu mora
arpilun tuya pade nanda-kisora!

(Saranagati)

When one surrenders unto the lotus feet of the Lord, he does so with everything in his possession-his house, his body, his mind and whatever else he possesses. If there is any obstruction to this surrendering process, one should immediately give it up without attachment. If one can surrender with all his family members, there is no need to take sannyasa. However, if the surrendering process is hampered by so-called family members, one should immediately give them up to complete the surrendering process.

Madhya10.56

TEXT 56

ei vaninatha rahibe tomara carane

yabe yei ajna, taha karibe sevane

SYNONYMS

ei vaninatha—this Vaninatha; rahibe—will remain; tomara carane—at Your lotus feet; yabe—when; yei—whatever; ajna—order; taha—that; karibe—will execute; sevane—service.

TRANSLATION

"This son Vaninatha will remain at Your lotus feet to always immediately attend to Your orders and serve You.

Madhya10.57

TEXT 57

atmiya-jnane more sankoca na karibe

yei yabe iccha, tabe sei ajna dibe

SYNONYMS

atmiya-jnane—by considering as a relative; more—me; sankoca—hesitation; na—do not; karibe—do; yei—whatever; yabe—whenever; iccha—Your desire; tabe—then; sei—that; ajna—order; dibe—kindly give.

TRANSLATION

“My dear Lord, please consider me Your relative. Do not hesitate to order whatever You desire at any time You desire it.”

Madhya10.58

TEXT 58

prabhu kahe,-ki sankoca, tumi naha para

janme janme tumi amara savamse kinkara

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord replied; ki sankoca—what hesitation; tumi—you; naha—are not; para—outsider; janme janme—birth after birth; tumi—you; amara—My; sa-vamse—with family members; kinkara—servant.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu accepted Bhavananda Raya’s offer, saying, "I accept without hesitation because you are not an outsider. Birth after birth you have been My servant along with your family members.

Madhya10.59

TEXT 59

dina-panca-sata bhitare asibe ramananda

tanra sange purna habe amara ananda

SYNONYMS

dina-panca-sata—five or seven days; bhitare—within; asibe—will come; ramananda—Ramananda; tanra sange—with him; purna habe—will be full; amara—My; ananda—pleasure.

TRANSLATION

“Sri Ramananda Raya is coming within five to seven days. As soon as he arrives, My desires will be fulfilled. I take great pleasure in his company.”

Madhya10.60

TEXT 60

eta bali’ prabhu tanre kaila alingana

tanra putra saba sire dharila carana

SYNONYMS

eta bali’-saying this; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto him; kaila—did; alingana—embracing; tanra putra—his sons; saba—all; sire—on the head; dharila—kept; carana—His feet.

TRANSLATION

Saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Bhavananda Raya. The Lord then touched the heads of his sons with His lotus feet.

Madhya10.61

TEXT 61

tabe mahaprabhu tanre ghare pathaila

vaninatha-pattanayake nikate rakhila

SYNONYMS

tabe—thereafter; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—him (Bhavananda Raya); ghare—to his home; pathaila—sent back; vaninatha-pattanayake—Vaninatha Pattanayaka; nikate—near; rakhila—kept.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then sent Bhavananda Raya back to his home, and He kept only Vaninatha Pattanayaka in His personal service.

Madhya10.62

TEXT 62

bhattacarya saba loke vidaya karaila

tabe prabhu kala-krsnadase bolaila

SYNONYMS

bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; saba loke—all persons; vidaya karaila—asked to leave; tabe—at that time; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kala-krsnadase—Kala Krsnadasa; bolaila—called for.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya then asked all the people to leave. Afterward, Sri Caitanya Mahaprabhu called for Kala Krsnadasa, who had accompanied the Lord during His South Indian tour.

Madhya10.63

TEXT 63

prabhu kahe,-bhattacarya, sunaha inhara carita

daksina giyachila inha amara sahita

SYNONYMS

prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu said; bhattacarya—My dear Bhattacarya; sunaha—just hear; inhara carita—his character; daksina giyachila—went to South India; inha—this man; amara sahita—with Me.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear Bhattacarya, just consider this man’s character. He went with Me to South India.

Madhya10.64

TEXT 64

bhattathari-kache gela amare chadiya

bhattathari haite inhare anilun uddhariya

SYNONYMS

bhattathari-kache—in the association of the Bhattatharis; gela—he went; amare chadiya—giving up My company; bhattathari haite—from the Bhattatharis; inhare—him; anilun—I brought; uddhariya—after rescuing.

TRANSLATION

"He left My company to associate with the Bhattatharis, but I rescued him from their company and brought him here.

Madhya10.65

TEXT 65

ebe ami ihan ani’ karilana vidaya

yahan iccha, yaha, ama-sane nahi ara daya

SYNONYMS

ebe—now; ami—I; ihan—here; ani’—bringing; karilana vidaya—have asked to go away; yahan iccha—wherever he likes; yaha—go; ama-sane—with Me; nahi ara—there is no more; daya—responsibility.

TRANSLATION

“Now that I have brought him here, I am asking him to leave. Now he can go wherever he likes, for I am no longer responsible for him.”

PURPORT

Kala Krsnadasa was influenced and allured by nomads or gypsies, who enticed him with women. Maya is so strong that Kala Krsnadasa left Sri Caitanya Mahaprabhu’s company to join gypsy women. Even though a person may associate with Sri Caitanya Mahaprabhu, he can be allured by maya and leave the Lord’s company due to his slight independence. Only one who is overwhelmed by maya can be so unfortunate as to leave Sri Caitanya Mahaprabhu’s company, yet unless one is very conscientious, the influence of maya can drag one away, even though he be the personal assistant of Sri Caitanya Mahaprabhu. And what to speak of others? The Bhattatharis used to increase their numbers by using women to allure outsiders. This is factual evidence showing that it is possible at any time to fall down from the Lord’s association. One need only misuse his little independence. Once fallen and separated from the Supreme Personality of Godhead’s association, one becomes a candidate for suffering in the material world. Although rejected by Sri Caitanya Mahaprabhu, Kala Krsnadasa was given another chance, as the following verses relate.

Madhya10.66

TEXT 66

eta suni’ krsnadasa kandite lagila

madhyahna karite mahaprabhu cali’ gela

SYNONYMS

eta suni’-hearing this; krsnadasa—Kala Krsnadasa; kandite lagila—began to cry; madhyahna—noon lunch; karite—to execute; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; cali’ gela—left.

TRANSLATION

Hearing the Lord reject him, Kala Krsnadasa began to cry. However, Sri Caitanya Mahaprabhu, not caring for him, immediately left to take His noon lunch.

Madhya10.67

TEXT 67

nityananda, jagadananda, mukunda, damodara

cari-jane yukti tabe karila antara

SYNONYMS

nityananda—Lord Nityananda Prabhu; jagadananda—Jagadananda; mukunda—Mukunda; damodara—Damodara; cari-jane—four persons; yukti—plan; tabe—thereupon; karila—did; antara—within the mind.

TRANSLATION

After this, the other devotees-headed by Nityananda Prabhu, Jagadananda, Mukunda and Damodara-began to consider a certain plan.

PURPORT

Even though a person is rejected by the Supreme Personality of Godhead, the devotees of the Lord do not reject him; therefore the Lord’s devotees are more merciful than the Lord Himself. Srila Narottama dasa Thakura thus sings, chadiya vaisnava-seva nistara payeche keba: one cannot be relieved from the material clutches without engaging in the service of pure devotees. The Lord Himself may sometimes be very hard, but the devotees are always kind. Thus Kala Krsnadasa received the mercy of the four devotees mentioned above.

Madhya10.68

TEXT 68

gauda-dese pathaite cahi eka-jana

’ai’ke kahibe yai, prabhura agamana

SYNONYMS

gauda-dese—to Bengal; pathaite—to send; cahi—we want; eka-jana—one person; aike—mother Sacidevi; kahibe—will inform; yai—going; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; agamana—arrival.

TRANSLATION

The Lord’s four devotees considered, "We want a person to go to Bengal just to inform Sacimata about Sri Caitanya Mahaprabhu’s arrival at Jagannatha Puri.

Madhya10.69

TEXT 69

advaita-srivasadi yata bhakta-gana

sabei asibe suni’ prabhura agamana

SYNONYMS

advaita—Advaita Prabhu; srivasa-adi—and all the devotees like Srivasa; yata—all; bhakta-gana—devotees; sabei—all; asibe—will come; suni’—hearing; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; agamana—arrival.

TRANSLATION

"After hearing news of Sri Caitanya Mahaprabhu’s arrival, devotees like Advaita and Srivasa will certainly come to see Him.

Madhya10.70

TEXT 70

ei krsnadase diba gaude pathana

eta kahi’ tare rakhilena asvasiya

SYNONYMS

ei—this; krsnadase—Kala Krsnadasa; diba—away; gaude—to Bengal; pathana—let us send; eta kahi’—saying this; tare—him; rakhilena—they kept; asvasiya—giving assurance.

TRANSLATION

“Let us therefore send Krsnadasa to Bengal.” Saying this, they kept Krsnadasa engaged in the service of the Lord and gave him assurance.

PURPORT

Because Sri Caitanya Mahaprabhu rejected him, Kala Krsnadasa became very, very sorry and began to cry. Therefore the Lord’s devotees took compassion upon him, gave him assurance and encouraged him to continue to engage in the Lord’s service.

Madhya10.71

TEXT 71

ara dine prabhu-sthane kaila nivedana

ajna deha’ gauda-dese pathai eka-jana

SYNONYMS

ara dine—next day; prabhu-sthane—before Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—did; nivedana—submission; ajna deha’—please give permission; gauda-dese—to Bengal; pathai—we may send; eka-jana—one person.

TRANSLATION

The next day, all the devotees asked Sri Caitanya Mahaprabhu, "Please give permission for a person to go to Bengal.

Madhya10.72

TEXT 72

tomara daksina-gamana suni’ saci ’ai’

advaitadi bhakta saba ache duhkha pai’

SYNONYMS

tomara—Your; daksina-gamana—South Indian tour; suni’—hearing; saci ai—mother Saci; advaita-adi—Sri Advaita Prabhu and others; bhakta—devotees; saba—all; ache—remain; duhkha pai’—in great unhappiness.

TRANSLATION

"Mother Saci and all the devotees headed by Advaita Prabhu are all very unhappy due to not receiving news about Your return from Your South Indian tour.

Madhya10.73

TEXT 73

eka-jana yai’ kahuk subha samacara

prabhu kahe,-sei kara, ye iccha tomara

SYNONYMS

eka-jana—one person; yai’—going; kahuk—may inform; subha samacara—this auspicious news; prabhu kahe—the Lord replied; sei kara—do that; ye—whatever; iccha—desire; tomara—your.

TRANSLATION

“One person should go to Bengal and inform them about the auspicious news of Your return to Jagannatha Puri.”

Upon hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu replied, “Do whatever you decide.”

Madhya10.74

TEXT 74

tabe sei krsnadase gaude pathaila

vaisnava-sabake dite maha-prasada dila

SYNONYMS

tabe—thereafter; sei—that; krsnadase—Krsnadasa; gaude—to Bengal; pathaila—sent; vaisnava-sabake—to all the Vaisnavas; dite—to deliver; maha-prasada—the remnants of Jagannatha’s food; dila—they gave.

TRANSLATION

In this way Kala Krsnadasa was sent to Bengal, and he was given sufficient quantities of Lord Jagannatha’s food remnants to distribute there.

Madhya10.75

TEXT 75

tabe gauda-dese aila kala-krsnadasa

navadvipe gela tenha saci-ai-pasa

SYNONYMS

tabe—then; gauda-dese—to Bengal; aila—came; kala-krsnadasa—Kala Krsnadasa; navadvipe—to Navadvipa; gela—went; tenha—he; saci-ai-pasa—before mother Saci.

TRANSLATION

Thus Kala Krsnadasa went to Bengal, and he first went to Navadvipa to see mother Saci.

Madhya10.76

TEXT 76

maha-prasada diya tanre kaila namaskara

daksina haite aila prabhu,-kahe samacara

SYNONYMS

maha-prasada diya—delivering the maha-prasada; tanre—unto Sacimata; kaila namaskara—he offered respects by bowing down; daksina haite—from the South India tour; aila—came back; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe samacara—he delivered this news.

TRANSLATION

Upon reaching mother Saci, Kala Krsnadasa first offered his obeisances and delivered the food remnants [maha-prasada]. He then informed her of the good news that Sri Caitanya Mahaprabhu had returned from His South Indian tour.

Next verse (Madhya10.77)