Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 19
Madhya19.217
TEXT 217
ei dui guna vyape saba bhakta-jane
akasera ’sabda’-guna yena bhuta-gane
SYNONYMS
ei dui—these two; guna—transcendental qualities; vyape—expand; saba bhakta-jane—in the lives of all devotees; akasera—of the sky; sabda-guna—the quality of sound; yena—like; bhuta-gane—other material elements.
TRANSLATION
"These two qualities of the santa stage spread through the lives of all devotees. They are like the quality of sound in the sky. Sound vibration is found in all material elements.
PURPORT
The qualities of santa-rasa are present in all kinds of devotees, whether they are in the dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa or madhura-rasa. The example of sound is given herein. Sound not only exists in the sky, or ether, but it is also present in air, fire, water and earth. This is a scientific explanation of devotional service. just as sound is present in all material elements, santa-rasa is present in all devotees, whether they are on the platform of dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa or madhura-rasa.
Madhya19.218
TEXT 218
santera svabhava--krsne mamata-gandha-hina
’param-brahma’-’paramatma’-jnana pravina
SYNONYMS
santera sva-bhava—the characteristic of santa-rasa; krsne—in Krsna; mamata-gandha-hina—not even the smallest quantity of intimacy; param-brahma—impersonal Brahman; paramatma—the localized situation of the Lord; jnana—knowledge; pravina—prominence.
TRANSLATION
"It is the nature of santa-rasa that not even the smallest intimacy exists. Rather, knowledge of impersonal Brahman and localized Paramatma is prominent.
PURPORT
Because of an impersonal impression of the Supreme Personality of Godhead, a devotee in the santa-rasa relationship worships the impersonal Brahman or localized aspect of the Absolute Truth (Paramatma). He does not develop a personal relationship with the Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna.
Madhya19.219
TEXT 219
kevala ’svarupa-jnana’ haya santa-rase
’purnaisvarya-prabhu-jnana’ adhika haya dasye
SYNONYMS
kevala—only; svarupa-jnana—knowledge of the constitutional position of one’s self; haya—there is; santa-rase—in the mellow of neutrality; purna-aisvarya-prabhu-jnana—knowledge of the full opulences of the Supreme Personality of Godhead; adhika—greater; haya—becomes; dasye—in the transcendental mellow of servitude.
TRANSLATION
"On the platform of santa-rasa, one only realizes his constitutional position. However, when one is raised to the platform of dasya-rasa, he better understands the full opulence of the Supreme Personality of Godhead.
Madhya19.220
TEXT 220
isvara-jnana, sambhrama-gaurava pracura
’seva’ kari’ krsne sukha dena nirantara
SYNONYMS
isvara-jnana—knowledge of the supreme controller; sambhrama-gaurava—awe and veneration; pracura—abundant; seva—service; kari’-performing; krsne—unto Lord Krsna; sukha—happiness; dena—gives; nirantara—constantly.
TRANSLATION
"On the dasya-rasa platform, knowledge of the Supreme Personality of Godhead is revealed with awe and veneration. By rendering service unto Lord Krsna, the devotee in dasya-rasa gives constant happiness to the Lord.
Madhya19.221
TEXT 221
santera guna dasye ache, adhika--’sevana’
ataeva dasya-rasera ei ’dui’ guna
SYNONYMS
santera—of the platform of santa-rasa; guna—the qualities; dasye—on the platform of servitude; ache—are; adhika—additional; sevana—serving; ataeva—therefore; dasya-rasera—of the platform of dasya-rasa; ei dui guna—these two qualities (namely santa and dasya).
TRANSLATION
"The qualities of santa-rasa are also present in dasya-rasa, but service is added. Thus the dasya-rasa platform contains the qualities of both santa-rasa and dasya-rasa.
Madhya19.222
TEXT 222
santera guna, dasyera sevana--sakhye dui haya
dasyera ’sambhrama-gaurava’-seva, sakhye ’visvasa’-maya
SYNONYMS
santera guna—qualities of santa-rasa; dasyera sevana—the service of the dasya-rasa; sakhye—on the platform of fraternity; dui—two qualities; haya—there are; dasyera—of the dasya platform; sambhrama-gaurava—with awe and veneration; seva—service; sakhye—on the platform of fraternity; visvasa-maya—spread with confidence.
TRANSLATION
"The qualities of santa-rasa and the service of dasya-rasa are both present on the platform of sakhya-rasa. On the platform of fraternity, the qualities of dasya-rasa are mixed with the confidence of fraternity instead of awe and veneration.
Madhya19.223
TEXT 223
kandhe cade, kandhe cadaya, kare krida-rana
krsne seve, krsne karaya apana-sevana!
SYNONYMS
kandhe—on the shoulders; cade—gets up; kandhe cadaya—sometimes takes on his own shoulders; kare—performs; krida-rana—mock fighting; krsne seve—serves Krsna; krsne—from Krsna; karaya—causes; apana-sevana—his own service.
TRANSLATION
"On the sakhya-rasa platform, the devotee sometimes offers the Lord service and sometimes makes Krsna serve him in exchange. In their mock fighting, the cowherd boys would sometimes climb on Krsna’s shoulders, and sometimes they would make Krsna climb on their shoulders.
Madhya19.224
TEXT 224
visrambha-pradhana sakhya--gaurava-sambhrama-hina
ataeva sakhya-rasera ’tina’ guna--cihna
SYNONYMS
visrambha-pradhana sakhya—on the platform of fraternity, in which confidence is prominent; gaurava-sambhrama—awe and veneration; hina—without; ataeva—therefore; sakhya-rasera—of the platform of fraternity; tina guna—three qualities, namely santa, dasya and sakhya; cihna—the symptom.
TRANSLATION
"Since the platform of fraternity is predominated by confidential service, awe and veneration are absent. Therefore sakhya-rasa is characterized by three qualities.
Madhya19.225
TEXT 225
’mamata’ adhika, krsne atma-sama jnana
ataeva sakhya-rasera vasa bhagavan
SYNONYMS
mamata—intimacy; adhika—increase; krsne—with Krsna; atma-sama jnana—the notion of equality; ataeva—therefore; sakhya-rasera—by the mellow of fraternity; vasa—subjected; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
"On the platform of sakhya-rasa, the Supreme Personality of Godhead is obliged to the devotees who are intimate with Krsna and think themselves equal to Him.
Madhya19.226
TEXT 226
vatsalye santera guna, dasyera sevana
sei sei sevanera ihan nama--’palana’
SYNONYMS
vatsalye—on the platform of parental love; santera guna—the qualities of santa-rasa; dasyera sevana—the service of dasya-rasa; sei sei sevanera—the service of santa-rasa, dasya-rasa and sakhya-rasa; ihan—on this platform; nama—named; palana—maintenance.
TRANSLATION
"On the platform of parental love, the qualities of santa-rasa, dasya-rasa and sakhya-rasa are transformed into a form of service called maintenance.
Madhya19.227
TEXT 227
sakhyera guna--’asankoca’, ’agaurava’ sara
mamatadhikye tadana-bhartsana-vyavahara
SYNONYMS
sakhyera guna—the quality of fraternity; asankoca—without any formality; agaurava—without any veneration; sara—the essence; mamata-adhikye—on account of greater intimacy; tadana—of chastisement; bhartsana—of rebuking; vyavahara—behavior.
TRANSLATION
"The essence of fraternal love is intimacy devoid of the formality and veneration found in the dasya-rasa. Due to a greater sense of intimacy, the devotee functioning in paternal love chastises and rebukes the Lord in an ordinary way.
Madhya19.228
TEXT 228
apanare ’palaka’ jnana, krsne ’palya’-jnana
’cari’ gune vatsalya rasa--amrta-samana
SYNONYMS
apanare—unto himself; palaka jnana—the notion of a caretaker; krsne—in Lord Krsna; palya—as object of protection; jnana—notion; cari—four; gune—in qualities; vatsalya rasa—the mellow of parental love; amrta-samana—like nectar.
TRANSLATION
"On the platform of paternal love, the devotee considers himself the Lord’s maintainer. Thus the Lord is the object of maintenance, like a son, and therefore this mellow is full of the four qualities of santa-rasa, dasya-rasa, fraternity and parental love. This is more transcendental nectar.
PURPORT
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura gives us a short summary of this complicated description of the different rasas. He states that by becoming firmly fixed in the Lord’s service, one is devoid of all material desires. There are two transcendental qualities on the santa-rasa platform. In all the material elements, sound vibration is found. Similarly, santa-rasa is spread over all the other transcendental mellows, which are known as dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa and madhura-rasa. Although there is attachment for Krsna in awe and veneration in the santa-rasa along with two valuable transcendental qualities -attachment for Krsna and detachment from material desires-nonetheless the sense of intimacy is lacking. Therefore in the santa-rasa, attachment for impersonal Brahman and localized Paramatma is prominent. The sense of intimacy is lacking. By that intimacy one thinks of Krsna as one’s only shelter and only friend. In the santa-rasa one accepts Krsna as the impersonal Param Brahma or the localized Paramatma. This is based on the speculative knowledge of the jnani. However, when this knowledge is further developed, one is convinced that Paramatma, the Supreme Lord, is master and that the living entity is His eternal servant. One then attains the platform of dasya-rasa. In dasya-rasa the Lord is accepted with awe and veneration. However, although in the santa-rasa there is no active service, in the dasya-rasa active service is prominent. Thus in the dasya-rasa, the qualities of santa-rasa and service are predominantly visible. Similarly, when this same rasa is developed into fraternity (sakhya-rasa), a friendly intimacy is added. There is no awe or veneration in the sakhya-rasa.The sakhya-rasa is invested with three qualities-santa, dasya, and sakhya. Similarly, on the platform of parental love, the qualities of santa-rasa and dasya-rasa are fully developed in another form-the sense of maintaining the Lord. Therefore on the platform of parental love there exists a combination of four transcendental qualities-santa, dasya, sakhya, and the qualities of paternity, which put the devotee in the position of a maintainer. Thus on the platform of parental love the four qualities of transcendental love are present.
Madhya19.229
TEXT 229
se amrtanande bhakta saha dubena apane
’krsna--bhakta-vasa’ guna kahe aisvarya-jnani-gane
SYNONYMS
se—that Lord Krsna; amrta-anande—in spiritual happiness; bhakta—the devotee; saha—with; dubena—plunges; apane—Himself; krsna—Krsna; bhakta-vasa—of being subjugated by the devotee; guna—the quality; kahe—say; aisvarya-jnani-gane—learned scholars knowing the opulence of Krsna.
TRANSLATION
"The exchange of spiritual happiness between Krsna and His devotee, in which Krsna is controlled by His devotee, is compared to an ocean of nectar into which the devotee and Krsna plunge. This is the verdict of learned scholars who appreciate Krsna’s opulence.
Madhya19.230
TEXT 230
itidrk-svalilabhir ananda-kunde
svaghosam nimajjantam akhyapayantam
tadiyesita-jnesu bhaktair jitatvam
punah prematas tam satavrtti vande
SYNONYMS
iti—thus; idrk-sva-lilabhih—by this Damodara in His transcendental pastimes; ananda-kunde—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghosam—His personal associates; nimajjantam—plunging; akhyapayantam—declaring; tadiya—of the Supreme Personality of Godhead; isita-jnesu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaih—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punah—again; prematah—with love; tam—unto Him; sata-avrtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
" ’Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopis into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.’
PURPORT
This verse is from the Damodarastaka in the Padma Purana. Attachment for Krsna in santa-rasa, rendering service to the Lord in dasya-rasa, rendering relaxed service in fraternity, and serving in parental love with feelings of maintenance all combine on the platform of conjugal love when the devotee wants to serve the Lord by offering Him his personal body. Thus the qualities of the other rasas combine to form the nectar of conjugal love. On this platform, all the different feelings of a devotee are amalgamated.
Madhya19.231
TEXT 231
madhura-rase--krsna-nistha, seva atisaya
sakhyera asankoca, lalana-mamatadhikya haya
SYNONYMS
madhura-rase—on the platform of conjugal love; krsna-nistha—attachment for Krsna; seva atisaya—an improved rendering service; sakhyera—of the platform of fraternity; asankoca—relaxation; lalana—maintenance; mamata-adhikya—increase of intimacy; haya—there is.
TRANSLATION
"On the platform of conjugal love, attachment for Krsna, rendering service unto Him, the relaxed feelings of fraternity and the feelings of maintenance all increase in intimacy.
Madhya19.232
TEXT 232
kanta-bhave nijanga diya karena sevana
ataeva madhura-rasera haya ’panca’ guna
SYNONYMS
kanta-bhave—on the platform of conjugal love; nija-anga—own body; diya—offering; karena—executes; sevana—service; ataeva—therefore; madhura-rasera—of the mellow of conjugal love; haya—there are; panca guna—five kinds of transcendental qualities.
TRANSLATION
"On the platform of conjugal love, the devotee offers his body in the service of the Lord. Thus on this platform all five transcendental qualities are present.
Madhya19.233
TEXT 233
akasadi guna yena para para bhute
eka-dui-tina-cari krame panca prthivite
SYNONYMS
akasa-adi—beginning with the sky; guna—qualities; yena—as; para para—one after another; bhute—in the material elements; eka—one; dui—two; tina—three; cari—four; krame—in this way; panca—all five qualities; prthivite—in earth.
TRANSLATION
"All the material qualities evolve one after another in the material elements, beginning from ether. By gradual evolution, first one quality develops, then two qualities develop, then three and four, until all five qualities are found in earth.
Madhya19.234
TEXT 234
ei-mata madhure saba bhava-samahara
ataeva asvadadhikye kare camatkara
SYNONYMS
ei-mata—in this way; madhure—on the platform of conjugal love; saba—all; bhava-samahara—amalgamation of the feelings; ataeva—therefore; asvada-adhikye—from the increase of tasting by the devotees; kare camatkara—is certainly wonderful.
TRANSLATION
“Similarly, on the platform of conjugal love, all the feelings of the devotees are amalgamated. The intensified taste is certainly wonderful.”
Madhya19.235
TEXT 235
ei bhakti-rasera karilana, dig-darasana
ihara vistara mane kariha bhavana
SYNONYMS
ei—this; bhakti-rasera—of the feelings of devotional service; karilana—I have described; dik-darasana—general survey; ihara—of this; vistara—expansion; mane—within the mind; kariha—you should do; bhavana—consideration.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then concluded: "I have simply given a general survey describing the mellows of devotional service. You can consider how to adjust and expand this.
Madhya19.236
TEXT 236
bhavite bhavite krsna sphuraye antare
krsna-krpaya ajna paya rasa-sindhu-pare
SYNONYMS
bhavite bhavite—in this way when one is strictly in thought; krsna—Lord Krsna; sphuraye antare—manifests within; krsna-krpaya—by the mercy of Krsna; ajna—one not expert in knowledge; paya—reaches; rasa-sindhu-pare—the shore of the ocean of transcendental mellows.
TRANSLATION
“When one thinks of Krsna constantly, love for Him is manifest within the heart. Even though one may be ignorant, one can reach the shore of the ocean of transcendental love by Lord Krsna’s mercy.”
Madhya19.237
TEXT 237
eta bali’ prabhu tanre kaila alingana
varanasi calibare prabhura haila mana
SYNONYMS
eta bali’—saying this; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto Rupa Gosvami; kaila—did; alingana—embracing; varanasi—toward Benares; calibare—to go; prabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; haila—was; mana—the mind.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Srila Rupa Gosvami. The Lord then decided to go to the city of Benares.
Madhya19.238
TEXT 238
prabhate uthiya yabe karila gamana
tabe tanra pade rupa kare nivedana
SYNONYMS
prabhate—in the morning; uthiya—getting up; yabe—when; karila—made; gamana—departure; tabe—at that time; tanra—His; pade—at the lotus feet; rupa—Srila Rupa Gosvami; kare—does; nivedana—submission.
TRANSLATION
The next morning, when Sri Caitanya Mahaprabhu arose and prepared to leave for Varanasi [Benares], Srila Rupa Gosvami made the following statement at the Lord’s lotus feet.
Madhya19.239
TEXT 239
’ajna haya, asi muni sri-carana-sange
sahite na pari muni viraha-tarange’
SYNONYMS
ajna haya—if there is permission; asi—may come; muni—I; sri-carana-sange—with Your Lordship; sahite—to tolerate; na pari—not able; muni—I; viraha-tarange—the waves of separation.
TRANSLATION
“If You give me permission, I shall go with Your Lordship. It is not possible for me to tolerate the waves of separation.”
Madhya19.240
TEXT 240
prabhu kahe,--tomara kartavya, amara vacana
nikate asiyacha tumi, yaha vrndavana
SYNONYMS
prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu replied; tomara kartavya—your duty; amara vacana—My order; nikate asiyacha—have come near; tumi—you; yaha—go; vrndavana—to Vrndavana.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Your duty is to carry out My order. You have come near Vrndavana. Now you should go there.
Madhya19.241
TEXT 241
vrndavana haite tumi gauda-desa diya
amare miliba nilacalete asiya
SYNONYMS
vrndavana haite—from Vrndavana; tumi—you; gauda-desa diya—by way of Bengal; amare—Me; miliba—will meet; nilacalete—at Jagannatha Puri; asiya—coming.
TRANSLATION
“Later, you can go from Vrndavana to Jagannatha Puri through Bengal [Gauda-desa]. There you will meet Me again.”
Madhya19.242
TEXT 242
tanre alingiya prabhu naukate cadila
murcchita hana tenho tahani padila
SYNONYMS
tanre—him; alingiya—embracing; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; naukate—in a boat; cadila—got aboard; murcchita hana—fainting; tenho—he (Srila Rupa Gosvami); tahani—on the spot; padila—fell.
TRANSLATION
After embracing Rupa Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu got into a boat. Rupa Gosvami fainted and fell down on the spot.
Madhya19.243
TEXT 243
daksinatya-vipra tanre ghare lana gela
tabe dui bhai vrndavanere calila
SYNONYMS
daksinatya-vipra—the brahmana from Deccan; tanre—him (Rupa Gosvami); ghare lana—taking to his home; gela—went; tabe—thereafter; dui bhai—the two brothers; vrndavanere—toward Vrndavana; calila—departed.
TRANSLATION
The brahmana from Deccan took Rupa Gosvami to his home, and thereafter the two brothers departed for Vrndavana.
Madhya19.244
TEXT 244
mahaprabhu cali’ cali’ aila varanasi
candrasekhara milila gramera bahire asi’
SYNONYMS
mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; cali’ cali’-walking and walking; aila—arrived; varanasi—at Varanasi; candrasekhara—Candrasekhara; milila—He met; gramera—of the village; bahire—outside; asi’-coming.
TRANSLATION
After walking and walking, Sri Caitanya Mahaprabhu finally arrived at Varanasi, where He met Candrasekhara, who was coming out of the city.
Madhya19.245
TEXT 245
ratre tenho svapna dekhe,--prabhu aila ghare
pratah-kale asi’ rahe gramera bahire
SYNONYMS
ratre—at night; tenho—he (Candrasekhara); svapna—a dream; dekhe—saw; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; aila—has come; ghare—to his home; pratah-kale—in the morning; asi’-coming; rahe—he remained; gramera bahire—outside the city.
TRANSLATION
In a dream Candrasekhara had seen that Lord Sri Caitanya Mahaprabhu had come to his home; therefore in the morning Candrasekhara went outside the city to receive the Lord.
Madhya19.246
TEXT 246
acambite prabhu dekhi’ carane padila
anandita hana nija-grhe lana gela
SYNONYMS
acambite—suddenly; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi’-seeing; carane—at His feet; padila—he fell; anandita hana—becoming very glad; nija-grhe—to his own place; lana—taking; gela—went.
TRANSLATION
While Candrasekhara was waiting outside the city, he suddenly saw Sri Caitanya Mahaprabhu arrive, and he fell down at the Lord’s feet. Being very happy, he took the Lord to his home.
Madhya19.247
TEXT 247
tapana-misra suni’ asi’ prabhure milila
ista-gosthi kari’ prabhura nimantrana kaila
SYNONYMS
tapana-misra—Tapana Misra; suni’-hearing; asi’-coming; prabhure milila—met the Lord; ista-gosthi kari’-conversing; prabhura—to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana—invitation; kaila—made.
TRANSLATION
Tapana Misra also heard news of the Lord’s arrival in Varanasi, and he went to Candrasekhara’s house to meet Him. After talking, he invited the Lord to take lunch at his place.
Madhya19.248
TEXT 248
nija ghare lana prabhure bhiksa karaila
bhattacarye candrasekhara nimantrana kaila
SYNONYMS
nija ghare—to his own place; lana—taking; prabhure—to the Lord; bhiksa karaila—offered lunch; bhattacarye—unto Balabhadra Bhattacarya; candrasekhara—Candrasekhara; nimantrana—invitation; kaila—made.
TRANSLATION
Tapana Misra took Caitanya Mahaprabhu to his own house and gave Him lunch. Candrasekhara invited Balabhadra Bhattacarya to take lunch at his home.
Madhya19.249
TEXT 249
bhiksa karana misra kahe prabhu-paya dhari’
eka bhiksa magi, more deha’ krpa kari’
SYNONYMS
bhiksa karana—after offering the lunch; misra—Tapana Misra; kahe—said; prabhu—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; paya—the lotus feet; dhari’-touching; eka bhiksa—one favor; magi—I beg; more—unto Me; deha’-kindly deliver; krpa kari’-by Your causeless mercy.
TRANSLATION
After offering lunch to Sri Caitanya Mahaprabhu, Tapana Misra begged a favor from the Lord and requested Him to reward him mercy.
Madhya19.250
TEXT 250
yavat tomara haya kasi-pure sthiti
mora ghara vina bhiksa na kariba kati
SYNONYMS
yavat—as long as; tomara—Your; haya—there is; kasi-pure—at Varanasi; sthiti—stay; mora ghara—my place; vina—except; bhiksa—lunch; na kariba—kindly do not take; kati—anywhere.
TRANSLATION
Tapana Misra said, “As long as Your Lordship stays in Varanasi, please do not accept an invitation from anyone but me.”
Madhya19.251
TEXT 251
prabhu janena--dina panca-sata se rahiba
sannyasira sange bhiksa kahan na kariba
SYNONYMS
prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; janena—knows; dina—days; panca-sata—five days or at the most a week; se—that; rahiba—I shall stay; sannyasira sange—with other Mayavadi sannyasis; bhiksa—lunch; kahan—at any time; na kariba—I shall not take.
TRANSLATION
It was known to Sri Caitanya Mahaprabhu that He would remain there only five or seven days. He would not accept any invitation that involved Mayavadi sannyasis.
Madhya19.252
TEXT 252
eta jani’ tanra bhiksa kaila angikara
vasa-nistha kaila candrasekharera ghara
SYNONYMS
eta jani’—on this understanding; tanra—his; bhiksa—lunch; kaila angikara—He accepted; vasa-nistha—residence; kaila—made; candrasekharera ghara—the house of Candrasekhara.
TRANSLATION
With this understanding, Sri Caitanya Mahaprabhu agreed to accept lunch at the place of Tapana Misra. The Lord made His residence at the home of Candrasekhara.
Madhya19.253
TEXT 253
maharastriya vipra asi’ tanhare milila
prabhu tanre sneha kari’ krpa prakasila
SYNONYMS
maharastriya vipra—the Maharastriya brahmana; asi’-coming; tanhare—him; milila—met; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—to him; sneha kari’-showing His affection; krpa prakasila—distributed His mercy.
TRANSLATION
The Maharastriya brahmana came, and the Lord met him. Out of affection, the Lord bestowed His mercy upon him.
Madhya19.254
TEXT 254
mahaprabhu aila suni’ sista sista jana
brahmana, ksatriya asi’ karena darasana
SYNONYMS
mahaprabhu aila—Sri Caitanya Mahaprabhu has arrived; suni’-hearing; sista sista jana—all respectable persons; brahmana—belonging to the brahmana community; ksatriya—belonging to the ksatriya community; asi’-coming; karena darasana—see.
TRANSLATION
Hearing that Sri Caitanya Mahaprabhu had come, all the respectable members of the brahmana and ksatriya communities came to see Him.
Madhya19.255
TEXT 255
sri-rupa-upare prabhura yata krpa haila
atyanta vistara-katha sanksepe kahila
SYNONYMS
sri-rupa-upare—upon Sri Rupa Gosvami; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata—as much; krpa—mercy; haila—there was; atyanta—very much; vistara-katha—elaborate topic; sanksepe—in brief; kahila—I have described.
TRANSLATION
Much mercy was thus bestowed upon Sri Ra Gosvami, and I have briefly described all those topics.
Madhya19.256
TEXT 256
sraddha kari’ ei katha sune ye jane
prema-bhakti paya sei caitanya-carane
SYNONYMS
sraddha kari’—with faith; ei katha—this description; sune—hears; yei jane—any person who; prema-bhakti—love of Godhead; paya—achieves; sei—that person; caitanya-carane—at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Whoever hears this narration with faith and love certainly develops love of God at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya19.257
TEXT 257
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa—Srila Rupa Gosvami; raghunatha—Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade—at the lotus feet; yara—whose; asa—expectation; caitanya-caritamrta—the book named Caitanya-caritamrta; kahe—describes; krsnadasa—Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila, Nineteenth Chapter, describing the Lord’s instructions to Srila Rupa Gosvami at Prayaga in the science of devotional service.