Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 11
Madhya11.146
TEXT 146
sankare dekhiya prabhu kahe damodare
sagaurava-priti amara tomara upare
SYNONYMS
sankare dekhiya—seeing Sankara; prabhu—the Lord; kahe—says; damodare—unto Damodara; sa-gaurava-priti—affection with awe and reverence; amara—My; tomara upare—upon you.
TRANSLATION
After seeing Sankara, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu told Damodara, "My affection for you is on the platform of awe and reverence.
PURPORT
Here the Lord is addressing Damodara Pandita, who is different from Svarupa Damodara. Damodara Pandita is the elder brother of Sankara. Thus the Lord informed Damodara that His affection toward him was on the platform of awe and reverence. However, the Lord’s affection toward his younger brother, Sankara, was on the platform of pure love.
Madhya11.147
TEXT 147
suddha kevala-prema sankara-upare
ataeva tomara sange rakhaha sankare
SYNONYMS
suddha kevala-prema—pure unalloyed affection; sankara-upare—upon Sankara; ataeva—therefore; tomara sange—along with you; rakhaha—keep; sankare—Sankara.
TRANSLATION
“Therefore keep your younger brother Sankara with you because he is connected to Me by pure unalloyed love.”
Madhya11.148
TEXT 148
damodara kahe,-sankara chota ama haite
ebe amara bada bhai tomara krpate
SYNONYMS
damodara kahe—Damodara Pandita replied; sankara—Sankara; chota—younger; ama haite—than me; ebe—now; amara—my; bada bhai—elder brother; tomara—of You; krpate—by the mercy.
TRANSLATION
Damodara Pandita replied, “Sankara is my younger brother, but from today he becomes my elder brother because of Your special mercy upon him.”
Madhya11.149
TEXT 149
sivanande kahe prabhu,-tomara amate
gadha anuraga haya, jani age haite
SYNONYMS
sivanande—unto Sivananda Sena; kahe—says; prabhu—the Lord; tomara—your; amate—upon Me; gadha anuraga—deep affection; haya—there is; jani—I know; age haite—from the very beginning.
TRANSLATION
Then turning toward Sivananda Sena, the Lord said, “I know that from the very beginning your affection for Me has been very great.”
Madhya11.150
TEXT 150
suni’ sivananda-sena premavista hana
dandavat hana pade sloka padiya
SYNONYMS
suni’-hearing; sivananda-sena—Sivananda Sena; prema-avista hana—becoming absorbed in pure love; dandavat hana—offering obeisances; pade—falls down; sloka—a verse; padiya—reciting.
TRANSLATION
Immediately upon hearing this, Sivananda Sena became absorbed in ecstatic love and fell down on the ground, offering obeisances to the Lord. He then began to recite the following verse.
Madhya11.151
TEXT 151
nimajjato ’nanta bhavarnavantas
ciraya me kulam ivasi labdhah
tvayapi labdham bhagavann idanim
anuttamam patram idam dayayah
SYNONYMS
nimajjatah—being immersed; ananta—O unlimited one; bhava-arnava-antah—within the ocean of nescience; ciraya—after a long time; me—of me; kulam—the shore; iva—like; asi—You are; labdhah—obtained; tvaya—by You; api—also; labdham—has been gained; bhagavan—O my Lord; idanim—now; anuttamam—the best; patram—candidate; idam—this; dayayah—for showing Your mercy.
TRANSLATION
“ ’O my Lord! O unlimited one! Although I was merged in the ocean of nescience, I have now, after a long time, attained You, just as one may attain the seashore. My dear Lord, by getting me, You have obtained the right person upon whom to bestow Your causeless mercy.’ ”
PURPORT
This is a verse from the Stotra-ratna (21), composed by Alabandaru Yamunacarya. One’s relationship with the Supreme Personality of Godhead may be reestablished even after one has fallen into the ocean of nescience, which is the ocean of material existence involving the repetition of birth, death, old age and disease, all arising out of the acceptance of the material body. There are 8,400,000 species of material life, but in the human body one attains a chance to get release from the repetition of birth and death. When one becomes the Lord’s devotee, he is rescued from this dangerous ocean of birth and death. The Lord is always prepared to show His mercy to the fallen souls struggling against miserable material conditions. As Lord Krsna states in the Bhagavad-gita (15.7):
mamaivamso jiva-loke
jiva-bhutah sanatanah
manah-sasthanindriyani
prakrti-sthani karsati
“The living entities in this conditioned world are My eternal fragmental parts. Due to conditioned life, they are struggling very hard with the six senses, which include the mind.”
Thus every living being is struggling hard in this material nature. Actually the living entity is part and parcel of the Supreme Lord, and when he surrenders unto the Supreme Personality of Godhead, he attains release from the ocean of birth and death. The Lord, being very kind to fallen souls, is always anxious to get the living entity out of the ocean of nescience. If the living entity understands his position and surrenders to the Lord, his life becomes successful.
Madhya11.152
TEXT 152
prathame murari-gupta prabhure na miliya
bahirete padi’ ache dandavat hana
SYNONYMS
prathame—at first; murari-gupta—Murari Gupta; prabhure—to Sri Caitanya Mahaprabhu; na—without; miliya—meeting; bahirete—outside; padi’—falling down; ache—was there; dandavat—falling flat like a stick; hana—becoming so.
TRANSLATION
Murari Gupta at first did not meet the Lord but rather remained outside the door, falling down like a stick to offer obeisances.
Madhya11.153
TEXT 153
murari na dekhiya prabhu kare anvesana
murari la-ite dhana aila bahu-jana
SYNONYMS
murari—Murari; na—without; dekhiya—seeing; prabhu—the Lord; kare—does; anvesana—inquiry; murari—Murari Gupta; la-ite—to take; dhana—running; aila—came; bahu-jana—many persons.
TRANSLATION
When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu could not see Murari amongst the devotees, He inquired about him. Thereupon many people immediately went to Murari, running to take him to the Lord.
Madhya11.154
TEXT 154
trna dui-guccha murari dasane dhariya
mahaprabhu age gela dainyadhina hana
SYNONYMS
trna—of straw; dui—two; guccha—bunches; murari—Murari; dasane—in his teeth; dhariya—catching; mahaprabhu—of Sri Caitanya Mahaprabhu; age—in front; gela—went; dainya-adhina—under obligation of meekness; hana—becoming.
TRANSLATION
Thus Murari Gupta, catching two bunches of straw in his teeth, went before Sri Caitanya Mahaprabhu with humility and meekness.
Madhya11.155
TEXT 155
murari dekhiya prabhu aila milite
pache bhage murari, lagila kahite
SYNONYMS
murari—Murari; dekhiya—seeing; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; aila—came out; milite—to meet; pache—thereafter; bhage—runs away; murari—Murari; lagila—began; kahite—to speak.
TRANSLATION
Upon seeing Murari come to meet Him, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu went up to him, but Murari began to run away and speak as follows.
Madhya11.156
TEXT 156
more na chuniha, prabhu, muni ta’ pamara
tomara sparsa-yogya nahe papa kalevara
SYNONYMS
more—me; na chuniha—do not touch; prabhu—my Lord; muni—I; ta’—certainly; pamara—most abominable; tomara—of You; sparsa-yogya—fit to be touched; nahe—not; papa—sinful; kalevara—body.
TRANSLATION
“My Lord, please do not touch me. I am most abominable and am not fit for You to touch because my body is sinful.”
Madhya11.157
TEXT 157
prabhu kahe,-murari, kara dainya samvarana
tomara dainya dekhi’ mora vidirna haya mana
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord said; murari—My dear Murari; kara dainya samvarana—please restrain your great humility; tomara—your; dainya—humility; dekhi’—seeing; mora—My; vidirna haya mana—mind becomes disturbed.
TRANSLATION
The Lord said, “My dear Murari, please restrain your unnecessary humility. My mind is disturbed to see your meekness.”
Madhya11.158
TEXT 158
eta bali’ prabhu tanre kaila alingana
nikate vasana kare anga sammarjana
SYNONYMS
eta bali’-saying this; prabhu—the Lord; tanre—him; kaila—did; alingana—embrace; nikate—nearby; vasana—making sit down; kare—does; anga—of his body; sammarjana—cleansing.
TRANSLATION
Saying this, the Lord embraced Murari and had him sit down by His side. The Lord then began to cleanse his body with His own hands.
Madhya11.159-160
TEXTS 159-160
acaryaratna, vidyanidhi, pandita gadadhara
gangadasa, hari-bhatta, acarya purandara
pratyeke sabara prabhu kari’ guna gana
punah punah alingiya karila sammana
SYNONYMS
acaryaratna—Acaryaratna; vidyanidhi—Vidyanidhi; pandita gadadhara—Pandita Gadadhara; gangadasa—Gangadasa; hari-bhatta—Hari Bhatta; acarya purandara—Acarya Purandara; pratyeke—each and every one of them; sabara—of all of them; prabhu—the Lord; kari’ guna gana—glorifying the qualities; punah punah—again and again; alingiya—embracing; karila—did; sammana—honor.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu then again and again embraced all the devotees, including Acaryaratna, Vidyanidhi, Pandita Gadadhara, Gangadasa, Hari Bhatta and Acarya Purandara. The Lord described their good qualities and glorified them again and again.
Madhya11.161
TEXT 161
sabare sammani’ prabhura ha-ila ullasa
haridase na dekhiya kahe,-kahan haridasa
SYNONYMS
sabare sammani’-respecting everyone; prabhura—of the Lord; ha-ila—there was; ullasa—jubilation; haridase—Haridasa Thakura; na dekhiya—without seeing; kahe—says; kahan haridasa—where is Haridasa.
TRANSLATION
After thus offering respect to each and every devotee, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu became very jubilant. However, not seeing Haridasa Thakura, He inquired, “Where is Haridasa?”
Madhya11.162
TEXT 162
dura haite haridasa gosane dekhiya
rajapatha-prante padi’ ache dandavat hana
SYNONYMS
dura haite—from a distance; haridasa gosane—Haridasa Thakura; dekhiya—seeing; rajapatha-prante—at the side of the common road; padi’—falling down; ache—he was; dandavat hana—offering obeisances.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then saw in the distance that Haridasa Thakura was lying down flat on the road offering obeisances.
Madhya11.163
TEXT 163
milana-sthane asi’ prabhure na milila
rajapatha-prante dure padiya rahila
SYNONYMS
milana-sthane—in the meeting place; asi’—coming; prabhure—unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; na—not; milila—did meet; rajapatha-prante—on the side of the common road; dure—at a distant place; padiya—falling flat; rahila—remained.
TRANSLATION
Haridasa Thakura did not come to the Lord’s meeting place but remained fallen flat on the common road at a distance.
Madhya11.164
TEXT 164
bhakta saba dhana aila haridase nite
prabhu tomaya milite cahe, calaha tvarite
SYNONYMS
bhakta—devotees; saba—all; dhana—running; aila—came; haridase—Haridasa; nite—to take; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tomaya—you; milite—to meet; cahe—wants; calaha—just come; tvarite—very soon.
TRANSLATION
All the devotees then went to Haridasa Thakura, saying, “The Lord wants to meet you. Please come immediately.”
Madhya11.165
TEXT 165
haridasa kahe,-muni nica-jati chara
mandira-nikate yaite mora nahi adhikara
SYNONYMS
haridasa kahe—Haridasa Thakura said; muni—I; nica-jati—low caste; chara—abominable; mandira-nikate—near the temple; yaite—to go; mora—my; nahi—there is not; adhikara—authority.
TRANSLATION
Haridasa Thakura replied, “I cannot go near the temple because I am a low-caste, abominable person. I have no authority to go there.”
PURPORT
Although Haridasa Thakura was such a highly exalted Vaisnava that he was addressed as Haridasa Gosvami, he still did not like to disturb the common sense of the general populace. Haridasa Thakura was so exalted that he was addressed as thakura and gosani, and these titles are offered to the most advanced Vaisnavas. The spiritual master is generally called gosani, and thakura is used to address the paramahamsas, those in the topmost rank of spirituality. Nonetheless, Haridasa Thakura did not want to go near the temple, although he was called there by Sri Caitanya Mahaprabhu Himself. The Jagannatha temple still accepts only those Hindus who are in the varnasrama order. Other castes, especially those who are not Hindu, are not allowed to enter the temple. This is a long-standing regulation, and thus Haridasa Thakura, although certainly competent and qualified to enter the temple, did not want even to go near it. This is called Vaisnava humility.
Madhya11.166
TEXT 166
nibhrte tota-madhye sthana yadi pana
tahan padi’ raho, ekale kala gonana
SYNONYMS
nibhrte—in a solitary place; tota-madhye—within the gardens; sthana—place; yadi—if; pana—I get; tahan—there; padi’ raho—I shall stay; ekale—alone; kala—time; gonana—I shall pass.
TRANSLATION
Haridasa Thakura then expressed his desire: "If I could just get a solitary place near the temple, I could stay there alone and pass my time.
Madhya11.167
TEXT 167
jagannatha-sevakera mora sparsa nahi haya
tahan padi’ rahon,-mora ei vancha haya
SYNONYMS
jagannatha-sevakera—of the servants of Lord Jagannatha; mora—my; sparsa—touching; nahi—not; haya—takes place; tahan—there; padi’ rahon—I stay; mora—my; ei—this; vancha—desire; haya—is.
TRANSLATION
“I do not wish the servants of Lord Jagannatha to touch me. I would remain there in the garden alone. That is my desire.”
Madhya11.168
TEXT 168
ei katha loka giya prabhure kahila
suniya prabhura mane bada sukha ha-ila
SYNONYMS
ei katha—this message; loka—people; giya—going; prabhure—unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kahila—informed; suniya—hearing; prabhura mane—in the mind of the Lord; bada—very much; sukha—happiness; ha-ila—became.
TRANSLATION
When this message was relayed to Sri Caitanya Mahaprabhu by the people, the Lord became very happy to hear it.
Madhya11.169
TEXT 169
hena-kale kasi-misra, padicha,-dui jana
asiya karila prabhura carana vandana
SYNONYMS
hena-kale—at this time; kasi-misra—Kasi Misra; padicha—the superintendent; dui jana—two persons; asiya—coming; karila—did; prabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; carana vandana—worshiping the lotus feet.
TRANSLATION
At this time, Kasi Misra, along with the superintendent of the temple, came and offered his respects unto the lotus feet of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya11.170
TEXT 170
sarva vaisnava dekhi’ sukha bada paila
yatha-yogya saba-sane anande milila
SYNONYMS
sarva vaisnava—all the Vaisnavas; dekhi’—seeing; sukha—happiness; bada—very much; paila—got; yatha-yogya—as is befitting; saba-sane—along with everyone; anande—in happiness; milila—met.
TRANSLATION
Upon seeing all the Vaisnavas together, Kasi Misra and the superintendent became very happy. With great happiness they met with the devotees in a befitting manner.
Madhya11.171
TEXT 171
prabhu-pade dui jane kaila nivedane
ajna deha’,-vaisnavera kari samadhane
SYNONYMS
prabhu-pade—unto the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dui jane—both of them; kaila—did; nivedane—submission; ajna deha’—please order; vaisnavera—of all the Vaisnavas; kari—let us do; samadhane—accommodation.
TRANSLATION
Both submitted to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, "Please give us orders so that we may make proper arrangements to accommodate all the Vaisnavas.
Madhya11.172
TEXT 172
sabara kariyachi vasa-grha-sthana
maha-prasada sabakare kari samadhana
SYNONYMS
sabara—for all of them; kariyachi—we have arranged; vasa-grha-sthana—residential places for staying; maha-prasada—remnants of food of Jagannatha; sabakare—to all of them; kari—let us do; samadhana—distribution.
TRANSLATION
“Accommodations have been arranged for all the Vaisnavas. Now let us distribute maha-prasada to all of them.”
Madhya11.173
TEXT 173
prabhu kahe,-gopinatha, yaha’ vaisnava lana
yahan yahan kahe vasa, tahan deha’ lana
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord Caitanya Mahaprabhu said; gopinatha—My dear Gopinatha; yaha’—please go; vaisnava lana—taking all the Vaisnavas; yahan yahan—wherever; kahe—they say; vasa—staying place; tahan—there; deha’—give; lana—accepting.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu immediately told Gopinatha Acarya, “Please go with the Vaisnavas and accommodate them in whatever residences Kasi Misra and the temple superintendent offer.”
Madhya11.174
TEXT 174
maha-prasadanna deha vaninatha-sthane
sarva-vaisnavera inho karibe samadhane
SYNONYMS
maha-prasada-anna—the remnants of food; deha—deliver; vaninatha-sthane—unto Vaninatha; sarva-vaisnavera—unto all the Vaisnavas; inho—he; karibe—will do; samadhane—distribution.
TRANSLATION
Then the Lord told Kasi Misra and the temple superintendent, “As for the remnants of food left by Jagannatha, let them be delivered to Vaninatha Raya’s charge, for he can take care of all the Vaisnavas and distribute maha-prasada to them.”
Madhya11.175
TEXT 175
amara nikate ei puspera udyane
eka-khani ghara ache parama-nirjane
SYNONYMS
amara nikate—nearby My place; ei—this; puspera udyane—in a garden of flowers; eka-khani—one; ghara—room; ache—there is; parama-nirjane—in a very solitary place.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "Nearby My place, in this garden of flowers, is a single room that is very solitary.
Madhya11.176
TEXT 176
sei ghara amake deha’-ache prayojana
nibhrte vasiya tahan kariba smarana
SYNONYMS
sei ghara—that room; amake deha’—please give to Me; ache prayojana—there is necessity; nibhrte—in the solitary place; vasiya—sitting; tahan—there; kariba smarana—I shall remember the lotus feet of the Lord.
TRANSLATION
“Please give that room to Me, for I have a need for it. Indeed, I shall remember the lotus feet of the Lord sitting in that solitary place.”
PURPORT
This statement of Sri Caitanya Mahaprabhu is significant. Nibhrte vasiya tahan kariba smarana: “I shall sit down there in that solitary place and remember the lotus feet of the Lord.” Neophyte students are not to imitate sitting in a solitary place and remembering the lotus feet of the Lord by chanting the Hare Krsna maha-mantra. We should always remember that it was Sri Caitanya Mahaprabhu Himself who wanted such a place, either for Himself or Haridasa Thakura. No one can suddenly attain the level of Haridasa Thakura and sit down in a solitary place to chant the Hare Krsna maha-mantra and remember the lotus feet of the Lord. Only an exalted person like Haridasa Thakura or Sri Caitanya Mahaprabhu, who is personally exhibiting the proper behavior for an acarya, can engage in such a practice.
At the present moment we see that some of the members of the International Society for Krishna Consciousness are tending to leave their preaching activities in order to sit in a solitary place. This is not a very good sign. It is a fact that Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura has condemned this process for neophytes. He has even stated in a song, pratisthara tare, nirjanera ghare, tava hari-nama kevala kaitava: “Sitting in a solitary place intending to chant the Hare Krsna maha-mantra is considered a cheating process.” This practice is not possible for neophytes at all. The neophyte devotee must act and work very laboriously under the direction of the spiritual master, and he must thus preach the cult of Sri Caitanya Mahaprabhu. Only after maturing in devotion can he sit down in a solitary place to chant the Hare Krsna maha-mantra as Sri Caitanya Mahaprabhu Himself did. Although Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead, He nonetheless traveled all over India continuously for six years and then retired at Jagannatha Puri to teach us a lesson. Even at Jagannatha Puri the Lord chanted the Hare Krsna maha-mantra in great meetings at the Jagannatha temple. The point is that one should not try to imitate Haridasa Thakura at the beginning of one’s transcendental life. One must first become very mature in devotion and thus receive the approval of Sri Caitanya Mahaprabhu. Only at such a time may one actually sit down peacefully in a solitary place to chant the Hare Krsna maha-mantra and remember the lotus feet of the Lord. The senses are very strong, and if a neophyte devotee imitates Haridasa Thakura, his enemies (kama, krodha, lobha, moha, mada and matsarya) will disturb and fatigue him. Instead of chanting the Hare Krsna maha-mantra, the neophyte will simply sleep soundly. Preaching work is meant for advanced devotees, and when an advanced devotee is further elevated on the devotional scale, he may retire to chant the Hare Krsna mantra in a solitary place. However, if one simply imitates advanced spiritual life, he will fall down, just like the sahajiyas in Vrndavana.
Madhya11.177
TEXT 177
misra kahe,-saba tomara, caha ki karane?
apana-icchaya laha, yei tomara mane
SYNONYMS
misra kahe—Kasi Misra said; saba—everything; tomara—Yours; caha ki karane—why do You beg; apana-icchaya—by Your own will; laha—You take; yei—whatever; tomara mane—is in Your mind.
TRANSLATION
Kasi Misra then told Sri Caitanya Mahaprabhu: "Everything belongs to You. What is the use of Your begging? By Your own will You can take whatever You like.
Madhya11.178
TEXT 178
ami-dui ha-i tomara dasa ajnakari
ye caha, sei ajna deha’ krpa kari’
SYNONYMS
ami—we; dui—two; ha-i—are; tomara—Your; dasa—servants; ajna-kari—order-carriers; ye caha—whatever You want; sei ajna—that order; deha’—give; krpa kari’—being merciful.
TRANSLATION
“My Lord, we are Your two servants and are here just to carry out Your orders. By Your mercy, please tell us to do whatever You want.”
Madhya11.179
TEXT 179
eta kahi’ dui jane vidaya la-ila
gopinatha, vaninatha-dunhe sange nila
SYNONYMS
eta kahi’-saying this; dui jane—both of them; vidaya la-ila—took leave; gopinatha—Gopinatha Acarya; vaninatha—Vaninatha Raya; dunhe sange nila—took both of them with them.
TRANSLATION
Saying this, Kasi Misra and the temple inspector took their leave, and Gopinatha and Vaninatha went with them.
Madhya11.180
TEXT 180
gopinathe dekhaila saba vasa-ghara
vaninatha-thani dila prasada vistara
SYNONYMS
gopinathe—unto Gopinatha Acarya; dekhaila—showed; saba—all; vasa-ghara—residential places; vaninatha-thani—unto Vaninatha Raya; dila—delivered; prasada vistara—remnants of food in large quantities.
TRANSLATION
Gopinatha was then shown all the residential places, and Vaninatha was given large quantities of food [maha-prasada] left by Lord Jagannatha.
Madhya11.181
TEXT 181
vaninatha aila bahu prasada pitha lana
gopinatha aila vasa samskara kariya
SYNONYMS
vaninatha—Vaninatha; aila—returned; bahu—a very large quantity of; prasada—remnants of food; pitha lana—also taking cakes with them; gopinatha—Gopinatha Acarya; aila—returned; vasa—residential places; samskara kariya—cleansing.
TRANSLATION
Thus Vaninatha Raya returned with large quantities of Lord Jagannatha’s food remnants, including cakes and other good eatables. Gopinatha Acarya also returned after cleansing all the residential quarters.
Madhya11.182
TEXT 182
mahaprabhu kahe,-suna, sarva vaisnava-gana
nija-nija-vasa sabe karaha gamana
SYNONYMS
mahaprabhu kahe—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; suna—kindly listen; sarva vaisnava-gana—all Vaisnavas; nija-nija-vasa—to the respective residential quarters; sabe—all of you; karaha—make; gamana—departure.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then addressed all the Vaisnavas and requested that they listen to Him. He said, "Now you can go to your respective residential quarters.
Madhya11.183
TEXT 183
samudra-snana kari’ kara cuda darasana
tabe aji ihan asi’ karibe bhojana
SYNONYMS
samudra-snana—bathing in the sea; kari’—finishing; kara—just do; cuda darasana—observing the top of the temple; tabe—thereafter; aji—today; ihan—here; asi’—coming back; karibe bhojana—take your lunch.
TRANSLATION
“Go to the sea and bathe and look at the top of the temple. After so doing, please come back here and take your lunch.”
Madhya11.184
TEXT 184
prabhu namaskari’ sabe vasate calila
gopinathacarya sabe vasa-sthana dila
SYNONYMS
prabhu namaskari’-after offering obeisances to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe—all the devotees; vasate calila—departed for their residential quarters; gopinatha-acarya—Gopinatha Acarya; sabe—to everyone; vasa—residential quarters; sthana—place; dila—delivered.
TRANSLATION
After offering obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu, all the devotees departed for their residences, and Gopinatha Acarya showed them their respective quarters.
Madhya11.185
TEXT 185
mahaprabhu aila tabe haridasa-milane
haridasa kare preme nama-sankirtane
SYNONYMS
mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; aila—came; tabe—thereafter; haridasa-milane—to meet Thakura Haridasa; haridasa—Thakura Haridasa; kare—does; preme—in ecstatic love; nama-sankirtane—chanting of the holy name.
TRANSLATION
After this, Sri Caitanya Mahaprabhu went to meet Haridasa Thakura, and He saw him engaged in chanting the maha-mantra with ecstatic love. Haridasa chanted, “Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare.”
Madhya11.186
TEXT 186
prabhu dekhi’ pade age dandavat hana
prabhu alingana kaila tanre uthana
SYNONYMS
prabhu dekhi’-after seeing the Lord; pade—fell down; age—in front of Him; dandavat—flat like a stick; hana—becoming; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; alingana kaila—embraced; tanre—him; uthana—raising him up.
TRANSLATION
As soon as Haridasa Thakura saw Sri Caitanya Mahaprabhu, he immediately fell down like a stick to offer Him obeisances, and Lord Sri Caitanya Mahaprabhu raised him up and embraced him.
Madhya11.187
TEXT 187
dui-jane premavese karena krandane
prabhu-gune bhrtya vikala, prabhu bhrtya-gune
SYNONYMS
dui-jane—both of them; prema-avese—in loving ecstasy; karena krandane—were crying; prabhu-gune—by the quality of the Lord; bhrtya—servant; vikala—transformed; prabhu—the Lord; bhrtya-gune—by the quality of the servant.
TRANSLATION
Then both the Lord and His servant began to cry in ecstatic love. Indeed, the Lord was transformed by the quality of His servant, and the servant was transformed by the quality of his master.
PURPORT
The Mayavadi philosophers say that the living entity and the Supreme Lord are nondifferent, and therefore they equate the transformation of the living entity with the transformation of the Lord. In other words, Mayavadis say that if the living entity is pleased, the Lord is also pleased, and if the living entity is displeased, the Lord is also displeased. By juggling words in this way, Mayavadis try to prove that there is no difference between the living entity and the Lord. This, however, is not a fact. In this verse Krsnadasa Kaviraja Gosvami explains: prabhu-gune bhrtya vikala, prabhu bhrtya-gune. The Lord and the living entity are not equal, for the Lord is always the master, and the living entity is always the servant. Transformation takes place due to transcendental qualities, and it is thus said that the servant of the Lord is the heart of the Lord, and the Lord is the heart of the servant. This is also explained by Lord Krsna in the Bhagavad-gita (4.11):
ye yatha mam prapadyante
tams tathaiva bhajamy aham
mama vartmanuvartante
manusyah partha sarvasah
“As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Prtha.”
The Lord is always eager to congratulate the servant because of the servant’s transcendental quality. The servant pleasingly renders service unto the Lord, and the Lord also very pleasingly reciprocates, rendering even more service unto the servant.