Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 19

Madhya19.217

TEXT 217

ei dui guna vyape saba bhakta-jane

akasera ’sabda’-guna yena bhuta-gane

SYNONYMS

ei dui—these two; guna—transcendental qualities; vyape—expand; saba bhakta-jane—in the lives of all devotees; akasera—of the sky; sabda-guna—the quality of sound; yena—like; bhuta-gane—other material elements.

TRANSLATION

"These two qualities of the santa stage spread through the lives of all devotees. They are like the quality of sound in the sky. Sound vibration is found in all material elements.

PURPORT

The qualities of santa-rasa are present in all kinds of devotees, whether they are in the dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa or madhura-rasa. The example of sound is given herein. Sound not only exists in the sky, or ether, but it is also present in air, fire, water and earth. This is a scientific explanation of devotional service. just as sound is present in all material elements, santa-rasa is present in all devotees, whether they are on the platform of dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa or madhura-rasa.

Madhya19.218

TEXT 218

santera svabhava--krsne mamata-gandha-hina

’param-brahma’-’paramatma’-jnana pravina

SYNONYMS

santera sva-bhava—the characteristic of santa-rasa; krsne—in Krsna; mamata-gandha-hina—not even the smallest quantity of intimacy; param-brahma—impersonal Brahman; paramatma—the localized situation of the Lord; jnana—knowledge; pravina—prominence.

TRANSLATION

"It is the nature of santa-rasa that not even the smallest intimacy exists. Rather, knowledge of impersonal Brahman and localized Paramatma is prominent.

PURPORT

Because of an impersonal impression of the Supreme Personality of Godhead, a devotee in the santa-rasa relationship worships the impersonal Brahman or localized aspect of the Absolute Truth (Paramatma). He does not develop a personal relationship with the Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna.

Madhya19.219

TEXT 219

kevala ’svarupa-jnana’ haya santa-rase

’purnaisvarya-prabhu-jnana’ adhika haya dasye

SYNONYMS

kevala—only; svarupa-jnana—knowledge of the constitutional position of one’s self; haya—there is; santa-rase—in the mellow of neutrality; purna-aisvarya-prabhu-jnana—knowledge of the full opulences of the Supreme Personality of Godhead; adhika—greater; haya—becomes; dasye—in the transcendental mellow of servitude.

TRANSLATION

"On the platform of santa-rasa, one only realizes his constitutional position. However, when one is raised to the platform of dasya-rasa, he better understands the full opulence of the Supreme Personality of Godhead.

Madhya19.220

TEXT 220

isvara-jnana, sambhrama-gaurava pracura

’seva’ kari’ krsne sukha dena nirantara

SYNONYMS

isvara-jnana—knowledge of the supreme controller; sambhrama-gaurava—awe and veneration; pracura—abundant; seva—service; kari’-performing; krsne—unto Lord Krsna; sukha—happiness; dena—gives; nirantara—constantly.

TRANSLATION

"On the dasya-rasa platform, knowledge of the Supreme Personality of Godhead is revealed with awe and veneration. By rendering service unto Lord Krsna, the devotee in dasya-rasa gives constant happiness to the Lord.

Madhya19.221

TEXT 221

santera guna dasye ache, adhika--’sevana’

ataeva dasya-rasera ei ’dui’ guna

SYNONYMS

santera—of the platform of santa-rasa; guna—the qualities; dasye—on the platform of servitude; ache—are; adhika—additional; sevana—serving; ataeva—therefore; dasya-rasera—of the platform of dasya-rasa; ei dui guna—these two qualities (namely santa and dasya).

TRANSLATION

"The qualities of santa-rasa are also present in dasya-rasa, but service is added. Thus the dasya-rasa platform contains the qualities of both santa-rasa and dasya-rasa.

Madhya19.222

TEXT 222

santera guna, dasyera sevana--sakhye dui haya

dasyera ’sambhrama-gaurava’-seva, sakhye ’visvasa’-maya

SYNONYMS

santera guna—qualities of santa-rasa; dasyera sevana—the service of the dasya-rasa; sakhye—on the platform of fraternity; dui—two qualities; haya—there are; dasyera—of the dasya platform; sambhrama-gaurava—with awe and veneration; seva—service; sakhye—on the platform of fraternity; visvasa-maya—spread with confidence.

TRANSLATION

"The qualities of santa-rasa and the service of dasya-rasa are both present on the platform of sakhya-rasa. On the platform of fraternity, the qualities of dasya-rasa are mixed with the confidence of fraternity instead of awe and veneration.

Madhya19.223

TEXT 223

kandhe cade, kandhe cadaya, kare krida-rana

krsne seve, krsne karaya apana-sevana!

SYNONYMS

kandhe—on the shoulders; cade—gets up; kandhe cadaya—sometimes takes on his own shoulders; kare—performs; krida-rana—mock fighting; krsne seve—serves Krsna; krsne—from Krsna; karaya—causes; apana-sevana—his own service.

TRANSLATION

"On the sakhya-rasa platform, the devotee sometimes offers the Lord service and sometimes makes Krsna serve him in exchange. In their mock fighting, the cowherd boys would sometimes climb on Krsna’s shoulders, and sometimes they would make Krsna climb on their shoulders.

Madhya19.224

TEXT 224

visrambha-pradhana sakhya--gaurava-sambhrama-hina

ataeva sakhya-rasera ’tina’ guna--cihna

SYNONYMS

visrambha-pradhana sakhya—on the platform of fraternity, in which confidence is prominent; gaurava-sambhrama—awe and veneration; hina—without; ataeva—therefore; sakhya-rasera—of the platform of fraternity; tina guna—three qualities, namely santa, dasya and sakhya; cihna—the symptom.

TRANSLATION

"Since the platform of fraternity is predominated by confidential service, awe and veneration are absent. Therefore sakhya-rasa is characterized by three qualities.

Madhya19.225

TEXT 225

’mamata’ adhika, krsne atma-sama jnana

ataeva sakhya-rasera vasa bhagavan

SYNONYMS

mamata—intimacy; adhika—increase; krsne—with Krsna; atma-sama jnana—the notion of equality; ataeva—therefore; sakhya-rasera—by the mellow of fraternity; vasa—subjected; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

"On the platform of sakhya-rasa, the Supreme Personality of Godhead is obliged to the devotees who are intimate with Krsna and think themselves equal to Him.

Madhya19.226

TEXT 226

vatsalye santera guna, dasyera sevana

sei sei sevanera ihan nama--’palana’

SYNONYMS

vatsalye—on the platform of parental love; santera guna—the qualities of santa-rasa; dasyera sevana—the service of dasya-rasa; sei sei sevanera—the service of santa-rasa, dasya-rasa and sakhya-rasa; ihan—on this platform; nama—named; palana—maintenance.

TRANSLATION

"On the platform of parental love, the qualities of santa-rasa, dasya-rasa and sakhya-rasa are transformed into a form of service called maintenance.

Madhya19.227

TEXT 227

sakhyera guna--’asankoca’, ’agaurava’ sara

mamatadhikye tadana-bhartsana-vyavahara

SYNONYMS

sakhyera guna—the quality of fraternity; asankoca—without any formality; agaurava—without any veneration; sara—the essence; mamata-adhikye—on account of greater intimacy; tadana—of chastisement; bhartsana—of rebuking; vyavahara—behavior.

TRANSLATION

"The essence of fraternal love is intimacy devoid of the formality and veneration found in the dasya-rasa. Due to a greater sense of intimacy, the devotee functioning in paternal love chastises and rebukes the Lord in an ordinary way.

Madhya19.228

TEXT 228

apanare ’palaka’ jnana, krsne ’palya’-jnana

’cari’ gune vatsalya rasa--amrta-samana

SYNONYMS

apanare—unto himself; palaka jnana—the notion of a caretaker; krsne—in Lord Krsna; palya—as object of protection; jnana—notion; cari—four; gune—in qualities; vatsalya rasa—the mellow of parental love; amrta-samana—like nectar.

TRANSLATION

"On the platform of paternal love, the devotee considers himself the Lord’s maintainer. Thus the Lord is the object of maintenance, like a son, and therefore this mellow is full of the four qualities of santa-rasa, dasya-rasa, fraternity and parental love. This is more transcendental nectar.

PURPORT

In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura gives us a short summary of this complicated description of the different rasas. He states that by becoming firmly fixed in the Lord’s service, one is devoid of all material desires. There are two transcendental qualities on the santa-rasa platform. In all the material elements, sound vibration is found. Similarly, santa-rasa is spread over all the other transcendental mellows, which are known as dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa and madhura-rasa. Although there is attachment for Krsna in awe and veneration in the santa-rasa along with two valuable transcendental qualities -attachment for Krsna and detachment from material desires-nonetheless the sense of intimacy is lacking. Therefore in the santa-rasa, attachment for impersonal Brahman and localized Paramatma is prominent. The sense of intimacy is lacking. By that intimacy one thinks of Krsna as one’s only shelter and only friend. In the santa-rasa one accepts Krsna as the impersonal Param Brahma or the localized Paramatma. This is based on the speculative knowledge of the jnani. However, when this knowledge is further developed, one is convinced that Paramatma, the Supreme Lord, is master and that the living entity is His eternal servant. One then attains the platform of dasya-rasa. In dasya-rasa the Lord is accepted with awe and veneration. However, although in the santa-rasa there is no active service, in the dasya-rasa active service is prominent. Thus in the dasya-rasa, the qualities of santa-rasa and service are predominantly visible. Similarly, when this same rasa is developed into fraternity (sakhya-rasa), a friendly intimacy is added. There is no awe or veneration in the sakhya-rasa.The sakhya-rasa is invested with three qualities-santa, dasya, and sakhya. Similarly, on the platform of parental love, the qualities of santa-rasa and dasya-rasa are fully developed in another form-the sense of maintaining the Lord. Therefore on the platform of parental love there exists a combination of four transcendental qualities-santa, dasya, sakhya, and the qualities of paternity, which put the devotee in the position of a maintainer. Thus on the platform of parental love the four qualities of transcendental love are present.

Madhya19.229

TEXT 229

se amrtanande bhakta saha dubena apane

’krsna--bhakta-vasa’ guna kahe aisvarya-jnani-gane

SYNONYMS

se—that Lord Krsna; amrta-anande—in spiritual happiness; bhakta—the devotee; saha—with; dubena—plunges; apane—Himself; krsna—Krsna; bhakta-vasa—of being subjugated by the devotee; guna—the quality; kahe—say; aisvarya-jnani-gane—learned scholars knowing the opulence of Krsna.

TRANSLATION

"The exchange of spiritual happiness between Krsna and His devotee, in which Krsna is controlled by His devotee, is compared to an ocean of nectar into which the devotee and Krsna plunge. This is the verdict of learned scholars who appreciate Krsna’s opulence.

Madhya19.230

TEXT 230

itidrk-svalilabhir ananda-kunde

svaghosam nimajjantam akhyapayantam

tadiyesita-jnesu bhaktair jitatvam

punah prematas tam satavrtti vande

SYNONYMS

iti—thus; idrk-sva-lilabhih—by this Damodara in His transcendental pastimes; ananda-kunde—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghosam—His personal associates; nimajjantam—plunging; akhyapayantam—declaring; tadiya—of the Supreme Personality of Godhead; isita-jnesu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaih—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punah—again; prematah—with love; tam—unto Him; sata-avrtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.

TRANSLATION

" ’Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopis into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.’

PURPORT

This verse is from the Damodarastaka in the Padma Purana. Attachment for Krsna in santa-rasa, rendering service to the Lord in dasya-rasa, rendering relaxed service in fraternity, and serving in parental love with feelings of maintenance all combine on the platform of conjugal love when the devotee wants to serve the Lord by offering Him his personal body. Thus the qualities of the other rasas combine to form the nectar of conjugal love. On this platform, all the different feelings of a devotee are amalgamated.

Madhya19.231

TEXT 231

madhura-rase--krsna-nistha, seva atisaya

sakhyera asankoca, lalana-mamatadhikya haya

SYNONYMS

madhura-rase—on the platform of conjugal love; krsna-nistha—attachment for Krsna; seva atisaya—an improved rendering service; sakhyera—of the platform of fraternity; asankoca—relaxation; lalana—maintenance; mamata-adhikya—increase of intimacy; haya—there is.

TRANSLATION

"On the platform of conjugal love, attachment for Krsna, rendering service unto Him, the relaxed feelings of fraternity and the feelings of maintenance all increase in intimacy.

Madhya19.232

TEXT 232

kanta-bhave nijanga diya karena sevana

ataeva madhura-rasera haya ’panca’ guna

SYNONYMS

kanta-bhave—on the platform of conjugal love; nija-anga—own body; diya—offering; karena—executes; sevana—service; ataeva—therefore; madhura-rasera—of the mellow of conjugal love; haya—there are; panca guna—five kinds of transcendental qualities.

TRANSLATION

"On the platform of conjugal love, the devotee offers his body in the service of the Lord. Thus on this platform all five transcendental qualities are present.

Madhya19.233

TEXT 233

akasadi guna yena para para bhute

eka-dui-tina-cari krame panca prthivite

SYNONYMS

akasa-adi—beginning with the sky; guna—qualities; yena—as; para para—one after another; bhute—in the material elements; eka—one; dui—two; tina—three; cari—four; krame—in this way; panca—all five qualities; prthivite—in earth.

TRANSLATION

"All the material qualities evolve one after another in the material elements, beginning from ether. By gradual evolution, first one quality develops, then two qualities develop, then three and four, until all five qualities are found in earth.

Madhya19.234

TEXT 234

ei-mata madhure saba bhava-samahara

ataeva asvadadhikye kare camatkara

SYNONYMS

ei-mata—in this way; madhure—on the platform of conjugal love; saba—all; bhava-samahara—amalgamation of the feelings; ataeva—therefore; asvada-adhikye—from the increase of tasting by the devotees; kare camatkara—is certainly wonderful.

TRANSLATION

“Similarly, on the platform of conjugal love, all the feelings of the devotees are amalgamated. The intensified taste is certainly wonderful.”

Madhya19.235

TEXT 235

ei bhakti-rasera karilana, dig-darasana

ihara vistara mane kariha bhavana

SYNONYMS

ei—this; bhakti-rasera—of the feelings of devotional service; karilana—I have described; dik-darasana—general survey; ihara—of this; vistara—expansion; mane—within the mind; kariha—you should do; bhavana—consideration.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then concluded: "I have simply given a general survey describing the mellows of devotional service. You can consider how to adjust and expand this.

Madhya19.236

TEXT 236

bhavite bhavite krsna sphuraye antare

krsna-krpaya ajna paya rasa-sindhu-pare

SYNONYMS

bhavite bhavite—in this way when one is strictly in thought; krsna—Lord Krsna; sphuraye antare—manifests within; krsna-krpaya—by the mercy of Krsna; ajna—one not expert in knowledge; paya—reaches; rasa-sindhu-pare—the shore of the ocean of transcendental mellows.

TRANSLATION

“When one thinks of Krsna constantly, love for Him is manifest within the heart. Even though one may be ignorant, one can reach the shore of the ocean of transcendental love by Lord Krsna’s mercy.”

Madhya19.237

TEXT 237

eta bali’ prabhu tanre kaila alingana

varanasi calibare prabhura haila mana

SYNONYMS

eta bali’—saying this; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto Rupa Gosvami; kaila—did; alingana—embracing; varanasi—toward Benares; calibare—to go; prabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; haila—was; mana—the mind.

TRANSLATION

After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Srila Rupa Gosvami. The Lord then decided to go to the city of Benares.

Madhya19.238

TEXT 238

prabhate uthiya yabe karila gamana

tabe tanra pade rupa kare nivedana

SYNONYMS

prabhate—in the morning; uthiya—getting up; yabe—when; karila—made; gamana—departure; tabe—at that time; tanra—His; pade—at the lotus feet; rupa—Srila Rupa Gosvami; kare—does; nivedana—submission.

TRANSLATION

The next morning, when Sri Caitanya Mahaprabhu arose and prepared to leave for Varanasi [Benares], Srila Rupa Gosvami made the following statement at the Lord’s lotus feet.

Madhya19.239

TEXT 239

’ajna haya, asi muni sri-carana-sange

sahite na pari muni viraha-tarange’

SYNONYMS

ajna haya—if there is permission; asi—may come; muni—I; sri-carana-sange—with Your Lordship; sahite—to tolerate; na pari—not able; muni—I; viraha-tarange—the waves of separation.

TRANSLATION

“If You give me permission, I shall go with Your Lordship. It is not possible for me to tolerate the waves of separation.”

Madhya19.240

TEXT 240

prabhu kahe,--tomara kartavya, amara vacana

nikate asiyacha tumi, yaha vrndavana

SYNONYMS

prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu replied; tomara kartavya—your duty; amara vacana—My order; nikate asiyacha—have come near; tumi—you; yaha—go; vrndavana—to Vrndavana.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Your duty is to carry out My order. You have come near Vrndavana. Now you should go there.

Madhya19.241

TEXT 241

vrndavana haite tumi gauda-desa diya

amare miliba nilacalete asiya

SYNONYMS

vrndavana haite—from Vrndavana; tumi—you; gauda-desa diya—by way of Bengal; amare—Me; miliba—will meet; nilacalete—at Jagannatha Puri; asiya—coming.

TRANSLATION

“Later, you can go from Vrndavana to Jagannatha Puri through Bengal [Gauda-desa]. There you will meet Me again.”

Madhya19.242

TEXT 242

tanre alingiya prabhu naukate cadila

murcchita hana tenho tahani padila

SYNONYMS

tanre—him; alingiya—embracing; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; naukate—in a boat; cadila—got aboard; murcchita hana—fainting; tenho—he (Srila Rupa Gosvami); tahani—on the spot; padila—fell.

TRANSLATION

After embracing Rupa Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu got into a boat. Rupa Gosvami fainted and fell down on the spot.

Madhya19.243

TEXT 243

daksinatya-vipra tanre ghare lana gela

tabe dui bhai vrndavanere calila

SYNONYMS

daksinatya-vipra—the brahmana from Deccan; tanre—him (Rupa Gosvami); ghare lana—taking to his home; gela—went; tabe—thereafter; dui bhai—the two brothers; vrndavanere—toward Vrndavana; calila—departed.

TRANSLATION

The brahmana from Deccan took Rupa Gosvami to his home, and thereafter the two brothers departed for Vrndavana.

Madhya19.244

TEXT 244

mahaprabhu cali’ cali’ aila varanasi

candrasekhara milila gramera bahire asi’

SYNONYMS

mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; cali’ cali’-walking and walking; aila—arrived; varanasi—at Varanasi; candrasekhara—Candrasekhara; milila—He met; gramera—of the village; bahire—outside; asi’-coming.

TRANSLATION

After walking and walking, Sri Caitanya Mahaprabhu finally arrived at Varanasi, where He met Candrasekhara, who was coming out of the city.

Madhya19.245

TEXT 245

ratre tenho svapna dekhe,--prabhu aila ghare

pratah-kale asi’ rahe gramera bahire

SYNONYMS

ratre—at night; tenho—he (Candrasekhara); svapna—a dream; dekhe—saw; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; aila—has come; ghare—to his home; pratah-kale—in the morning; asi’-coming; rahe—he remained; gramera bahire—outside the city.

TRANSLATION

In a dream Candrasekhara had seen that Lord Sri Caitanya Mahaprabhu had come to his home; therefore in the morning Candrasekhara went outside the city to receive the Lord.

Madhya19.246

TEXT 246

acambite prabhu dekhi’ carane padila

anandita hana nija-grhe lana gela

SYNONYMS

acambite—suddenly; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi’-seeing; carane—at His feet; padila—he fell; anandita hana—becoming very glad; nija-grhe—to his own place; lana—taking; gela—went.

TRANSLATION

While Candrasekhara was waiting outside the city, he suddenly saw Sri Caitanya Mahaprabhu arrive, and he fell down at the Lord’s feet. Being very happy, he took the Lord to his home.

Madhya19.247

TEXT 247

tapana-misra suni’ asi’ prabhure milila

ista-gosthi kari’ prabhura nimantrana kaila

SYNONYMS

tapana-misra—Tapana Misra; suni’-hearing; asi’-coming; prabhure milila—met the Lord; ista-gosthi kari’-conversing; prabhura—to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana—invitation; kaila—made.

TRANSLATION

Tapana Misra also heard news of the Lord’s arrival in Varanasi, and he went to Candrasekhara’s house to meet Him. After talking, he invited the Lord to take lunch at his place.

Madhya19.248

TEXT 248

nija ghare lana prabhure bhiksa karaila

bhattacarye candrasekhara nimantrana kaila

SYNONYMS

nija ghare—to his own place; lana—taking; prabhure—to the Lord; bhiksa karaila—offered lunch; bhattacarye—unto Balabhadra Bhattacarya; candrasekhara—Candrasekhara; nimantrana—invitation; kaila—made.

TRANSLATION

Tapana Misra took Caitanya Mahaprabhu to his own house and gave Him lunch. Candrasekhara invited Balabhadra Bhattacarya to take lunch at his home.

Madhya19.249

TEXT 249

bhiksa karana misra kahe prabhu-paya dhari’

eka bhiksa magi, more deha’ krpa kari’

SYNONYMS

bhiksa karana—after offering the lunch; misra—Tapana Misra; kahe—said; prabhu—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; paya—the lotus feet; dhari’-touching; eka bhiksa—one favor; magi—I beg; more—unto Me; deha’-kindly deliver; krpa kari’-by Your causeless mercy.

TRANSLATION

After offering lunch to Sri Caitanya Mahaprabhu, Tapana Misra begged a favor from the Lord and requested Him to reward him mercy.

Madhya19.250

TEXT 250

yavat tomara haya kasi-pure sthiti

mora ghara vina bhiksa na kariba kati

SYNONYMS

yavat—as long as; tomara—Your; haya—there is; kasi-pure—at Varanasi; sthiti—stay; mora ghara—my place; vina—except; bhiksa—lunch; na kariba—kindly do not take; kati—anywhere.

TRANSLATION

Tapana Misra said, “As long as Your Lordship stays in Varanasi, please do not accept an invitation from anyone but me.”

Madhya19.251

TEXT 251

prabhu janena--dina panca-sata se rahiba

sannyasira sange bhiksa kahan na kariba

SYNONYMS

prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; janena—knows; dina—days; panca-sata—five days or at the most a week; se—that; rahiba—I shall stay; sannyasira sange—with other Mayavadi sannyasis; bhiksa—lunch; kahan—at any time; na kariba—I shall not take.

TRANSLATION

It was known to Sri Caitanya Mahaprabhu that He would remain there only five or seven days. He would not accept any invitation that involved Mayavadi sannyasis.

Madhya19.252

TEXT 252

eta jani’ tanra bhiksa kaila angikara

vasa-nistha kaila candrasekharera ghara

SYNONYMS

eta jani’—on this understanding; tanra—his; bhiksa—lunch; kaila angikara—He accepted; vasa-nistha—residence; kaila—made; candrasekharera ghara—the house of Candrasekhara.

TRANSLATION

With this understanding, Sri Caitanya Mahaprabhu agreed to accept lunch at the place of Tapana Misra. The Lord made His residence at the home of Candrasekhara.

Madhya19.253

TEXT 253

maharastriya vipra asi’ tanhare milila

prabhu tanre sneha kari’ krpa prakasila

SYNONYMS

maharastriya vipra—the Maharastriya brahmana; asi’-coming; tanhare—him; milila—met; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—to him; sneha kari’-showing His affection; krpa prakasila—distributed His mercy.

TRANSLATION

The Maharastriya brahmana came, and the Lord met him. Out of affection, the Lord bestowed His mercy upon him.

Madhya19.254

TEXT 254

mahaprabhu aila suni’ sista sista jana

brahmana, ksatriya asi’ karena darasana

SYNONYMS

mahaprabhu aila—Sri Caitanya Mahaprabhu has arrived; suni’-hearing; sista sista jana—all respectable persons; brahmana—belonging to the brahmana community; ksatriya—belonging to the ksatriya community; asi’-coming; karena darasana—see.

TRANSLATION

Hearing that Sri Caitanya Mahaprabhu had come, all the respectable members of the brahmana and ksatriya communities came to see Him.

Madhya19.255

TEXT 255

sri-rupa-upare prabhura yata krpa haila

atyanta vistara-katha sanksepe kahila

SYNONYMS

sri-rupa-upare—upon Sri Rupa Gosvami; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata—as much; krpa—mercy; haila—there was; atyanta—very much; vistara-katha—elaborate topic; sanksepe—in brief; kahila—I have described.

TRANSLATION

Much mercy was thus bestowed upon Sri Ra Gosvami, and I have briefly described all those topics.

Madhya19.256

TEXT 256

sraddha kari’ ei katha sune ye jane

prema-bhakti paya sei caitanya-carane

SYNONYMS

sraddha kari’—with faith; ei katha—this description; sune—hears; yei jane—any person who; prema-bhakti—love of Godhead; paya—achieves; sei—that person; caitanya-carane—at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

Whoever hears this narration with faith and love certainly develops love of God at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Madhya19.257

TEXT 257

sri-rupa-raghunatha-pade yara asa

caitanya-caritamrta kahe krsnadasa

SYNONYMS

sri-rupa—Srila Rupa Gosvami; raghunatha—Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade—at the lotus feet; yara—whose; asa—expectation; caitanya-caritamrta—the book named Caitanya-caritamrta; kahe—describes; krsnadasa—Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.

TRANSLATION

Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.

Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila, Nineteenth Chapter, describing the Lord’s instructions to Srila Rupa Gosvami at Prayaga in the science of devotional service.

Next chapter (Madhya 20)