Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 16
Madhya16.75
TEXT 75
krama kari’ kahe prabhu ’vaisnava’-laksana
’vaisnava’, ’vaisnavatara’, ara ’vaisnavatama’
SYNONYMS
krama kari’-dividing according to grades; kahe prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu spoke; vaisnava-laksana—the symptoms of Vaisnavas; vaisnava—the ordinary Vaisnava (the positive platform); vaisnava-tara—the better Vaisnava (the comparative platform); ara—and; vaisnava-tama—the best Vaisnava (the superlative platform).
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu instructed different types of Vaisnavas-the Vaisnava, Vaisnavatara and Vaisnavatama. He thus successively explained all the symptoms of a Vaisnava to the inhabitants of Kulina-grama.
Madhya16.76
TEXT 76
ei-mata saba vaisnava gaude calila
vidyanidhi se vatsara niladri rahila
SYNONYMS
ei-mata—in this way; saba—all; vaisnava—devotees; gaude calila—returned to Bengal; vidyanidhi—Pundarika Vidyanidhi; se vatsara—that year; niladri rahila—remained at Niladri, Jagannatha Puri.
TRANSLATION
Finally all the Vaisnavas returned to Bengal, but that year Pundarika Vidyanidhi remained at Jagannatha Puri.
Madhya16.77
TEXT 77
svarupa-sahita tanra haya sakhya-priti
dui-janaya krsna-kathaya ekatra-i sthiti
SYNONYMS
svarupa-sahita—with Svarupa Damodara Gosvami; tanra—his; haya—there is; sakhya-priti—very intimate friendship; dui-janaya—both of them; krsna-kathaya—in topics of Krsna; ekatra-i—on the same level; sthiti—position.
TRANSLATION
Svarupa Damodara Gosvami and Pundarika Vidyanidhi had a friendly, intimate relationship, and as far as discussing topics about Krsna, they were situated on the same platform.
Madhya16.78
TEXT 78
gadadhara-pandite tenho punah mantra dila
odana-sasthira dine yatra ye dekhila
SYNONYMS
gadadhara-pandite—unto Gadadhara Pandita; tenho—Pundarika Vidyanidhi; punah—again, the second; mantra—initiation; dila—gave; odana-sasthira dine—on the day of performing the Odana-sasthi function; yatra—festival; ye—indeed; dekhila—he saw.
TRANSLATION
Pundarika Vidyanidhi initiated Gadadhara Pandita for the second time, and on the day of Odana-sasthi he saw the festival.
PURPORT
At the beginning of winter, there is a ceremony known as the Odana-sasthi. This ceremony indicates that from that day forward, a winter covering should be given to Lord Jagannatha. That covering is directly purchased from a weaver. According to the arcana-marga, a cloth should first be washed to remove all the starch, and then it can be used to cover the Lord. Pundarika Vidyanidhi saw that the priest neglected to wash the cloth before covering Lord Jagannatha. Since he wanted to find some fault in the devotees, he became indignant.
Madhya16.79
TEXT 79
jagannatha parena tatha ’maduya’ vasana
dekhiya saghrna haila vidyanidhira mana
SYNONYMS
jagannatha—Lord Jagannatha; parena—puts on; tatha—there; maduya vasana—cloth with starch; dekhiya—seeing; sa-ghrna—with hatred; haila—was; vidyanidhira mana—the mind of Vidyanidhi.
TRANSLATION
When Pundarika Vidyanidhi saw that Lord Jagannatha was given a starched garment, he became a little hateful. In this way his mind was polluted.
Madhya16.80
TEXT 80
sei ratrye jagannatha-balai asiya
dui-bhai cada’na tanre hasiya hasiya
SYNONYMS
sei ratrye—on that night; jagannatha—Lord Jagannatha; balai—Lord Balarama; asiya—coming; dui-bhai—both brothers; cada’na—slapped; tanre—him; hasiya hasiya—smiling.
TRANSLATION
That night the brothers Lord Jagannatha and Balarama came to Pundarika Vidyanidhi and, smiling, began to slap him.
Madhya16.81
TEXT 81
gala phulila, acarya antare ullasa
vistari’ varniyachena vrndavana-dasa
SYNONYMS
gala—the cheeks; phulila—became swollen; acarya—Pundarika Vidyanidhi; antare—within the heart; ullasa—very happy; vistari’-elaborating; varniyachena—has narrated; vrndavana-dasa—Srila Vrndavana dasa Thakura.
TRANSLATION
Although his cheeks were swollen from the slapping, Pundarika Vidyanidhi was very happy within. This incident has been elaborately described by Thakura Vrndavana dasa.
Madhya16.82
TEXT 82
ei-mata pratyabda aise gaudera bhakta-gana
prabhu-sange rahi’ kare yatra-darasana
SYNONYMS
ei-mata—in this way; prati-abda—every year; aise—come; gaudera—of Bengal; bhakta-gana—the devotees; prabhu-sange—with Lord Sri Caitanya Prabhu; rahi’-residing; kare—do; yatra-darasana—observing the Ratha-yatra festival.
TRANSLATION
Every year the devotees of Bengal would come and stay with Sri Caitanya Mahaprabhu to see the Ratha-yatra festival.
Madhya16.83
TEXT 83
tara madhye ye ye varse achaye visesa
vistariya age taha kahiba nihsesa
SYNONYMS
tara madhye—within those episodes; ye ye—whatever; varse—in years; achaye—there is; visesa—particular occurrence; vistariya—elaborating; age—ahead; taha—that; kahiba—I shall say; nihsesa—completely.
TRANSLATION
Whatever happened during those years that is worth noting shall be described later.
Madhya16.84
TEXT 84
ei-mata mahaprabhura cari vatsara gela
daksina yana asite dui vatsara lagila
SYNONYMS
ei-mata—in this way; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; cari—four; vatsara—years; gela—passed; daksina yana—after touring southern India; asite—to come back; dui vatsara lagila—He took two years.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu passed four years. He spent the first two years on His tour in South India.
Madhya16.85
TEXT 85
ara dui vatsara cahe vrndavana yaite
ramananda-hathe prabhu na pare calite
SYNONYMS
ara dui vatsara—another two years; cahe—He wanted; vrndavana yaite—to go to Vrndavana; ramananda-hathe—by the tricks of Ramananda Raya; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; na pare—was not able; calite—to go.
TRANSLATION
The other two years, Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to go to Vrndavana, but He could not leave Jagannatha Puri because of Ramananda Raya’s tricks.
Madhya16.86
TEXT 86
pancama vatsare gaudera bhakta-gana aila
ratha dekhi’ na rahila, gaudere calila
SYNONYMS
pancama vatsare—on the fifth year; gaudera—of Bengal; bhakta-gana—the devotees; aila—came; ratha dekhi’-seeing the Ratha-yatra festival; na rahila—did not stay; gaudere calila—returned to Bengal.
TRANSLATION
During the fifth year, the devotees from Bengal came to see the Ratha-yatra festival. After seeing it, they did not stay but returned to Bengal.
Madhya16.87
TEXT 87
tabe prabhu sarvabhauma-ramananda-sthane
alingana kari’ kahe madhura vacane
SYNONYMS
tabe—then; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; sarvabhauma-ramananda-sthane—before Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya; alingana kari’-embracing; kahe—says; madhura vacane—sweet words.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu placed a proposal before Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya. He embraced them and spoke sweet words.
Madhya16.88
TEXT 88
bahuta utkantha mora yaite vrndavana
tomara hathe dui vatsara na kailun gamana
SYNONYMS
bahuta utkantha—great anxiety; mora—My; yaite vrndavana—to go to Vrndavana; tomara hathe—by your tricks; dui vatsara—for two years; na kailun—I did not do; gamana—going.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu said, "My desire to go to Vrndavana has very much increased. Because of your tricks, I have not been able to go there for the past two years.
Madhya16.89
TEXT 89
avasya caliba, dunhe karaha sammati
toma-dunha vina mora nahi anya gati
SYNONYMS
avasya—certainly; caliba—I shall go; dunhe—both of you; karaha sammati—kindly agree to this proposal; toma-dunha vina—except you two; mora—My; nahi—there is not; anya gati—other resort.
TRANSLATION
"This time I must go. Will you please give Me permission? Save for you two, I have no other resort.
Madhya16.90
TEXT 90
gauda-dese haya mora ’dui samasraya’
’janani’ jahnavi’,--ei dui dayamaya
SYNONYMS
gauda-dese—in Bengal; haya—there are; mora—My; dui—two; samasraya—shelters; janani—the mother; jahnavi—mother Ganges; ei dui—these two; daya-maya—very merciful.
TRANSLATION
"In Bengal I have two shelters-my mother and the River Ganges. Both of them are very merciful.
Madhya16.91
TEXT 91
gauda-desa diya yaba tan-saba dekhiya
tumi dunhe ajna deha’ parasanna hana
SYNONYMS
gauda-desa—the country known as Bengal; diya—through; yaba—I shall go; tan-saba—both of them; dekhiya—seeing; tumi dunhe—both of you; ajna deha’-give Me permission; parasanna hana—being very pleased.
TRANSLATION
“I shall go to Vrndavana through Bengal and see both My mother and the River Ganges. Now would you two be pleased to give Me permission?”
Madhya16.92
TEXT 92
suniya prabhura vani mane vicaraya
prabhu-sane ati hatha kabhu bhala naya
SYNONYMS
suniya—hearing; prabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vani—the words; mane—in their minds; vicaraya—considered; prabhu-sane—with Lord Caitanya Mahaprabhu; ati—very much; hatha—tricks; kabhu—at any time; bhala naya—s not very good.
TRANSLATION
When Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya heard these words, they began to consider that it was not at all good that they played so many tricks on the Lord.
Madhya16.93
TEXT 93
dunhe kahe,--ebe varsa, calite nariba
vijaya-dasami aile avasya caliba
SYNONYMS
dunhe kahe—both of them said; ebe—now; varsa—rainy season; calite nariba—You will not be able to go; vijaya-dasami—the Vijaya-dasami day; aile—when it arrives; avasya—certainly; caliba—You will go.
TRANSLATION
They both said, “Now that the rainy season is here, it will be difficult for You to travel. It is better to wait for Vijaya-dasami before departing for Vrndavana.”
Madhya16.94
TEXT 94
anande mahaprabhu varsa kaila samadhana
vijaya-dasami-dine karila payana
SYNONYMS
anande—in great pleasure; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; varsa—the rainy season; kaila samadhana—passed; vijaya-dasami-dine—on Vijaya-dasami, the day when the victory was won by Lord Ramacandra; karila payana—He departed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to thus receive their permission. He waited until the rainy season passed, and when the day of Vijaya-dasami arrived, He departed for Vrndavana.
Madhya16.95
TEXT 95
jagannathera prasada prabhu yata panachila
kadara, candana, dora, saba sange laila
SYNONYMS
jagannathera—of Lord Jagannatha; prasada—the remnants of food; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; yata—all; panachila—had obtained; kadara—a kind of tilaka; candana—sandalwood; dora—ropes; saba—all; sange laila—He took with Him.
TRANSLATION
The Lord collected whatever remnants of food were left by Lord Jagannatha. He also took remnants of the Lord’s kadara ointment, sandalwood and ropes with Him.
Madhya16.96
TEXT 96
jagannathe ajna magi’ prabhate calila
udiya-bhakta-gana sange pache cali’ aila
SYNONYMS
jagannathe—from Lord Jagannatha; ajna magi’-taking permission; prabhate—early in the morning; calila—departed; udiya-bhakta-gana—all the devotees of Orissa; sange—with Him; pache—following; cali’ aila—went.
TRANSLATION
After taking Lord Jagannatha’s permission early in the morning, Sri Caitanya Mahaprabhu departed, and all the devotees of Orissa began following Him.
Madhya16.97
TEXT 97
udiya-bhakta-gane prabhu yatne nivarila
nija-gana-sange prabhu ’bhavanipura, aila
SYNONYMS
udiya-bhakta-gane—the devotees of Orissa; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; yatne—with great care; nivarila—stopped; nija-gana-sange—with His personal associates; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; bhavanipura aila—came to Bhavanipura.
TRANSLATION
It was with great care that Caitanya Mahaprabhu forbade the Orissa devotees to follow Him. Accompanied by personal associates, He first went to Bhavanipura.
PURPORT
One goes through Bhavanipura before reaching a well-known place named Jankadei-pura, or Janakidevi-pura.
Madhya16.98
TEXT 98
ramananda aila pache dolaya cadiya
vaninatha bahu prasada dila pathana
SYNONYMS
ramananda—Ramananda Raya; aila—came; pache—behind; dolaya cadiya—riding on a palanquin; vaninatha—Vaninatha Raya; bahu—a large quantity of; prasada—remnants of the food of Jagannatha; dila—gave; pathana—sending.
TRANSLATION
After Lord Caitanya reached Bhavanipura, Ramananda Raya arrived on his palanquin, and Vaninatha Raya had a large quantity of prasada sent to the Lord.
Madhya16.99
TEXT 99
prasada bhojana kari’ tathaya rahila
pratah-kale cali’ prabhu’bhuvanesvara’ aila
SYNONYMS
prasada bhojana kari’-after taking the prasada; tathaya rahila—He stayed there; pratah-kale—early in the morning; cali’-walking; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; bhuvanesvara aila—reached the place known as Bhuvanesvara.
TRANSLATION
After taking prasada, Sri Caitanya Mahaprabhu remained there for the night. Early in the morning, He began walking and finally reached Bhuvanesvara.
Madhya16.100
TEXT 100
’katake’ asiya kaila ’gopala’ darasana
svapnesvara-vipra kaila prabhura nimantrana
SYNONYMS
katake—to the city of Kataka; asiya—coming; kaila—did; gopala darasana—seeing Lord Gopala; svapnesvara-vipra—the brahmana named Svapnesvara; kaila—did; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana—invitation.
TRANSLATION
After reaching the city of Kataka, He saw the temple of Gopala, and a brahmana there named Svapnesvara invited the Lord to eat.
Madhya16.101
TEXT 101
ramananda-raya saba-gane nimantrila
bahira udyane asi’ prabhu vasa kaila
SYNONYMS
ramananda-raya—Ramananda Raya; saba-gane—all the followers of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrila—invited; bahira udyane—in an outside garden; asi’-coming; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; vasa kaila—made His resting place.
TRANSLATION
Ramananda Raya invited all the others for their meals, and Sri Caitanya Mahaprabhu made His resting place in a garden outside the temple.
Madhya16.102
TEXT 102
bhiksa kari’ bakula-tale karila visrama
prataparudra-thani raya karila payana
SYNONYMS
bhiksa kari’-after taking lunch; bakula-tale—underneath a bakula flower tree; karila visrama—took rest; prataparudra-thani—to the presence of Maharaja Prataparudra; raya—Ramananda Raya; karila payana—departed.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu was taking rest beneath a bakula tree, Ramananda Raya immediately went to Maharaja Prataparudra.
Madhya16.103
TEXT 103
suni’ anandita raja ati-sighra aila
prabhu dekhi’ dandavat bhumete padila
SYNONYMS
suni’-hearing; anandita—very pleased; raja—the King; ati-sighra—hastily; aila—came; prabhu dekhi’-seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dandavat—obeisances offered falling flat; bhumete—on the ground; padila—fell down. obeisances offered falling flat; bhumete—on the ground; padila—fell down.
TRANSLATION
The King was very happy to hear the news, and he hastily went there. Upon seeing the Lord, he fell flat to offer Him obeisances.
Madhya16.104
TEXT 104
punah uthe, punah pade pranaya-vihvala
stuti kare, pulakanga, pade asru-jala
SYNONYMS
punah—again; uthe—he arose; punah—again; pade—he fell down; pranaya-vihvala-overwhelmed with love; stuti kare—offers prayers; pulaka-anga—the entire body quivering in joy; pade—fell down; asru-jala—tears.
TRANSLATION
Being overwhelmed with love, the King again and again got up and fell down. When he offered prayers, his whole body shivered, and tears fell from his eyes.
Madhya16.105
TEXT 105
tanra bhakti dekhi’ prabhura tusta haila mana
uthi’ mahaprabhu tanre kaila alingana
SYNONYMS
tanra bhakti—his devotion; dekhi’-seeing; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; tusta—pleased; haila—was; mana—mind; uthi’-standing up; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—him; kaila alingana—embraced.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to see the King’s devotion, and He therefore stood up and embraced him.
Madhya16.106
TEXT 106
punah stuti kari’ raja karaye pranama
prabhu-krpa-asrute tanra deha haila snana
SYNONYMS
punah—again; stuti kari’-offering prayers; raja—the King; karaye pranama—offered obeisances; prabhu krpa—of the mercy of the Lord; asrute—by the tears; tanra—of the Lord; deha—the body; haila—became; snana—bathed.
TRANSLATION
When the Lord embraced the King, the King again and again offered prayers and obeisances. In this way, the Lord’s mercy brought tears from the King, and the Lord’s body was bathed with these tears.
Madhya16.107
TEXT 107
sustha kari, ramananda rajare vasaila
kaya-mano-vakye prabhu tanre krpa kaila
SYNONYMS
sustha kari—comforting him; ramananda—Raya Ramananda; rajare vasaila—made the King sit down; kaya-mano-vakye—with body, mind and words; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto the King; krpa kaila—showed His mercy.
TRANSLATION
Finally Ramananda Raya pacified the King and made him sit down. The Lord also bestowed mercy upon him through His body, mind and words.
Madhya16.108
TEXT 108
aiche tanhare krpa kaila gauraraya
“prataparudra-santrata” nama haila yaya
SYNONYMS
aiche—such; tanhare—unto the King; krpa—mercy; kaila—showed; gauraraya—Sri Caitanya Mahaprabhu; prataparudra-santrata—the deliverer of Maharaja Prataparudra; nama—the name; haila—became; yaya—by which.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu showed such mercy to the King that from that day on the Lord became known as Prataparudra-santrata, the deliverer of Maharaja Prataparudra.
Madhya16.109
TEXT 109
raja-patra-gana kaila prabhura vandana
rajare vidaya dila sacira nandana
SYNONYMS
raja-patra-gana—the officers of the King; kaila—did; prabhura vandana—glorifying the Lord; rajare—unto the King; vidaya dila—bade farewell; sacira nandana—the son of mother Saci.
TRANSLATION
All the governmental officers also paid their respects to the Lord, and finally the King and his men were bade farewell by the son of mother Saci.
Madhya16.110
TEXT 110
bahire asi’ raja ajna-patra lekhaila
nija-rajye yata ’visayi’, tahare pathaila
SYNONYMS
bahire asi’-coming outside; raja—the King; ajna-patra—letters of command; lekhaila—had written; nija-rajye—in his own kingdom; yata—all; visayi—government servants; tahare—unto them; pathaila—sent.
TRANSLATION
The King then went outside and had orders written down and sent to the government servants within his kingdom.
Madhya16.111
TEXT 111
’grame-grame’ nutana avasa kariba
panca-sata navya-grhe samagrye bhariba
SYNONYMS
grame-grame—in every village; nutana—new; avasa—residential places; kariba—you should construct; panca-sata—five to seven; navya-grhe—in new houses; samagrye—with food; bhariba—you should fill.
TRANSLATION
His orders read: "In every village you should construct new residences, and in five or seven new houses, you should store all kinds of food.
Madhya16.112
TEXT 112
apani prabhuke lana tahan uttariba
ratri-diba vetra-haste sevaya rahiba
SYNONYMS
apani—personally, yourself; prabhuke—Sri Caitanya Mahaprabhu; lana—taking; tahan uttariba—you should go there; ratri-diba—night and day; vetra-haste—with a cane in the hands; sevaya rahiba—should remain engaged in His service.
TRANSLATION
“You should personally take the Lord to these newly constructed houses. Day and night you should engage in His service with a stick in your hands.”
Madhya16.113
TEXT 113
dui maha-patra,--’haricandana’, ’mardaraja’
tanre ajna dila raja--’kariha sarva kaya
SYNONYMS
dui maha-patra—two respectable officers; haricandana—Haricandana; mardaraja—Mardaraja; tanre—to them; ajna dila—gave orders; raja—the King; kariha—do; sarva kaya—everything needed.
TRANSLATION
The King ordered two respectable officers named Haricandana and Mardaraja to do whatever was necessary to carry out these orders.
Madhya16.114-115
TEXTS 114-115
eka navya-nauka ani’ rakhaha nadi-tire
yahan snana kari’ prabhu ya’na nadi-pare
tahan stambha ropana kara ’maha-tirtha’ kari’
nitya snana kariba tahan, tahan yena mari
SYNONYMS
eka—one; navya—new; nauka—boat; ani’-bringing; rakhaha—keep; nadi-tire—on the bank of the river; yahan—where; snana kari’-taking bath; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ya’na—goes; nadi-pare—on the other bank of the river; tahan—there; stambha—a memorial column; ropana kara—establish; maha-tirtha kari’-making that place a great place of pilgrimage; nitya—daily; snana kariba—I shall bathe; tahan—there; tahan—there; yena mari—let me die.
TRANSLATION
The King also ordered them to maintain a new boat on the banks of the river, and wherever Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath or crossed to the other side of the river, they should establish a memorial column and make that place a great place of pilgrimage. “Indeed,” said the King, “I will take my bath there. And let me also die there.”
Madhya16.116
TEXT 116
caturdvare karaha uttama navya vasa
ramananda, yaha tumi mahaprabhu-pasa
SYNONYMS
caturdvare—at the place named Caturdvara; karaha—make; uttama—very nice; navya vasa—new residential quarters; ramananda—Ramananda Raya; yaha tumi—you please go; mahaprabhu-pasa—near Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
The King continued, “At Caturdvara, please construct new residential quarters. Now, Ramananda, you can return to Sri Caitanya Mahaprabhu.”
Madhya16.117
TEXT 117
sandhyate calibe prabhu,--nrpati sunila
hasti-upara tambu-grhe stri-gane cadaila
SYNONYMS
sandhyate—in the evening; calibe prabhu—the Lord will start; nrpati sunila—the King heard; hasti-upara—upon the backs of elephants; tambu-grhe—in tents; stri-gane—all the ladies; cadaila—made get up.
TRANSLATION
When the King heard that the Lord was leaving that evening, he immediately made arrangements for some elephants with small tents on their backs to be brought there. Then all the ladies of the palace got on the elephants.
Madhya16.118
TEXT 118
prabhura calibara pathe rahe sari hana
sandhyate calila prabhu nija-gana lana
SYNONYMS
prabhura—of the Lord; calibara pathe—on the route of walking; rahe—remained; sari hana—being in a line; sandhyate—in the evening; calila prabhu—the Lord departed; nija-gana lana—taking His own men.
TRANSLATION
All these ladies went to the road the Lord was taking and remained there in a line. That evening, the Lord departed with His devotees.
Madhya16.119
TEXT 119
’citrotpala-nadi’ asi’ ghate kaila snana
mahisi-sakala dekhi’ karaye pranama
SYNONYMS
citrotpala-nadi—to the river named Citrotpala; asi’-coming; ghate—on the bank; kaila snana—took a bath; mahisi-sakala—all the queens and ladies of the palace; dekhi’-seeing; karaye pranama—offered their obeisances.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu went to the bank of the River Citrotpala to take His bath, all the queens and ladies of the palace offered their obeisances to Him.
Madhya16.120
TEXT 120
prabhura darasane sabe haila premamaya
’krsna’ ’krsna’ kahe, netra asru varisaya
SYNONYMS
prabhura darasane—by seeing the Lord; sabe—all of them; haila—became; prema-maya—overwhelmed with love; krsna krsna kahe—chanted the holy name of Krsna; netra—the eyes; asru—tears; varisaya—poured.
TRANSLATION
Upon seeing the Lord, they all felt themselves overwhelmed with love of Godhead, and, tears pouring from their eyes, they began to chant the holy name, “Krsna! Krsna!”
Madhya16.121
TEXT 121
emana krpalu nahi suni tribhuvane
krsna-prema haya yanra dura darasane
SYNONYMS
emana krpalu—such a merciful person; nahi—not; suni—we hear; tri-bhuvane—within the three worlds; krsna-prema haya—one gets love of Krsna; yanra—of whom; dura darasane—by seeing from a distance.
TRANSLATION
There is no one as merciful as Sri Caitanya Mahaprabhu within all three worlds. Simply by seeing Him from a distance, one is overwhelmed with love of Godhead.
Madhya16.122
TEXT 122
naukate cadiya prabhu haila nadi para
jyotsnavati ratrye cali’ aila caturdvara
SYNONYMS
naukate cadiya—getting on the boat; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; haila—was; nadi para—across the river; jyotsnavati—lighted by the full moon; ratrye—in the night; cali’-walking; aila—came; caturdvara—to Caturdvara.
TRANSLATION
The Lord then got into a new boat and crossed the river. Walking in the full moonlight, He finally reached the town known as Caturdvara.
Madhya16.123
TEXT 123
ratrye tatha rahi’ prate snana-krtya kaila
hena-kale jagannathera maha-prasada aila
SYNONYMS
ratrye—on that night; tatha rahi’-staying there; prate—in the morning; snana-krtya kaila—took His bath; hena-kale—at that time; jagannathera—of Lord Jagannatha; maha-prasada aila—remnants of food arrived.
TRANSLATION
The Lord spent the night there and in the morning took His bath. At that time, remnants of Lord Jagannatha’s food arrived.