Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 24

Madhya24.77

TEXT 77

’atma’-sabde kahe krsna brhattva-svarupa

sarva-vyapaka, sarva-saksi, parama-svarupa

SYNONYMS

atma—atma; sabde-by the word; kahe—it is said; krsna—the Supreme Lord Krsna; brhattva—the greatest of all; sva-rupa—identity; sarva-vyapaka—all pervasive; sarva-saksi—the witness of all; parama-svarupa—the supreme form.

TRANSLATION

"The word atma [self] indicates the highest truth, Krsna. He is the all-pervasive witness of all, and He is the supreme form.

Madhya24.78

TEXT 78

atatatvac ca matrtvad

atma hi paramo harih

SYNONYMS

atatatvat—due to being all-pervading; ca—and; matrtvat—due to being the progenitor; atma—the soul; hi—certainly; paramah—supreme; harih—the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

" ’Hari, the Personality of Godhead, is the all-pervasive original source of everything; He is therefore the Supersoul of everything.’

PURPORT

This is a quotation from the Bhavartha-dipika, Sridhara Svami’s commentary on Srimad-Bhagavatam.

Madhya24.79

TEXT 79

sei krsna-prapti-hetu trividha ’sadhana’

jnana, yoga, bhakti,--tinera prthak laksana

SYNONYMS

sei—those; krsna-prapti—of achieving the lotus feet of Krsna; hetu—causes; tri-vidha sadhana—the three kinds of execution; jnana—knowledge; yoga—mystic yoga practice; bhakti—and devotional service; tinera—of these three; prthak laksana—the symptoms are different.

TRANSLATION

"There are three ways to attain the lotus feet of the Absolute Truth, Krsna. There is the process of philosophical speculation, the practice of mystic yoga and the execution of devotional service. Each of these has its different characteristics.

Madhya24.80

TEXT 80

tina sadhane bhagavan tina svarupe bhase

brahma, paramatma, bhagavatta,--trividha prakase

SYNONYMS

tina sadhane—by these three different processes; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; tina—three; sva-rupe—in identities; bhase—appears; brahma—the impersonal feature; paramatma—the localized feature; bhagavatta—and the Supreme Personality of Godhead; trividha prakase—three manifestations.

TRANSLATION

"The Absolute Truth is the same, but according to the process by which one understands Him, He appears in three forms-as Brahman, Paramatma, and Bhagavan, the Supreme Personality of Godhead.

Madhya24.81

TEXT 81

vadanti tat tattva-vidas

tattvam yaj jnanam advayam

brahmeti paramatmeti

bhagavan iti sabdyate

SYNONYMS

vadanti—they say; tat—that; tattva-vidah—learned souls; tattvam—the Absolute Truth; yat—which; jnanam—knowledge; advayam—nondual; brahma—Brahman; iti—thus; paramatma—Paramatma; iti—thus; bhagavan—Bhagavan; iti—thus; sabdyate—is known.

TRANSLATION

" ’Learned transcendentalists who know the Absolute Truth say that it is nondual knowledge and is called impersonal Brahman, localized Paramatma and the Personality of Godhead.’

Madhya24.82

TEXT 82

’brahma-atma’-sabde yadi krsnere kahaya

’rudhi-vrttye’ nirvisesa antaryami kaya

SYNONYMS

brahma-atma—brahma and atma; sabde—by these words; yadi—if; krsnere kahaya—Krsna is indicated; rudhi-vrttye—by the direct meaning; nirvisesa—impersonal; antaryami—the Supersoul; kaya—is said.

TRANSLATION

"Although the words brahma and atma indicate Krsna, their direct meaning refers only to the impersonal Brahman and the Supersoul.

Madhya24.83

TEXT 83

jnana-marge--nirvisesa-brahma prakase

yoga-marge--antaryami-svarupete bhase

SYNONYMS

jnana-marge—the process of philosophical speculation; nirvisesa-brahma—the impersonal Brahman effulgence; prakase—becomes manifest; yoga-marge—by practicing mystic yoga; antaryami-svarupete—in the localized aspect, Supersoul; bhase—appears.

TRANSLATION

"If one follows the path of philosophical speculation, the Absolute Truth manifests Himself as impersonal Brahman, and if one follows the path of mystic yoga, He manifests Himself as the Supersoul.

Madhya24.84

TEXT 84

raga-bhakti-vidhi-bhakti haya dui-rupa

’svayam-bhagavattve’, bhagavattve--prakasa dvi-rupa

SYNONYMS

raga-bhakti—spontaneous devotional service; vidhi-bhakti—regulative devotional service; haya—are; dui-rupa—the two kinds of devotional service; svayam-bhagavattve—in the Supreme Personality of Godhead; bhagavattve—and in His personal expansion; prakasa dvi-rupa—the two kinds of manifestation.

TRANSLATION

"There are two kinds of devotional activity-spontaneous and regulative. By spontaneous devotional service, one attains the original Personality of Godhead, Krsna, and by the regulative process one attains the expansion of the Supreme Personality of Godhead.

Madhya24.85

TEXT 85

raga-bhaktye vraje svayam-bhagavane paya

SYNONYMS

raga-bhaktye—by the discharge of spontaneous devotional service; vraje—in Vrndavana; svayam—Himself; bhagavane—the Supreme Personality of Godhead; paya—one gets.

TRANSLATION

"By executing spontaneous devotional service in Vrndavana, one attains the original Supreme Personality of Godhead, Krsna.

Madhya24.86

TEXT 86

nayam sukhapo bhagavan

dehinam gopika-sutah

jnaninam catma-bhutanam

yatha bhaktimatam iha

SYNONYMS

na—not; ayam—this Lord Sri Krsna; sukha-apah—easily available; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; dehinam—for materialistic persons who have accepted the body as the self; gopika-sutah—the son of mother Yasoda; jnaninam—for persons addicted to mental speculation; ca—and; atma-bhutanam—for persons performing severe austerities and penances; yatha—as; bhakti-matam—for persons engaged in spontaneous devotional service; iha—in this world.

TRANSLATION

" ’The Supreme Personality of Godhead, Krsna, the son of mother Yasoda, is accessible to those devotees engaged in spontaneous loving service, but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for self-realization by severe austerities and penances, or to those who consider the body the same as the self.’

PURPORT

This verse from Srimad-Bhagavatam (10.9.21) is spoken by Srila Sukadeva Gosvami. It concerns the statement about Krsna’s being subjugated by the gopis and thus glorifying them.

Madhya24.87

TEXT 87

vidhi-bhaktye parsada-dehe vaikunthete yaya

SYNONYMS

vidhi-bhaktye—by executing regulative devotional service; parsada-dehe—in the form of an associate of the Lord; vaikunthete yaya—one achieves the Vaikuntha planets.

TRANSLATION

"By executing regulative devotional service, one becomes an associate of Narayana and attains the Vaikunthalokas, the spiritual planets in the spiritual sky.

Madhya24.88

TEXT 88

yac ca vrajanty animisam rsabhanuvrttya

dure-yama hy upari nah sprhaniya-silah

bhartur mithah suyasasah kathananuraga-

vaiklavya-baspa-kalaya pulakikrtangah

SYNONYMS

yat—which; ca—also; vrajanti—go; animisam—of the demigods; rsabha-anuvrttya—by practicing the best means of spiritual life; dure—keeping at a distance; yamah—the regulative principles; hi—certainly; upari—above; nah—our; sprhaniya-silah—decorated with desirable qualities; bhartuh—of the master; mithah—mutually; su-yasasah—who has all transcendental qualities; kathana-anuraga—attracted to discussions; vaiklavya—transformation; baspa-kalaya—with tears in the eyes; pulakikrta—jubilation; angah—bodily limbs.

TRANSLATION

" ’Those who discuss the activities of Lord Krsna are on the highest platform of devotional life, and they evince the symptoms of tears in the eyes and bodily jubilation. Such persons discharge devotional service to Krsna without practicing the rules and regulations of the mystic yoga system. They possess all spiritual qualities, and they are elevated to the Vaikuntha planets, which exist above us.’

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (3.15.25). In this verse Lord Brahma is speaking to all the demigods, who feared the two asuras in Diti’s womb. Lord Brahma described the Kumaras’ visit to Vaikuntha, and this was again explained by Maitreya, the friend of Vyasadeva, when he gave instructions to Vidura.

Madhya24.89

TEXT 89

sei upasaka haya trividha prakara

akama, moksa-kama, sarva-kama ara

SYNONYMS

sei upasaka—those devotees; haya—are; tri-vidha prakara—three varieties; akama—without material desires; moksa-kama—desiring to become liberated; sarva-kama—filled with all material desires; ara—and.

TRANSLATION

"The devotees are divided into three categories-akama [desireless], moksa-kama [desiring liberation], and sarva-kama [desiring material perfection].

Madhya24.90

TEXT 90

akamah sarva-kamo va

moksa-kama udara-dhih

tivrena bhakti-yogena

yajeta purusam param

SYNONYMS

akamah—without material desires; sarva-kamah—full of all material desires; va—or; moksa-kamah—desiring liberation; udara-dhih—sincere and advanced in devotional service; tivrena—firm; bhakti-yogena—by the practice of bhakti-yoga; yajeta—should worship; purusam param—the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

" ’One who is actually intelligent, although he may be a devotee free from material desires, a karmi desiring all kinds of material facilities, or a jnani desiring liberation, should seriously engage in bhakti-yoga for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead.’

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (2.3.10).

Madhya24.91

TEXT 91

buddhiman-arthe--yadi ’vicara-jna’ haya

nija-kama lagiha tabe krsnere bhajaya

SYNONYMS

buddhiman-arthe—by the meaning of intelligent; yadi—if; vicara-jna—expert in scrutinizing things; haya—is; nija-kama lagiha—even for sense gratification; tabe—then; krsnere bhajana—worships Lord Krsna.

TRANSLATION

"The meaning of the word udara-dhih is buddhiman-intelligent or considerate. Because of this, even for one’s own sense gratification one engages in the devotional service of Lord Krsna.

Madhya24.92

TEXT 92

bhakti vinu kona sadhana dite nare phala

saba phala deya bhakti svatantra prabala

SYNONYMS

bhakti vinu—without devotional service; kona—some; sadhana—practice for perfection; dite—to give; nare—not able; phala—any result; saba phala—all the results of different processes; deya—give; bhakti—devotional service; svatantra—independent; prabala—and powerful.

TRANSLATION

"The other processes cannot yield results unless they are associated with devotional service. Devotional service, however, is so strong and independent that it can give one all the desired results.

Madhya24.93

TEXT 93

aja-gala-stana-nyaya anya sadhana

ataeva hari bhaje buddhiman jana

SYNONYMS

aja-gala-stana-nyaya—like the nipples on the neck of a goat; anya—other; sadhana—execution of spiritual life; ataeva—therefore; hari—the Supreme Personality of Godhead; bhaje—one worships; buddhiman jana—the intelligent person.

TRANSLATION

"With the exception of devotional service, all the methods of self-realization are like nipples on the neck of a goat. An intelligent person adopts only devotional service, giving up all other processes of self-realization.

PURPORT

Without devotional service, other methods for self-realization and spiritual life are useless. Other methods cannot produce good results at any time, and therefore they are compared to the nipples on the neck of a goat. These nipples cannot produce milk, although it may appear that they can. An unintelligent person cannot understand that only devotional service can elevate one to the transcendental position.

Madhya24.94

TEXT 94

catur-vidha bhajante mam

janah sukrtino ’rjuna

arto jijnasur artharthi

jnani ca bharatarsabha

SYNONYMS

catuh-vidhah—four kinds; bhajante—worship; mam—Me; janah—persons; sukrtinah—who have obeyed the principles of human life or the regulative principles of varna and asrama; arjuna—O Arjuna; artah—the distressed; jijnasuh—the inquisitive; artha-arthi—one in need of money; jnani—one pursuing knowledge; ca—also; bharata-rsabha—O best of the Bharata dynasty.

TRANSLATION

" ’O best among the Bharatas [Arjuna], four kinds of pious men render devotional service unto Me-the distressed, the desirer of wealth, the inquisitive, and he who is searching for knowledge of the Absolute.’

PURPORT

This is a quotation from Bhagavad-gita (7.16). The word sukrtinah is very important in this verse. Su means “auspicious,” and krti means “meritorious” or “regulated.” Unless one follows the regulative principles of religious life, human life is no different from animal life. Religious life means following the principles of varna and asrama. In the Visnu Purana it is said:

varnasramacara-vata
purusena parah puman
visnur aradhyate pantha
nanyat tat-tosa-karanam

According to religious life, society is divided into four social divisions-brahmana, ksatriya, vaisya and sudra-and four spiritual divisions-brahmacarya, grhastha, vanaprastha and sannyasa. One needs to be trained to become a brahmana, ksatriya, vaisya or sudra, just as one is trained to become an engineer, doctor or lawyer. Those who are properly trained can be considered human beings; if one is not trained socially and spiritually-that is, if one is uneducated and unregulated-his life is on the animal platform. Among animals there is no question of spiritual advancement. Spiritual life can be attained by proper training-either by following the principles of varna and asrama or by being directly trained in the bhakti school by the methods of sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanamarcanam vandanam dasyam sakhyam atma-nivedanam. Without being trained, one cannot be sukrti, auspicious. In this verse Krsna says that people approach Him when in distress, in need of money or when actually inquisitive to understand the Supreme Being or the original source of everything. Some people approach Him in the pursuit of knowledge of the Absolute Truth, and others approach Him when they are distressed, like the devotee Gajendra. Others are inquisitive, like the great sages headed by Sanaka, and others need money, like Dhruva Maharaja. Sukadeva Gosvami approached the Lord when he pursued knowledge. All these great personalities thus took to the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, Krsna.

Madhya24.95

TEXT 95

arta, artharthi,--dui sakama-bhitare gani

jijnasu, jnani,--dui moksa-kama mani

SYNONYMS

arta—distressed; artha-arthi—desirous of money; dui—two persons; sakama-bhitare—in the division of material activities; gani—we consider; jijnasu—inquisitive; jnani—pursuing knowledge; dui—two; moksa-kama—transcendentalists pursuing spiritual knowledge for liberation; mani—I consider.

TRANSLATION

"Materialistic devotees take to devotional service and worship Krsna when they are distressed or in need of money. Those who are actually inquisitive to understand the supreme source of everything and those who are in search of knowledge are called transcendentalists, for they desire liberation from all material contamination.

Madhya24.96

TEXT 96

ei cari sukrti haya maha-bhagyavan

tat-tat-kamadi chadi’ haya suddha-bhaktiman

SYNONYMS

ei cari—these four persons; sukrti—pious men; haya—are; maha-bhagyavan—highly fortunate; tat-tat—those respective; kama-adi—aspirations; chadi’-giving up; haya—become; suddha-bhaktiman—pure devotees.

TRANSLATION

"Because they have a pious background, all four types of people are to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material desires and become pure devotees.

Madhya24.97

TEXT 97

sadhu-sanga-krpa kimva krsnera krpaya

kamadi ’duhsanga’ chadi’ suddha-bhakti paya

SYNONYMS

sadhu-sanga-krpa—by the mercy of association with devotees; kimva—or; krsnera krpaya—by the mercy of Krsna; kama-adi—material desires and so on; duhsanga—unwanted association; chadi’-giving up; suddha-bhakti paya—one obtains the platform of pure devotional life.

TRANSLATION

"One is elevated to the platform of devotional life by the mercy of a Vaisnava, the bona fide spiritual master, and by the special mercy of Krsna. On that platform, one gives up all material desires and the association of unwanted people. Thus one is elevated to the platform of pure devotional service.

Madhya24.98

TEXT 98

sat-sangan mukta-duhsango

hatum notsahate budhah

kirtyamanam yaso yasya

sakrd akarnya rocanam

SYNONYMS

sat-sangat—by the association of pure devotees; mukta—freed; duhsangah—the association of materialistic persons; hatum—to give up; na—not; utsahate—is able; budhah—one who is actually learned; kirtyamanam—being glorified; yasah—the glories; yasya—of whom (the Supreme Personality of Godhead); sakrt—once; akarnya—hearing; rocanam—very pleasing.

TRANSLATION

" ’The intelligent, who have understood the Supreme Lord in the association of pure devotees and have become free from bad materialistic association, can never avoid hearing the glories of the Lord, even though they have heard them only once.’

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (1.10.11). All the members of the Kuru dynasty offered respects when Krsna was leaving Hastinapura after the Battle of Kuruksetra. Krsna was going to His own kingdom, and all the members of the Kuru dynasty were overwhelmed by His departure. This verse was spoken in that connection by Sukadeva Gosvami. A pure devotee becomes attached to Krsna by hearing the Lord’s glories. The Lord’s glories and the Lord Himself are identical. One has to be qualified to understand this Absolute Truth; therefore one should be given a chance to associate with a pure devotee. Our Krsna consciousness movement is meant for this purpose. We want to create pure devotees so that other people will benefit by their association. In this way the number of pure devotees increases. Professional preachers cannot create pure devotees. There are many professional preachers of Srimad-Bhagavatam who read this work to earn their livelihood. However, they cannot convert materialistic people to devotional service. Only a pure devotee can convert others to pure devotional service. It is therefore important for all the preachers in our Krsna consciousness movement to first become pure devotees and follow the regulative principles, refraining from illicit sex, meat-eating, gambling and intoxication. They should regularly chant the Hare Krsna maha-mantra on their beads, follow the devotional process, rise early in the morning, attend mangala-arati and recite Srimad-Bhagavatam and Bhagavad-gita regularly. In this way, one can become purified and free from all material contamination.

sarvopadhi-vinirmuktam
tat-paratvena nirmalam
hrsikena hrsikesa-
sevanam bhaktir ucyate

(Narada-pancaratra)

To make a show of devotional service will not help one. One must be a pure devotee following the devotional process; then one can convert others to devotional service. Sri Caitanya Mahaprabhu practiced devotional service and preached (apani acari’ bhakti karila pracara). If a preacher behaves properly in devotional service, he will be able to convert others. Otherwise, his preaching will have no effect.

Madhya24.99

TEXT 99

’duhsanga’ kahiye--’kaitava’, ’atma-vancana’

krsna, krsna-bhakti vinu anya kamana

SYNONYMS

duhsanga—bad, unwanted association; kahiye—I say; kaitava—cheating; atma-vancana—cheating oneself; krsna—Lord Krsna; krsna-bhakti—devotional service to Krsna; vinu—without; anya—other; kamana—desires.

TRANSLATION

"Cheating oneself and cheating others is called kaitava. Associating with cheaters is called duhsanga, bad association. Those who desire things other than Krsna’s service are also called duhsanga, bad association.

Madhya24.100

TEXT 100

dharmah projjhita-kaitavo ’tra paramo nirmatsaranam satam

vedyam vastavam atra vastu sivadam tapa-trayonmulanam

srimad-bhagavate mahamuni-krte kim va parair isvarah

sadyo hrdy avarudhyate ’tra krtibhih susrusubhis tat-ksanat

SYNONYMS

dharmah—religiosity; projjhita—completely rejected; kaitavah—in which fruitive intention; atra—herein; paramah—the highest; nirmatsaranam—of the fully pure in heart; satam—devotees; vedyam—to be understood; vastavam—factual; atra—herein; vastu—substance; siva-dam—giving well-being; tapa-traya—of threefold miseries; unmulanam—causing uprooting; srimat—beautiful; bhagavate—in the Bhagavata Purana; maha-muni—by the great sage (Vyasadeva); krte—compiled; kim—what; va—indeed; paraih—with others; isvarah—the Supreme Lord; sadyah—at once; hrdi—within the heart; avarudhyate—becomes confined; atra—herein; krtibhih—by pious men; susrusubhih—desiring to hear; tat-ksanat—without delay.

TRANSLATION

" ’The great scripture Srimad-Bhagavatam, compiled by Mahamuni Vyasadeva from four original verses, describes the most elevated and kindhearted devotees and completely rejects the cheating ways of materially motivated religiosity. It propounds the highest principle of eternal religion, which can factually mitigate the threefold miseries of a living being and award the highest benediction of full prosperity and knowledge. Those willing to hear the message of this scripture in a submissive attitude of service can at once capture the Supreme Lord in their hearts. Therefore there is no need for any scripture other than Srimad-Bhagavatam.’

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.1.2). For an explanation see also Adi-lila (1.91).

Madhya24.101

TEXT 101

’pra’-sabde--moksa-vancha kaitava-pradhana

ei sloke sridhara-svami kariyachena vyakhyana

SYNONYMS

pra-sabde—by the affix pra; moksa-vancha—the desire for being liberated; kaitava-pradhana—first-class cheating; ei sloke—in this verse; sridhara-svami—the great commentator Sridhara Svami; kariyachena—has made; vyakhyana—explanation.

TRANSLATION

"The prefix pra in the word projjhita specifically refers to those desiring liberation or oneness with the Supreme. Such a desire should be understood to result from a cheating propensity. The great commentator Sridhara Svami has explained this verse in that way.

Madhya24.102

TEXT 102

sakama-bhakte ’ajna’ jani’ dayalu bhagavan

sva-carana diya kare icchara pidhana

SYNONYMS

sakama-bhakte—to devotees who still have material desires to fulfill; ajna—foolish; jani’-knowing; dayalu—merciful; bhagavan—Sri Krsna; sva-carana—His own lotus feet; diya—giving; kare—does; icchara pidhana—the covering of other desires.

TRANSLATION

"When the merciful Lord Krsna understands a devotee’s foolish desire for material prosperity, He gratefully gives him the shelter of His lotus feet. In this way, the Lord covers his undesirable ambitions.

Madhya24.103

TEXT 103

satyam disaty arthitam arthito nrnam

naivarthado yat punar arthita yatah

svayam vidhatte bhajatam anicchatam

iccha-pidhanam nija-pada-pallavam

SYNONYMS

satyam—it is true; disati—He awards; arthitam—that which is desired; arthitah—being requested; nrnam—by human beings; na—not; eva—certainly; artha-dah—giving desired things; yat—which; punah—again; arthita—request; yatah—from which; svayam—Himself; vidhatte—He gives; bhajatam—of those engaged in devotional service; anicchatam—even though not desiring; iccha-pidhanam—covering all other desires; nija-pada-pallavam—the shelter of His own lotus feet.

TRANSLATION

" ’Whenever Krsna is requested to fulfill one’s desire, He undoubtedly does so, but He does not award anything which, after being enjoyed, will cause someone to petition Him again and again to fulfill further desires. When one has other desires but engages in the Lord’s service, Krsna forcibly gives one shelter at His lotus feet, where one will forget all other desires.’

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (5.19.27).

Madhya24.104

TEXT 104

sadhu-sanga, krsna-krpa, bhaktira svabhava

e tine saba chadaya, kare krsne ’bhava’

SYNONYMS

sadhu-sanga—the association of devotees; krsna-krpa—the mercy of Lord Krsna; bhaktira—of devotional service; sva-bhava—nature; e tine—these three; saba chadaya—cause one to give up everything else; kare—do; krsne—unto Lord Krsna; bhava—the loving affairs.

TRANSLATION

"Association with a devotee, the mercy of Krsna, and the nature of devotional service help one to give up all undesirable association and gradually attain elevation to the platform of love of Godhead.

PURPORT

This verse refers to the association of pure devotees, the mercy of Krsna and the rendering of devotional service. All these help one give up the association of nondevotees and the material opulence awarded by the external energy, maya. A pure devotee is never attracted by material opulence, for he understands that wasting time to acquire material opulence is a misuse of the gift of human life. In Srimad-Bhagavatam it is said: srama eva hi kevalam. In the eyes of a devotee, politicians, social workers, philanthropists, philosophers and humanitarians are simply wasting their time, for human society is not freed from the cycle of birth and death by their activity and propaganda. These so-called philanthropists, politicians and philosophers have no knowledge because they do not know that there is life after death. Understanding that there is life after death is the beginning of spiritual knowledge. A person can understand himself and what he is simply by understanding the first lessons of Bhagavad-gita.

dehino ’smin yatha dehe
kaumaram yauvanam jara
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati

“As the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The self-realized soul is not bewildered by such a change.” (Bg. 2.13)

Not knowing the real science of life one engages in the temporary activities of this life and thus becomes further entangled in the cycle of birth and death. Thus one always desires material opulence, which can be attained by karma, jnana and yoga. However, when one is actually elevated to the devotional platform, he gives up all these desires. This is called anyabhilasita-sunya. Then one becomes a pure devotee.

Madhya24.105

TEXT 105

age yata yata artha vyakhyana kariba

krsna-gunasvadera ei hetu janiba

SYNONYMS

age—ahead; yata yata—as many as; artha—meanings; vyakhyana kariba—I shall explain; krsna-guna-asvadera—of tasting the transcendental qualities of Krsna; ei—this; hetu—reason; janiba—we shall understand.

TRANSLATION

"In this way I shall progressively explain all the words in the verse. It should be understood that all these words are meant to enable one to taste the transcendental quality of Krsna.

Madhya24.106

TEXT 106

sloka-vyakhya lagi’ ei karilun abhasa

ebe kari slokera mulartha prakasa

SYNONYMS

sloka-vyakhya—of the explanation of the verse; lagi’-for the matter; ei—this; karilun—I did; abhasa—indication; ebe—now; kari—let Me do; slokera—of the verse; mula-artha—the real meaning; prakasa—the manifestation.

TRANSLATION

"I have given all these explanations just to indicate the purpose of the verse. Allow Me to explain the real purpose of the verse.

Madhya24.107

TEXT 107

jnana-marge upasaka--duita’ prakara

kevala brahmopasaka, moksakanksi ara

SYNONYMS

jnana-marge—on the path of philosophical speculation; upasaka—worshipers; duita’ prakara—two varieties; kevala—only; brahma-upasaka—the worshiper of impersonal Brahman; moksa-akanksi—desiring liberation; ara—and.

TRANSLATION

"There are two kinds of worshipers on the path of philosophical speculation-one is brahma-upasaka, a worshiper of the impersonal Brahman, and the other is called moksakanksi, one who desires liberation.

Madhya24.108

TEXT 108

kevala brahmopasaka tina bheda haya

sadhaka, brahmamaya, ara prapta-brahma-laya

SYNONYMS

kevala brahma-upasaka—the worshiper of only the impersonal Brahman; tina bheda haya—there are three different groups; sadhaka—the beginner; brahma-maya—absorbed in thought of Brahman; ara—and; prapta-brahma-laya—actually merged into the Brahman effulgence.

TRANSLATION

"There are three types of people who worship the impersonal Brahman. The first is the beginner, the second is one whose thoughts are absorbed in Brahman, and the third is one who is actually merged in the impersonal Brahman.

Next verse (Madhya24.109)