Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 14

Madhya14.204

TEXT 204

vrndavanera sampad dekha,-puspa-kisalaya

giridhatu-sikhipiccha-gunjaphala-maya

SYNONYMS

vrndavanera—of Vrndavana; sampad—the opulence; dekha—see; puspa-kisalaya—a few flowers and twigs; giri-dhatu—some minerals from the hills; sikhi-piccha—some peacock feathers; gunja-phala-maya—some gunja-phala.

TRANSLATION

"As far as Vrndavana’s opulence is concerned, it consists of a few flowers and twigs, some minerals from the hills, a few peacock feathers and the plant known as gunja.

Madhya14.205

TEXT 205

vrndavana dekhibare gela jagannatha

suni’ laksmi-devira mane haila asoyatha

SYNONYMS

vrndavana—Vrndavana-dhama; dekhibare—to see; gela—went; jagannatha—Lord Jagannatha; suni’-hearing; laksmi-devira—of the goddess of fortune; mane—in the mind; haila—there was; asoyatha—envy.

TRANSLATION

"When Jagannatha decided to see Vrndavana, He went there, and upon hearing this, the goddess of fortune experienced restlessness and jealousy.

Madhya14.206

TEXT 206

eta sampatti chadi’ kene gela vrndavana

tanre hasya karite laksmi karila sajana

SYNONYMS

eta sampatti—so much opulence; chadi’-giving up; kene—why; gela—He went; vrndavana—to Vrndavana; tanre hasya karite—to make Him a laughingstock; laksmi—the goddess of fortune; karila—made; sajana—so much decoration.

TRANSLATION

"She wondered, ’Why did Lord Jagannatha give up so much opulence and go to Vrndavana?’ To make Him a laughingstock, the goddess of fortune made arrangements for much decoration.

Madhya14.207

TEXT 207

"tomara thakura, dekha eta sampatti chadi’

patra-phala-phula-lobhe gela puspa-badi

SYNONYMS

tomara thakura—your Lord; dekha—just see; eta sampatti chadi’-giving so much opulence; patra-phala-phula—leaves, fruits and flowers; lobhe—for the sake of; gela—went; puspa-badi—to the flower garden of Gundica.

TRANSLATION

"Then the maidservants of the goddess of fortune said to the servants of Lord Jagannatha, ’Why did your Lord Jagannatha abandon the great opulence of the goddess of fortune and, for the sake of a few leaves, fruits and flowers, go see the flower garden of Srimati Radharani?

Madhya14.208

TEXT 208

ei karma kare kahan vidagdha-siromani?

laksmira agrete nija prabhure deha’ ani’ "

SYNONYMS

ei—this; karma—work; kare—does; kahan—where; vidagdha-siromani—the chief of all experts; laksmira—of the goddess of fortune; agrete—in front; nija—your own; prabhure—master; deha’-present; ani’-bringing.

TRANSLATION

" ’Your master is so expert at everything, but why does He do such things? Please bring your master before the goddess of fortune.’

Madhya14.209

TEXT 209

eta bali’ maha-laksmira saba dasi-gane

kati-vastre bandhi’ ane prabhura nija-gane

SYNONYMS

eta bali’-saying this; maha-laksmira—of the goddess of fortune; saba—all; dasi-gane—maidservants; kati-vastre—by their waist clothes; bandhi’-binding; ane—bring; prabhura—of Jagannatha; nija-gane—personal servants.

TRANSLATION

"In this way all the maidservants of the goddess of fortune arrested the servants of Jagannatha, bound them around the waist and brought them before the goddess of fortune.

Madhya14.210

TEXT 210

laksmira carane ani’ karaya pranati

dhana-danda laya, ara karaya minati

SYNONYMS

laksmira carane—at the lotus feet of the goddess of fortune; ani’-bringing; karaya pranati—made to bow down; dhana-danda laya—take a fine; araalso; karaya—make them perform; minati—submission.

TRANSLATION

"When all the maidservants brought Lord Jagannatha’s servants before the lotus feet of the goddess of fortune, the Lord’s servants were fined and forced to submit.

Madhya14.211

TEXT 211

rathera upare kare dandera tadana

cora-praya kare jagannathera sevaka-gana

SYNONYMS

rathera upare—on the car; kare—do; dandera tadana—chastisement by sticks; cora-praya—almost like thieves; kare—they treated; jagannathera—of Lord Jagannatha; sevaka-gana—the personal servants.

TRANSLATION

"All the maidservants began to beat the Ratha car with sticks, and they treated the servants of Lord Jagannatha almost like thieves.

Madhya14.212

TEXT 212

saba bhrtya-gana kahe,-yoda kari’ hata

’kali ani diba tomara age jagannatha,

SYNONYMS

saba bhrtya-gana kahe—all the servants said; yoda kari’ hata—folding the hands; kali—tomorrow; ani—bringing; diba—we shall give; tomara—of you; age—in front; jagannatha—Lord Jagannatha.

TRANSLATION

"Finally all of Lord Jagannatha’s servants submitted to the goddess of fortune with folded hands, assuring her that they would bring Lord Jagannatha before her the very next day.

Madhya14.213

TEXT 213

tabe santa hana laksmi yaya nija ghara

amara laksmira sampad-vakya-agocara

SYNONYMS

tabe—then; santa hana—being pacified; laksmi—the goddess of fortune; yaya—goes back; nija ghara—to her own apartment; amaramy; laksmira—of the goddess of fortune; sampad—the opulence; vakya-agocara—beyond description.

TRANSLATION

“Being thus pacified, the goddess of fortune returned to her apartment. Just see! My goddess of fortune is opulent beyond all description.”

Madhya14.214

TEXT 214

dugdha auti’ dadhi mathe tomara gopi-gane

amara thakurani vaise ratna-simhasane

SYNONYMS

dugdha auti’-boiling milk; dadhi—into yogurt; mathe—churn; tomara—your; gopi-ganegopis; amara—my; thakurani—mistress; vaise—sits down; ratna-simhasane—on a throne of gems.

TRANSLATION

Srivasa Thakura continued to address Svarupa Damodara: “Your gopis are engaged in boiling milk and churning it to turn it into yogurt, but my mistress, the goddess of fortune, sits on a throne made of jewels and gems.”

Madhya14.215

TEXT 215

narada-prakrti srivasa kare parihasa

suni’ hase mahaprabhura yata nija-dasa

SYNONYMS

narada-prakrti—with the nature of Narada Muni; srivasa—Srivasa Thakura; kare—does; parihasa—joking; suni’-hearing; hase—smile; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata—all; nija-dasa—personal servants.

TRANSLATION

Srivasa Thakura, who was enjoying the mood of Narada Muni, thus made jokes. Hearing him, all the personal servants of Sri Caitanya Mahaprabhu began to smile.

Madhya14.216

TEXT 216

prabhu kahe,-srivasa, tomate narada-svabhava

aisvarya-bhave tomate, isvara-prabhava

SYNONYMS

prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu says; srivasa—My dear Srivasa; tomate—in you; narada-svabhava—the nature of Narada; aisvarya-bhave—the mood of full opulence; tomate—in you; isvara-prabhava—the power of the Lord.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then told Srivasa Thakura, "My dear Srivasa, your nature is exactly like that of Narada Muni. The Supreme Personality of Godhead’s opulence is having a direct influence upon you.

Madhya14.217

TEXT 217

inho damodara-svarupa-suddha-vrajavasi

aisvarya na jane inho suddha-preme bhasi’

SYNONYMS

inho—here; damodara-svarupa—Svarupa Damodara Gosvami; suddha-vraja-vasi—a pure inhabitant of Vrndavana; aisvarya na jane—he does not know opulence; inho—he; suddha-preme—in pure devotional service; bhasi’-floating.

TRANSLATION

“Svarupa Damodara is a pure devotee of Vrndavana. He does not even know what opulence is, for he is simply absorbed in pure devotional service.”

Madhya14.218

TEXT 218

svarupa kahe,-srivasa, suna savadhane

vrndavana-sampad tomara nahi pade mane?

SYNONYMS

svarupa kahe—Svarupa Damodara said; srivasa—my dear Srivasa; suna savadhane—carefully please hear; vrndavana-sampad—the opulence of Vrndavana; tomara—your; nahi—not; pade—falls; mane—in the mind.

TRANSLATION

Svarupa Damodara then retorted, "My dear Srivasa, please hear me with attention. You have forgotten the transcendental opulence of Vrndavana.

Madhya14.219

TEXT 219

vrndavane sahajika ye sampat-sindhu

dvaraka-vaikuntha-sampat-tara eka bindu

SYNONYMS

vrndavane—at Vrndavana; sahajika—natural; ye—whatever; sampat-sindhu—ocean of opulence; dvaraka—of Dvaraka; vaikuntha-sampat—all the opulence of the spiritual world; tara—of that; eka bindu—one drop.

TRANSLATION

"The natural opulence of Vrndavana is just like an ocean. The opulence of Dvaraka and Vaikuntha is not even to be compared to a drop.

Madhya14.220

TEXT 220

parama purusottama svayam bhagavan

krsna yahan dhani tahan vrndavana-dhama

SYNONYMS

parama purusa-uttama—the Supreme Personality of Godhead; svayam bhagavan—personally the Lord; krsna—Lord Krsna; yahan—where; dhani—actually opulent; tahan—there; vrndavana-dhama—Vrndavana-dhama.

TRANSLATION

"Sri Krsna is the Supreme Personality of Godhead full of all opulences, and His complete opulences are exhibited only in Vrndavana-dhama.

Madhya14.221

TEXT 221

cintamani-maya bhumi ratnera bhavana

cintamani-gana dasi-carana-bhusana

SYNONYMS

cintamani-maya—made of transcendental touchstone; bhumi—the ground; ratnera—of gems; bhavana—the original source; cintamani-gana—such touchstones; dasi-carana-bhusana—foot decorations of the maidservants of Vrndavana.

TRANSLATION

"Vrndavana-dhama is made of transcendental touchstone. Its entire surface is the source of all valuable jewels, and the cintamani stone is used to decorate the lotus feet of the maidservants of Vrndavana.

Madhya14.222

TEXT 222

kalpavrksa-latara-yahan sahajika-vana

puspa-phala vina keha na mage anya dhana

SYNONYMS

kalpa-vrksa-latara—of creepers and kalpa-vrksa, or desire trees; yahan—where; sahajika-vana—natural forest; puspa-phala vina—except for fruits and flowers; keha—anyone; na mage—does not want; anya—any other; dhana—riches.

TRANSLATION

"Vrndavana is a natural forest of desire trees and creepers, and the inhabitants do not want anything but the fruits and flowers of those desire trees.

Madhya14.223

TEXT 223

ananta kama-dhenu tahan phire vane vane

dugdha-matra dena, keha na mage anya dhane

SYNONYMS

ananta—unlimited; kama-dhenu—cows that can fulfill all desires; tahan—there; phire—graze; vane vane—from forest to forest; dugdha-matra dena—deliver milk only; keha—anyone; na—not; mage—wants; anya dhane—any other riches.

TRANSLATION

"In Vrndavana there are cows that fulfill all desires [kama-dhenus], and their number is unlimited. They graze from forest to forest and deliver only milk. The people want nothing else.

Madhya14.224

TEXT 224

sahaja lokera katha-yahan divya-gita

sahaja gamana kare,-yaiche nrtya-pratita

SYNONYMS

sahaja lokera katha—the talks of all the plain people; yahan—where; divya-gita—transcendental music; sahaja gamana—natural walking; kare—they do; yaiche—like; nrtya-pratita—appearing like dancing.

TRANSLATION

"In Vrndavana, the natural speech of the people sounds like music, and their natural motion resembles a dance.

Madhya14.225

TEXT 225

sarvatra jala-yahan amrta-samana

cid-ananda jyotih svadya-yahan murtiman

SYNONYMS

sarvatra—everywhere; jala—the water; yahan—where; amrta-samana—equal to nectar; cit-ananda—transcendental bliss; jyotih—effulgence; svadya—perceived; yahan—where; murtiman—assuming a form.

TRANSLATION

"The water in Vrndavana is nectar, and the brahmajyoti effulgence, which is full of transcendental bliss, is directly perceived there in its form.

Madhya14.226

TEXT 226

laksmi jini’ guna yahan laksmira samaja

krsna-vamsi kare yahan priya-sakhi-kaya

SYNONYMS

laksmi—the goddess of fortune; jini’-conquering; guna—qualities; yahan—where; laksmira samaja—the society of the gopis; krsna-vamsi—Lord Sri Krsna’s flute; kare—in His hand; yahan—where; priya-sakhi-kaya—a dear companion.

TRANSLATION

"The gopis there are also goddesses of fortune, and they surpass the goddess of fortune who abides in Vaikuntha. In Vrndavana, Lord Krsna is always playing His transcendental flute, which is His dear companion.

Madhya14.227

TEXT 227

sriyah kantah kantah parama-purusah kalpa-taravo

druma bhumis cintamani-gana-mayi toyam amrtam

katha ganam natyam gamanam api vamsi priya-sakhi

cid-anandam jyotih param api tad asvadyam api ca

SYNONYMS

sriyah—the goddess of fortune; kantah—the damsels; kantah—the enjoyer; parama-purusah—the Supreme Personality of Godhead; kalpa-taravah—desire trees; drumah—all the trees; bhumih—the land; cintamani-gana-mayi—made of the transcendental touchstone jewel; toyam—the water; amrtam—nectar; katha—talking; ganamsong; natyam—dancing; gamanam—walking; api—also; vamsi—the flute; priya-sakhi—constant companion; cit-anandam—transcendental bliss; jyotih—effulgence; param—the supreme; apialso; tat—that; asvadyam—everywhere perceived; api ca—also.

TRANSLATION

" ’The damsels of Vrndavana, the gopis, are super goddesses of fortune. The enjoyer in Vrndavana is the Supreme Personality of Godhead Krsna. The trees there are all wish-fulfilling trees, and the land is made of transcendental touchstone. The water is all nectar, the talking is singing, the walking is dancing, and the constant companion of Krsna is His flute. The effulgence of transcendental bliss is experienced everywhere. Therefore Vrndavana-dhama is the only relishable abode.’

PURPORT

This is a quotation from Brahma-samhita (5.56).

Madhya14.228

TEXT 228

cintamanis carana-bhusanam angananam

srngara-puspa-taravas taravah suranam

vrndavane vraja-dhanam nanu kama-dhenu-

vrndani ceti sukha-sindhur aho vibhutih

SYNONYMS

cintamanih—transcendental touchstone; carana—of the lotus feet; bhusanam—the ornament; angananam—of all the women of Vrndavana; srngara—for dressing; puspa-taravah—the flower trees; taravah—the trees; suranam—of the demigods (desire trees); vrndavane—at Vrndavana; vraja-dhanam—the special wealth of the inhabitants of Vraja; nanu—certainly; kama-dhenu—of kama-dhenu cows that can deliver unlimited milk; vrndanigroups; ca—and; iti—thus; sukha-sindhuh—the ocean of happiness; aho—oh, how much; vibhutih—opulence.

TRANSLATION

“ ’The anklets on the damsels of Vraja-bhumi are made of cintamani stone. The trees are wish-fulfilling trees, and they produce flowers with which the gopis decorate themselves. There are also wish-fulfilling cows [kama dhenus], which deliver unlimited quantities of milk. These cows constitute the wealth of Vrndavana. Thus Vrndavana’s opulence is blissfully exhibited.’ ”

PURPORT

This is a verse written by Bilvamangala Thakura.

Madhya14.229

TEXT 229

suni’ premavese nrtya kare srinivasa

kaksa-tali bajaya, kare atta-atta hasa

SYNONYMS

suni’-hearing; prema-avese—in ecstatic love; nrtya—dancing; kare—does; srinivasa—Srivasa Thakura; kaksa-tali—his armpits with his palms; bajaya—sounds; kare—does; atta-atta hasa—very loud laughing.

TRANSLATION

Srivasa then began to dance in ecstatic love. He vibrated sounds by slapping his armpits with the palms of his hands, and he laughed very loudly.

Madhya14.230

TEXT 230

radhara suddha-rasa prabhu avese sunila

sei rasavese prabhu nrtya arambhila

SYNONYMS

radhara—of Srimati Radharani; suddha-rasa—pure transcendental mellows; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; avese sunila—heard with great ecstasy; sei—that; rasa-avese—in absorption in ecstatic love; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nrtya arambhila—began dancing.

TRANSLATION

Thus Sri Caitanya Mahaprabhu heard these discussions about the pure transcendental mellow of Srimati Radharani. Absorbed in transcendental ecstasy, the Lord began to dance.

Madhya14.231

TEXT 231

rasavese prabhura nrtya, svarupera gana

’bala’ ’bala’ bali’ prabhu pate nija-kana

SYNONYMS

rasa-avese—in ecstatic mellows; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; nrtya—the dancing; svarupera gana—and singing by Svarupa Damodara; bala bala—go on speaking, go on speaking; bali’-saying; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; pate—extends; nija-kana—own ear.

TRANSLATION

While Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing in ecstatic love and Svarupa Damodara was singing, the Lord said, “Go on singing! Go on singing!” The Lord then extended His own ears.

Madhya14.232

TEXT 232

vraja-rasa-gita suni’ prema uthalila

purusottama-grama prabhu preme bhasaila

SYNONYMS

vraja-rasa-gita—songs about the mellows of Vrndavana-dhama; suni’-hearing; prema—transcendental bliss; uthalila—awakened; purusottama-grama—the place known as Purusottama, Jagannatha Puri; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; preme—with ecstatic love; bhasaila—inundated.

TRANSLATION

Thus Sri Caitanya Mahaprabhu’s ecstatic love was awakened by hearing the songs of Vrndavana. In this way He inundated Purusottama, Jagannatha Puri, with love of Godhead.

Madhya14.233

TEXT 233

laksmi-devi yatha-kale gela nija-ghara

prabhu nrtya kare, haila trtiya prahara

SYNONYMS

laksmi-devi—the goddess of fortune; yatha-kale—in due course of time; gela—returned; nija-ghara—to her apartment; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nrtya kare—dances; haila—there arrived; trtiya prahara—the third period of the day, the afternoon.

TRANSLATION

Finally the goddess of fortune returned to her apartment. In due course of time, as Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing, afternoon arrived.

Madhya14.234

TEXT 234

cari sampradaya gana kari’ bahu sranta haila

mahaprabhura premavesa dviguna badila

SYNONYMS

cari sampradaya—four groups of sankirtana parties; gana kari’-after singing; bahu—much; sranta haila—were fatigued; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avesa—the ecstatic love; dvi-guna—twofold; badila—increased.

TRANSLATION

After much singing, all four sankirtana parties grew fatigued, but Sri Caitanya Mahaprabhu’s ecstatic love increased twofold.

Madhya14.235

TEXT 235

radha-premavese prabhu haila sei murti

nityananda dure dekhi’ karilena stuti

SYNONYMS

radha-prema-avese—in ecstatic love of Srimati Radharani; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; haila—became; sei murti—exactly that same form; nityananda—Lord Nityananda; dure dekhi’-seeing from a distant place; karilena stuti—offered prayers.

TRANSLATION

While dancing absorbed in Srimati Radharani’s ecstatic love, Sri Caitanya Mahaprabhu appeared in Her very form. Seeing this from a distant place, Nityananda Prabhu offered prayers.

Madhya14.236

TEXT 236

nityananda dekhiya prabhura bhavavesa

nikate na aise, rahe kichu dura-desa

SYNONYMS

nityananda—Lord Nityananda; dekhiya—seeing; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhava-avesa—the ecstatic love; nikate—nearby; na aise—does not come; rahekeeps; kichu—a little; dura-desa—far away.

TRANSLATION

Seeing the ecstatic love of Sri Caitanya Mahaprabhu, Nityananda Prabhu did not approach but remained a little distance away.

Madhya14.237

TEXT 237

nityananda vina prabhuke dhare kon jana

prabhura avesa na yaya, na rahe kirtana

SYNONYMS

nityananda vina—except for Nityananda Prabhu; prabhuke—Sri Caitanya Mahaprabhu; dhare—can catch; kon jana—what person; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa—the ecstasy; na yaya—does not go away; na rahe—could not be continued; kirtana—kirtana.

TRANSLATION

Only Nityananda Prabhu could catch Sri Caitanya Mahaprabhu, but the ecstatic mood of the Lord would not stop. At the same time, kirtana could not be continued.

Madhya14.238

TEXT 238

bhangi kari’ svarupa sabara srama janaila

bhakta-ganera srama dekhi’ prabhura bahya haila

SYNONYMS

bhangi kari’-showing an indication; svarupa—Svarupa Damodara; sabara—of everyone; srama—the fatigue; janaila—made known; bhakta-ganera—of the devotees; srama—the fatigue; dekhi’-seeing; prabhura—Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya haila—become externally conscious.

TRANSLATION

Svarupa Damodara then informed the Lord that all the devotees were fatigued. Seeing this situation, Sri Caitanya Mahaprabhu came to His external senses.

Madhya14.239

TEXT 239

saba bhakta lana prabhu gela puspodyane

visrama kariya kaila madhyahnika snane

SYNONYMS

saba bhakta lana—with all the devotees; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; gela—went; puspa-udyane—in the flower garden; visrama kariya—resting; kaila—performed; madhyahnika snane—bath in the afternoon.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then entered the flower garden with all His devotees. After resting there for some time, He finished His afternoon bath.

Madhya14.240

TEXT 240

jagannathera prasada aila bahu upahara

laksmira prasada aila vividha prakara

SYNONYMS

jagannathera prasada—the prasada offered to Jagannatha; aila—arrived; bahu—many; upahara—offerings; laksmira prasada—food offered to Laksmidevi; aila—arrived; vividha prakara—all varieties.

TRANSLATION

Then there arrived in large quantities a variety of food that had been offered to Sri Jagannatha and a variety that had been offered to the goddess of fortune.

Madhya14.241

TEXT 241

saba lana nana-range karila bhojana

sandhya snana kari’ kaila jagannatha darasana

SYNONYMS

saba lana—with all the devotees; nana-range—in great jubilation; karila bhojana—took the prasada; sandhya snana kari’-after taking an evening bath; kaila—made; jagannatha darasana—visit to Lord Jagannatha.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu finished His afternoon lunch, and after His evening bath, He went to see Lord Jagannatha.

Madhya14.242

TEXT 242

jagannatha dekhi’ karena nartana-kirtana

narendre jala-krida kare lana bhakta-gana

SYNONYMS

jagannatha—Lord Jagannatha; dekhi’-after seeing; karena—performs; nartana-kirtana—chanting and dancing; narendre—in the lake known as Narendrasarovara; jala-krida—sporting in the water; kare—performs; lana bhakta-gana—with the devotees.

TRANSLATION

As soon as He saw Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu began to chant and dance. Afterward, accompanied by His devotees, the Lord enjoyed sporting in the lake called Narendra-sarovara.

Madhya14.243

TEXT 243

udyane asiya kaila vana-bhojana

ei-mata krida kaila prabhu asta-dina

SYNONYMS

udyane—to the garden; asiya—coming; kaila—performed; vana-bhojana—picnic in the forest; ei-mata—in this way; krida—pastimes; kaila—performed; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; asta-dina—constantly for eight days.

TRANSLATION

Then, entering the flower garden, Sri Caitanya Mahaprabhu took His meal. In this way He continuously performed all kinds of pastimes for eight days.

Madhya14.244

TEXT 244

ara dine jagannathera bhitara-vijaya

rathe cadi’ jagannatha cale nijalaya

SYNONYMS

ara dine—on the next day; jagannathera—of Lord Jagannatha; bhitara-vijaya—coming out from inside the temple; rathe cadi’-riding on the car; jagannatha—Lord Jagannatha; cale—returns; nija-alaya—to His own home.

TRANSLATION

The next day Lord Jagannatha came out from the temple and, riding on the car, returned to His own abode.

Madhya14.245

TEXT 245

purvavat kaila prabhu lana bhakta-gana

parama anande karena nartana-kirtana

SYNONYMS

purva-vat—as previously; kaila—did; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; lana—taking; bhakta-gana—all the devotees; parama anande—in great pleasure; karena—performs; nartana-kirtana—chanting and dancing.

TRANSLATION

As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees again chanted and danced with great pleasure.

Madhya14.246

TEXT 246

jagannathera punah pandu-vijaya ha-ila

eka guti patta-dori tanha tuti’ gela

SYNONYMS

jagannathera—of Lord Jagannatha; punah—again; pandu-vijaya—the function of carrying the Lord; ha-ila—there was; eka guti—one bunch; patta-dori—ropes of silk; tanha—there; tuti’ gela—broke.

TRANSLATION

During the Pandu-vijaya, Lord Jagannatha was carried, and while He was being carried, a bunch of silken ropes broke.

Madhya14.247

TEXT 247

pandu-vijayera tuli phati-phuti yaya

jagannathera bhare tula udiya palaya

SYNONYMS

pandu-vijayera—of the ceremony of Pandu-vijaya; tuli—batches of cotton; phati-phuti yaya—become broken; jagannathera bhare—by the weight of Lord Jagannatha; tula—the cotton; udiya palaya—floats in the air.

TRANSLATION

When the Jagannatha Deity is carried, at intervals He is placed on cotton pads. When the ropes broke, the cotton pads also broke due to the weight of Lord Jagannatha, and the cotton floated in the air.

Madhya14.248

TEXT 248

kulina-grami ramananda, satyaraja khanna

tanre ajna dila prabhu kariya sammana

SYNONYMS

kulina-grami—the inhabitants of the village known as Kulina-grama; ramananda—Ramananda; satyaraja khanna—Satyaraja Khan; tanre—to them; ajna dila—gave an order; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kariya sammana—showing great respect.

TRANSLATION

Ramananda and Satyaraja Khan were present from Kulina-grama, and Sri Caitanya Mahaprabhu, with great respect, gave them the following orders.

Madhya14.249

TEXT 249

ei patta-dorira tumi hao yajamana

prati-vatsara anibe ’dori’ kariya nirmana

SYNONYMS

ei patta-dorira—of these patta-doris, silken ropes; tumiyou; hao—become; yajamana—the worshipers; prati-vatsara—every year; anibe—you must bring; dori—ropes; kariya nirmana—manufacturing.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Ramananda and Satyaraja Khan to become the worshipers of these ropes and every year bring silken ropes from their village.

PURPORT

It is understood that silken rope was being manufactured by the local inhabitants of Kulina-grama; therefore Sri Caitanya Mahaprabhu asked Ramananda Vasu and Satyaraja Khan to get ropes every year for Lord Jagannatha’s service.

Madhya14.250

TEXT 250

eta bali’ dila tanre chinda patta-dori

iha dekhi’ karibe dori ati drdha kari’

SYNONYMS

eta bali’-saying this; dila—delivered; tanre—to them; chinda—broken; patta-dori—silken ropes; iha dekhi’-seeing this; karibe—you must make; dori—the ropes; ati—very much; drdha kari’-making strong.

TRANSLATION

After telling them this, Sri Caitanya Mahaprabhu showed them the broken silken ropes, saying, “Just look at this sample. You must make ropes that are much stronger.”

Madhya14.251

TEXT 251

ei patta-dorite haya ’sesa’-adhisthana

dasa-murti hana yenho seve bhagavan

SYNONYMS

ei patta-dorite—in this rope; haya—there is; sesa-adhisthana—the abode of Sesa Naga; dasa-murti hana—expanding into ten forms; yenhowho; seve—worships; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then informed Ramananda and Satyaraja Khan that this rope was the abode of Lord Sesa, who expands Himself into ten forms and serves the Supreme Personality of Godhead.

PURPORT

For a description of Sesa Naga, refer to Adi-lila (5.123-124).

Madhya14.252

TEXT 252

bhagyavan satyaraja vasu ramananda

seva-ajna pana haila parama-ananda

SYNONYMS

bhagyavan—very fortunate; satyaraja—Satyaraja; vasu ramananda—Ramananda Vasu; seva-ajna—order for service; pana—getting; haila—became; parama—supremely; ananda—happy.

TRANSLATION

After receiving orders from the Lord for the rendering of service, the fortunate Satyaraja and Ramananda Vasu were highly pleased.

Madhya14.253

TEXT 253

prati vatsara gundicate bhakta-gana-sange

patta-dori lana aise ati bada range

SYNONYMS

prati vatsara—every year; gundicate—to the Gundica temple cleansing ceremony; bhakta-gana-sange—with other devotees; patta-dori—silken rope; lana—taking; aise—came; ati—extremely; bada—great; range—with pleasure.

TRANSLATION

Every year thereafter, when the Gundica temple was being cleansed, Satyaraja and Ramananda Vasu would come with other devotees and with great pleasure bring silken rope.

Madhya14.254

TEXT 254

tabe jagannatha yai’ vasila simhasane

mahaprabhu ghare aila lana bhakta-gane

SYNONYMS

tabe—thereafter; jagannatha—Lord Jagannatha; yai’going; vasila—sat; simhasane—on His throne; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ghare—to His residence; aila—went back; lana—taking; bhakta-gane—the devotees.

TRANSLATION

Thus Lord Jagannatha returned to His temple and sat on His throne while Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence with His devotees.

Madhya14.255

TEXT 255

ei-mata bhakta-gane yatra dekhaila

bhakta-gana lana vrndavana-keli kaila

SYNONYMS

ei-mata—in this way; bhakta-gane—to all the devotees; yatra—the Ratha-yatra festival; dekhaila—showed; bhakta-gana—the devotees; lana—with; vrndavana-keli—pastimes of Vrndavana; kaila—performed.

TRANSLATION

Thus Sri Caitanya Mahaprabhu showed the Ratha-yatra ceremony to His devotees and performed the Vrndavana pastimes with them.

Madhya14.256

TEXT 256

caitanya-gosanira lila-ananta, apara

’sahasra-vadana’ yara nahi paya para

SYNONYMS

caitanya-gosanira—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; lila—the pastimes; ananta—unlimited; apara—without end; sahasra-vadana—Lord Sesa, who has thousands of hoods; yara—of which; nahi—not; paya—gets; para—the limit.

TRANSLATION

The pastimes of Lord Caitanya are unlimited and endless. Even Sahasravadana, Lord Sesa, cannot reach the limits of His pastimes.

Madhya14.257

TEXT 257

sri-rupa-raghunatha-pade yara asa

caitanya-caritamrta kahe krsnadasa

SYNONYMS

sri-rupa—Srila Rupa Gosvami; raghunatha—Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade—at the lotus feet; yara—whose; asa—expectation; caitanya-caritamrta—the book named Caitanya-caritamrta; kahe—describes; krsnadasa—Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.

TRANSLATION

Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.

Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila, Fourteenth Chapter, describing the Hera-pancami-yatra.

Next chapter (Madhya 15)