Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 21

The Opulence and Sweetness of Lord Sri Krsna

Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary study of the Twenty-first Chapter. In this chapter Sri Caitanya Mahaprabhu fully describes Krsnaloka, the spiritual sky, the Causal Ocean and the material world, which consists of innumerable universes. Sri Caitanya Mahaprabhu then describes Lord Brahma’s interview with Krsna at Dvaraka and the Lord’s curbing the pride of Brahma. There is also a description of one of Krsna’s pastimes with Brahma. In this chapter the author of Caitanya-caritamrta has presented some nice poems about the pastimes of Krsna and Krsna’s superexcellent beauty. Throughout the rest of the chapter, our intimate relationship (sambandha) with Krsna is described.

Madhya21.1

TEXT 1

agaty-eka-gatim natva

hinarthadhika-sadhakam

sri-caitanyam likhamy asya

madhuryaisvarya-sikaram

SYNONYMS

agati-eka-gatim—to the only shelter for the conditioned souls who do not know the goal of life; natva—offering obeisances; hina-artha—of the necessities of the conditioned souls, who are poor in spiritual knowledge; adhika—increase; sadhakam—bringing about; sri-caitanyam—unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; likhami—I am writing; asya—of Him; madhurya-aisvarya—of the sweetness and opulence; sikaram—a small portion.

TRANSLATION

Offering my obeisances unto Sri Caitanya Mahaprabhu, let me describe a particle of His opulence and sweetness. He is most valuable for a fallen conditioned soul bereft of spiritual knowledge, and He is the only shelter for those who do not know the real goal of life.

Madhya21.2

TEXT 2

jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda

jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

SYNONYMS

jaya—all glories; jaya—all glories; sri-caitanya—to Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya—all glories; nityananda—to Nityananda Prabhu; jaya—all glories; advaita-candra—to Advaita Acarya; jaya—all glories; gaura-bhakta-vrnda—to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! All glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!

Madhya21.3

TEXT 3

sarva svarupera dhama--paravyoma-dhame

prthak prthak vaikuntha saba, nahika ganane

SYNONYMS

sarva—all; svarupera—of the personal forms; dhama—abode; para-vyoma-dhame—in the spiritual sky; prthak prthak—separate; vaikuntha—Vaikuntha planets; saba—all; nahika ganane—there is no counting.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued,"All the transcendental forms of the Lord are situated in the spiritual sky. They preside over spiritual planets in that abode, but there is no counting those Vaikuntha planets.

Madhya21.4

TEXT 4

sata, sahasra, ayuta, laksa, koti-yojana

eka eka vaikunthera vistara varnana

SYNONYMS

sata—a hundred; sahasra—a thousand; ayuta—ten thousand; laksa—a hundred thousand; koti—ten million; yojana—a distance of eight miles; eka eka—each and every one; vaikunthera—of the spiritual planets; vistara—the breadth; varnana—description.

TRANSLATION

"The breadth of each Vaikuntha planet is described as eight miles multiplied by one hundred, by one thousand, by ten thousand, by one hundred thousand, and by ten million. In other words, each Vaikuntha planet is expanded beyond our ability to measure.

Madhya21.5

TEXT 5

saba vaikuntha--vyapaka, ananda-cinmaya

parisada-sadaisvarya-purna saba haya

SYNONYMS

saba—all; vaikuntha—the spiritual planets; vyapaka—vast; ananda-cit-maya—made of spiritual bliss; parisada—associates; sat-aisvarya—six kinds of opulence; purna—in full; saba—all; haya—are.

TRANSLATION

"Each Vaikuntha planet is very large, and each is made of spiritual bliss. The inhabitants are all associates of the Supreme Lord, and they have full opulence like the Lord Himself. Thus they are all situated.

Madhya21.6

TEXT 6

ananta vaikuntha eka eka dese yara

sei paravyoma-dhamera ke karu vistara

SYNONYMS

ananta vaikuntha—unlimited Vaikuntha planets; eka eka—certain; dese—in a place; yara—of which; sei—that; para-vyoma—of the spiritual sky; dhamera—of the abode; ke karu vistara—who can understand the breadth.

TRANSLATION

"Since all the Vaikuntha planets are located in a certain corner of the spiritual sky, who can measure the spiritual sky?

Madhya21.7

TEXT 7

ananta vaikuntha-paravyoma yara dala-sreni

sarvopari krsnaloka ’karnikara’ gani

SYNONYMS

ananta—unlimited; vaikuntha—Vaikuntha planets; para-vyoma—the spiritual sky; yara—of which; dala-sreni—the bunches of outlying petals; sarva-upari—in the topmost portion of the spiritual sky; krsna-loka—the abode of Lord Krsna; karnikara gani—we consider the whorl of the lotus flower.

TRANSLATION

"The shape of the spiritual sky is compared to a lotus flower. The topmost region of that flower is called the whorl, and within that whorl is Krsna’s abode. The petals of the spiritual lotus flower consist of many Vaikuntha planets.

Madhya21.8

TEXT 8

ei-mata sad-aisvarya, sthana, avatara

brahma, siva anta na paya--jiva kon chara

SYNONYMS

ei-mata—such; sat-aisvarya—six opulences; sthana—abode; avatara—incarnations; brahma—Lord Brahma; siva—Lord Siva; anta na paya—cannot find the limit; jiva—a living entity; kon—what of; chara—worthless.

TRANSLATION

"Each Vaikuntha planet is full of spiritual bliss, complete opulence and space, and each is inhabited by incarnations. If Lord Brahma and Lord Siva cannot estimate the length and breadth of the spiritual sky and the Vaikuntha planets, how can ordinary living entities begin to imagine them?

Madhya21.9

TEXT 9

ko vetti bhuman bhagavan paratman

yogesvarotir bhavatas trilokyam

kva va katham va kati va kadeti

vistarayan kridasi yoga-mayam

SYNONYMS

kah—who; vetti—knows; bhuman—O supreme great one; bhagavan—O Supreme Personality of Godhead; para-atman—O Supersoul; yoga-isvara—O master of mystic power; utih—pastimes; bhavatah—of Your Lordship; tri-lokyam—in the three worlds; kva—where; va—or; katham—how; va—or; kati—how many; va—or; kada—when; iti—thus; vistarayan—expanding; kridasi—You play; yoga-mayam—spiritual energy.

TRANSLATION

" ’O supreme great one! O Supreme Personality of Godhead! O Supersoul, master of all mystic power! Your pastimes are taking place continuously in these worlds, but who can estimate where, how and when You are employing Your spiritual energy and performing Your pastimes? No one can understand the mystery of these activities.’

PURPORT

This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (10.14.21).

Madhya21.10

TEXT 10

ei-mata krsnera divya sad-guna ananta

brahma-siva-sanakadi na paya yanra anta

SYNONYMS

ei-mata—in this way; krsnera—of Lord Krsna; divya—transcendental; sat-guna—spiritual qualities; ananta—unlimited; brahma—Lord Brahma; siva—Lord Siva; sanaka-adi—the four Kumaras and so on; na—not; paya—obtain; yanra—of which; anta—the limit.

TRANSLATION

"The spiritual qualities of Krsna are also unlimited. Great personalities like Lord Brahma, Lord Siva and the four Kumaras cannot estimate the spiritual qualities of the Lord.

Madhya21.11

TEXT 11

gunatmanas te ’pi gunan vimatum

hitavatirnasya ka isire ’sya

kalena yair va vimitah sukalpair

bhu-pamsavah khe mihika dyubhasah

SYNONYMS

guna-atmanah—the overseer of the three qualities; te—of You; api—certainly; gunan—the qualities; vimatum—to count; hita-avatirnasya—who have descended for the benefit of all living entities; ke—who; isire—were able; asya—of the universe; kalena—in due course of time; yaih—by whom; va—or; vimitah—counted; su-kalpaih—by great scientists; bhu-pamsavah—the atoms of the universe; khe—in the sky; mihikah—particles of snow; dyu-bhasah—the illuminating stars and planets.

TRANSLATION

" ’In time, great scientists may be able to count all the atoms of the universe, all the stars and planets in the sky, and all the particles of snow, but who among them can count the unlimited transcendental qualities of the Supreme Personality of Godhead? He descends on the surface of the globe for the benefit of all living entities.’

PURPORT

This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (10.14.7).

Madhya21.12

TEXT 12

brahmadi rahu--sahasra-vadane ’ananta’

nirantara gaya mukhe, na paya gunera anta

SYNONYMS

brahma-adi rahu—leave aside Lord Brahma and others; sahasra-vadane—in thousands of mouths; ananta—Lord Ananta; nirantara—continuously; gaya—chants; mukhe—in the mouths; na paya—does not obtain; gunera—of qualities of the Lord; anta—the end.

TRANSLATION

"To say nothing of Lord Brahma, even Lord Ananta, who has thousands of heads, could not reach the end of the Lord’s transcendental qualities, even though He is continuously chanting their praises.

Madhya21.13

TEXT 13

nantam vidamy aham ami munayo ’grajas te

maya-balasya purusasya kuto ’vara ye

gayan gunan dasa-satanana adi-devah

seso ’dhunapi samavasyati nasya param

SYNONYMS

na antam—no limit; vidami—know; aham—I; ami—those; munayah—great saintly persons; agrajah—brothers; te—of you; maya-balasya—who has multi-energies; purusasya—of the Personality of Godhead; kutah—how; avarah—less intelligent; ye—those who; gayan—chanting; gunan—the qualities; dasa-sata-ananah—who has a thousand hoods; adi-devah—the Personality of Godhead; sesah—Ananta Sesa; adhuna api—even until now; samavasyati—reaches; na—not; asya—of the Lord; param—limit.

TRANSLATION

" ’If I, Lord Brahma, and your elder brothers, the great saints and sages, cannot understand the limits of the Supreme Personality of Godhead, who is full of various energies, who else can understand them? Although constantly chanting about His transcendental qualities, the thousand-hooded Lord Sesa has not yet reached the end of the Lord’s activities.’

PURPORT

This verse, spoken to Narada Muni, is from Srimad-Bhagavatam (2.7.41).

Madhya21.14

TEXT 14

seho rahu--sarvajna-siromani sri-krsna

nija-gunera anta na pana hayena satrsna

SYNONYMS

seho rahu—let Him (Ananta) alone; sarva-jna—the omniscient; siromani—the topmost; sri-krsna—Lord Krsna; nija-gunera—of His personal qualities; anta—limit; na—not; pana—getting; hayena—becomes; sa-trsna—very inquisitive.

TRANSLATION

"To say nothing of Anantadeva, even Lord Krsna Himself cannot find an end to His transcendental qualities. Indeed, He Himself is always eager to know them.

Madhya21.15

TEXT 15

dyu-pataya eva te na yayur antam anantataya

tvam api yad antaranda-nicaya nanu savaranah

kha iva rajamsi vanti vayasa saha yac chrutayas

tvayi hi phalanty atannirasanena bhavan-nidhanah

SYNONYMS

dyu-patayah—the predominating deities of higher planetary systems (Lord Brahma and others); eva—also; te—Your; na—not; yayuh—could reach; antam—the limit of transcendental qualities; anantataya—due to being unlimited; tvam api—You also; yat—since; antara—within You; anda-nicayah—the groups of universes; nanu—O sir; savaranah—having different coverings; khe—in the sky; iva—like; rajamsi—atoms; vanti—rotate; vayasa—the course of time; saha—with; yat—what; srutayah—great personalities who understand the Vedas; tvayi—in You; hi—certainly; phalanti—end in; atannirasanena—by refuting the inferior elements; bhavat-nidhanah—whose conclusion is in You.

TRANSLATION

" ’My Lord, You are unlimited. Even the predominating deities of the higher planetary systems, including Lord Brahma, could not find Your limitations. Nor could You Yourself ascertain the limit of Your qualities. Like atoms in the sky, there are multi-universes with seven coverings, and these are rotating in due course of time. All the experts in Vedic understanding are searching for You by eliminating the material elements. In this way, searching and searching, they come to the conclusion that everything is complete in You. Thus You are the resort of everything. This is the conclusion of all Vedic experts.’

PURPORT

This verse from Srimad-Bhagavatam (10.87.41) is confirmed in Bhagavad-gita:

bahunam janmanam ante
jnanavan mam prapadyate
vasudevah sarvam iti
sa mahatma sudurlabhah

“After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me, knowing Me to be the cause of all causes and all that is. Such a great soul is very rare.” (Bg. 7.19)

After searching for the Absolute Truth throughout the universe, learned scholars and Vedic experts cannot reach the ultimate goal. In this way they come to Krsna.

When there is a discussion about the Absolute Truth, there are always various pros and cons. The purpose of such arguments is to come to the right conclusion. Such an argument is generally known as neti neti (“not this, not that”). Until one comes to the right conclusion, the process of thinking, “This is not the Absolute Truth, that is not the Absolute Truth,” will continue. When we come to the right conclusion, we accept the Supreme Personality of Godhead, Krsna, as the ultimate truth.

Madhya21.16

TEXT 16

seha rahu--vraje yabe krsna avatara

tanra caritra vicarite mana na paya para

SYNONYMS

seha rahu—leave aside such negative arguments; vraje—in Vrndavana; yabe—when; krsna—Lord Krsna; avatara—incarnation; tanra—His; caritra—character; vicarite—to deliberate; mana—mind; na—not; paya—gets; para—the limit.

TRANSLATION

"Apart from all argument, logic and negative or positive processes, when Lord Sri Krsna was present as the Supreme Personality of Godhead at Vrndavana, one could not find a limit to His potencies by studying His characteristics and activities.

Madhya21.17

TEXT 17

prakrtaprakrta srsti kaila eka-ksane

asesa-vaikunthajanda svasvanatha-sane

SYNONYMS

prakrta-aprakrta—material and spiritual; srsti—creation; kaila—did; eka-ksane—in one moment; asesa—unlimited; vaikuntha—Vaikuntha planets; aja-anda—material planets; sva-sva-natha-sane—with their own predominating deities.

TRANSLATION

"At Vrndavana, the Lord immediately created all material and spiritual planets in one moment. Indeed, all of them were created with their predominating deities.

Madhya21.18

TEXT 18

e-mata anyatra nahi suniye adbhuta

yahara sravane citta haya avadhuta

SYNONYMS

e-mata—like this; anyatra—anywhere else; nahi—not; suniye—I hear; adbhuta—wonderful event; yahara—of which; sravane—by hearing; citta—consciousness; haya—becomes; avadhuta—agitated and cleansed.

TRANSLATION

"We do not hear of such wonderful things anywhere. Simply by hearing of those incidents, one’s consciousness is agitated and cleansed.

PURPORT

When Lord Krsna was present in the earthly Vrndavana, Lord Brahma, taking Him to be an ordinary cowherd boy, wanted to test His potency. Therefore Lord Brahma stole all the cows, calves and cowherd boys from Krsna and hid them by his illusory energy. When Krsna saw that Brahma had stolen His cows, calves and cowherd boys, He immediately created many material and spiritual planets in Lord Brahma’s presence. Within a moment, cows, cowherd boys, calves and unlimited Vaikunthas-all expansions of the Lord’s spiritual energy-were manifested. As stated in the Brahma-samhita: ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhih. Not only did Krsna create all the paraphernalia of His spiritual energy, but He also created unlimited material universes with unlimited Brahmas. All these pastimes, which are described in Srimad-Bhagavatam, will cleanse one’s consciousness. In this way one can actually understand the Absolute Truth. The spiritual planets in the spiritual sky are called Vaikunthas, and each of them has a predominating Deity (Narayana) with a specific name. Similarly, in the material sky there are innumerable universes, and each is dominated by a specific deity, a Brahma. Krsna simultaneously created all these Vaikuntha planets and universes within a moment of Brahma’s return.

The word avadhuta means “rambling, agitating, moving, absorbed, defeated.” In some readings of Caitanya-caritamrta, it is said: yahara sravane citta-mala haya dhuta. Instead of the word avadhuta, the words haya dhuta, meaning that the heart or consciousness is cleansed, is used. When the consciousness is cleansed, one can understand what and who Krsna is. This is also confirmed in Bhagavad-gita (7.28):

yesam tv anta-gatam papam
jananam punya-karmanam
te dvandva-moha-nirmukta
bhajante mam drdha-vratah

“Persons who have acted piously in previous lives and in this life, whose sinful actions are completely eradicated and who are freed from the duality of delusion, engage themselves in My service with determination.”

Unless one is freed from the reaction of sinful activities, one cannot understand Krsna or engage in His transcendental loving service.

Madhya21.19

TEXT 19

“krsna-vatsair asankhyataih”--sukadeva-vani

krsna-sange kata gopa--sankhya nahi jani

SYNONYMS

krsna-vatsaih asankhyataih—Krsna was accompanied by an unlimited number of calves and cowherd boys; sukadeva-vani—the words of Sukadeva Gosvami; krsna-sange—with Lord Krsna; kata gopa—how many cowherd boys; sankhya—the count; nahi jani—we do not know.

TRANSLATION

"According to Sukadeva Gosvami, Krsna had unlimited cows and cowherd boys with Him. No one could count their actual number.

Madhya21.20

TEXT 20

eka eka gopa kare ye vatsa carana

koti, arbuda, sankha, padma, tahara ganana

SYNONYMS

eka eka—one after another; gopa—cowherd boys; kare—do; ye—whatever; vatsa—calves; carana—grazing; koti—ten millions; arbuda—a hundred million; sankha—one trillion; padma—ten trillion; tahara ganana—the enumeration of that.

TRANSLATION

"Each of the cowherd boys was tending calves to the extent of a koti, arbuda, sankha and padma. That is the way of counting.

PURPORT

According to Vedic mathematical calculations, the following enumeration system is used: units, tens (dasa), hundreds (sata), thousands (sahasra), ten thousands (ayuta) and hundred thousands (laksa). Ten times laksa is niyuta. Ten times niyuta is koti. Ten times koti is arbuda. Ten times arbuda is vrnda. Ten times vrnda is kharva. Ten times kharva is nikharva. Ten times nikharva is sankha. Ten times sankha is padma, and ten times padma is sagara. Ten times sagara is antya, and ten times antya is madhya, and ten times madhya is parardha. Each item is ten times greater than the previous one. Thus all the cowherd boys who were companions of Krsna had many calves to take care of.

Madhya21.21

TEXT 21

vetra, venu, dala, srnga, vastra, alankara

gopa-ganera yata, tara nahi lekha-para

SYNONYMS

vetra—canes; venu—flutes; dala—lotus flowers; srnga—horns; vastra—garments; alankara—ornaments; gopa-ganera yata—as many as are possessed by the cowherd boys; tara—of them; nahi—there is not; lekha-para—limitation to writing.

TRANSLATION

"All the cowherd boys had unlimited calves. Similarly, their canes, flutes, lotus flowers, horns, garments and ornaments were all unlimited. They cannot be limited by writing about them.

Madhya21.22

TEXT 22

sabe haila caturbhuja vaikunthera pati

prthak prthak brahmandera brahma kare stuti

SYNONYMS

sabe—all of them: haila—became; catuh-bhuja—four-handed; vaikunthera pati—predominating Deities of the Vaikuntha planets; prthak prthak—separately; brahmandera—of the universes; brahma—the predominating deities known as Lord Brahma; kare stuti—offer prayers.

TRANSLATION

"The cowherd boys then became four-handed Narayanas, predominating Deities of Vaikuntha planets. All the separate Brahmas from different universes began to offer their prayers unto the Lords.

Madhya21.23

TEXT 23

eka krsna-deha haite sabara prakase

ksaneke sabai sei sarire pravese

SYNONYMS

eka—one; krsna-deha—transcendental body of Krsna; haite—from; sabara—of everyone; prakase—the manifestation; ksaneke—in a second; sabai—every one of Them; sei sarire—in that body of Krsna; pravese—enter.

TRANSLATION

"All these transcendental bodies emanated from the body of Krsna, and within a second They all entered again into His body.

Madhya21.24

TEXT 24

iha dekhi’ brahma haila mohita, vismita

stuti kari’ ei pache karila niscita

SYNONYMS

iha dekhi’—seeing this; brahma—Lord Brahma; haila—became; mohita—astonished; vismita—struck with wonder; stuti kari’-offering prayers; ei—this; pache—at the end; karila—made; niscita—conclusion.

TRANSLATION

"When the Lord Brahma from this universe saw this pastime, he was astonished and struck with wonder. After offering his prayers, he gave the following conclusion.

Madhya21.25

TEXT 25

"ye kahe--’krsnera vaibhava muni saba janon’

se januka,--kaya-mane muni ei manon

SYNONYMS

ye kahe—if anyone says; krsnera—of Lord Krsna; vaibhava—opulences; muni—I; saba—all; janon—know; se januka—let him know; kaya-mane—by my body and mind; muni—myself; ei—this; manon—accept.

TRANSLATION

"Lord Brahma said, ’If someone says that he knows everything about Krsna’s opulence, let him think that way. However, as far as I am concerned, with my body and mind I consider it in this way.

Madhya21.26

TEXT 26

ei ye tomara ananta vaibhavamrta-sindhu

mora van-mano-gamya nahe eka bindu

SYNONYMS

ei ye—all this; tomara—Your; ananta—unlimited; vaibhava-amrta-sindhu—ocean of the nectar of Your opulence; mora—my; vak-manah-gamya—within the reach of words and mind; nahe—not; eka bindu—even a drop.

TRANSLATION

" ’My Lord, Your opulence is like an unlimited ocean of nectar, and it is verbally and mentally impossible for me to realize even a drop of that ocean.

Madhya21.27

TEXT 27

jananta eva janantu

kim bahuktya na me prabho

manaso vapuso vaco

vaibhavam tava gocarah"

SYNONYMS

janantah—persons who think they are aware of Your unlimited potency; eva—certainly; janantu—let them think like that; kim—what is the use; bahu-uktya—with many words; na—not; me—my; prabho—O Lord; manasah—of the mind; vapusah—of the body; vacah—of the words; vaibhavam—opulences; tava—Your; gocarah—within the range.

TRANSLATION

“ ’There are people who say, ”I know everything about Krsna." Let them think that way. As far as I am concerned, I do not wish to speak very much about this matter. O my Lord, let me say this much. As far as Your opulences are concerned, they are all beyond the reach of my mind, body and words.’

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.14.38), spoken by Lord Brahma after he had stolen Lord Krsna’s cows, calves and cowherd boys and Krsna had exhibited His transcendental opulence by re-creating all the stolen cows, calves and cowherd boys by His visnu-murti expansions. After he had seen this, Brahma offered the above prayer.

Madhya21.28

TEXT 28

krsnera mahima rahu--keba tara jnata

vrndavana-sthanera dekha ascarya vibhuta

SYNONYMS

krsnera—of Lord Krsna; mahima—glories; rahu—let be; kebawho; tara—of those; jnata—a knower; vrndavana-sthanera—of the abode of Krsna, Vrndavana; dekha—just see; ascarya—wonderful; vibhuta—opulences.

TRANSLATION

"Let the glories of Lord Krsna be! Who could be aware of all of them? His abode, Vrndavana, has many wonderful opulences. Just try to see them all.

Madhya21.29

TEXT 29

sola-krosa vrndavana,--sastrera prakase

tara eka-dese vaikunthajanda-gana bhase

SYNONYMS

sola-krosa—measuring sixteen krosas (thirty-two miles); vrndavana—Vrndavana-dhama; sastrera prakase—according to the revelation of revealed scripture; tara—of Vrndavana; eka-dese—in one corner; vaikuntha—all the Vaikuntha planets; ajanda-gana—the innumerable universes; bhase—are situated.

TRANSLATION

"According to the revelations of revealed scripture, Vrndavana extends only sixteen krosas [thirty-two miles]. Nonetheless, all the Vaikuntha planets and innumerable universes are located in one corner of this tract.

PURPORT

In Vraja, the land is divided into various vanas, or forests. The forests total twelve, and their extension is estimated to be eighty-four krosas. Of these, the special forest known as Vrndavana is located from the present municipal city of Vrndavana to the village called Nanda-grama. This distance is sixteen krosas (thirty-two miles).

Madhya21.30

TEXT 30

apara aisvarya krsnera--nahika ganana

sakha-candra-nyaye kari dig-darasana

SYNONYMS

apara—unlimited; aisvarya—opulence; krsnera—of Lord Krsna; nahika ganana—there is no estimation; sakha-candra-nyaye—according to the logic of seeing the moon through the branches of a tree; kari—I make; dik-darasana—an indication only.

TRANSLATION

“No one can estimate the opulence of Krsna. That is unlimited. However, just as one sees the moon through the branches of a tree, I wish to give a little indication.”

PURPORT

First a child is shown the branches of a tree, and then he is shown the moon through the branches. This is called sakha-candra-nyaya. The idea is that first one must be given a simpler example. Then the more difficult background is explained.

Madhya21.31

TEXT 31

aisvarya kahite sphurila aisvarya-sagara

manendriya dubila, prabhu ha-ila phanpara

SYNONYMS

aisvarya—opulence; kahite—to describe; sphurila—there manifested; aisvarya-sagara—an ocean of opulence; mana-indriya—the chief sense, namely the mind; dubila—immersed; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila—became; phanpara—perplexed.

TRANSLATION

While describing the transcendental opulences of Krsna, the ocean of opulence manifested in the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu, and His mind and senses were immersed in this ocean. Thus He was perplexed.

Next verse (Madhya21.32)