Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 4

Madhya4.179

TEXT 179

parama virakta, mauni, sarvatra udasina

gramya-varta-bhaye dvitiya-sanga-hina

SYNONYMS

parama virakta—totally renounced or unattached; mauni—silent; sarvatra—everywhere; udasina—uninterested; gramya-varta—of mundane topics; bhaye—in fear; dvitiya—second; sanga—associate; hina—without.

TRANSLATION

Caitanya Mahaprabhu continued, "Sri Madhavendra Puri used to remain alone. He was completely renounced and always very silent. He was uninterested in everything material, and for fear of talking about mundane things, he always lived without a companion.

Madhya4.180

TEXT 180

hena-jana gopalera ajnamrta pana

sahasra krosa asi’ bule candana magina

SYNONYMS

hena-jana—such a personality; gopalera—of the Gopala Deity; ajna-amrta—the nectarean order; pana—getting; sahasra—a thousand; krosa—a distance of two miles; asi’-coming; bule—walks; candana—sandalwood; magina—begging.

TRANSLATION

"After receiving the transcendental orders of Gopala, this great personality traveled thousands of miles just to collect sandalwood by begging.

Madhya4.181

TEXT 181

bhoke rahe, tabu anna magina na khaya

hena-jana candana-bhara vahi’ lana yaya

SYNONYMS

bhoke—hungry; rahe—remains; tabu—still; anna—food; magina—begging; na—does not; khaya—eat; hena-jana—such a person; candana-bhara—the load of sandalwood; vahi’-carrying; lana—taking; yaya—goes.

TRANSLATION

"Although Madhavendra Puri was hungry, he would not beg food to eat. This renounced person carried a load of sandalwood for the sake of Sri Gopala.

Madhya4.182

TEXT 182

’maneka candana, tola-viseka karpura

gopale paraiba’--ei ananda pracura

SYNONYMS

maneka candana—one mana of sandalwood; tola—a measurement of weight; viseka—twenty; karpura—camphor; gopale—on Gopala; paraiba—I shall smear; ei—this; ananda—pleasure; pracura—sufficient.

TRANSLATION

"Without considering his personal comforts, Madhavendra Puri carried one mana [about eighty-two pounds] of sandalwood and twenty tolas [about eight ounces] of camphor to smear over the body of Gopala. This transcendental pleasure was sufficient for him.

Madhya4.183

TEXT 183

utkalera dani rakhe candana dekhina

tahan edaila raja-patra dekhana

SYNONYMS

utkalera—of Orissa; dani—toll officer; rakhe—takes; candana—sandalwood; dekhina—seeing; tahan—there; edaila—escaped; raja-patra—governmental release; dekhana—by showing.

TRANSLATION

"Since there were restrictions against taking the sandalwood out of the Orissa province, the toll official confiscated the stock, but Madhavendra Puri showed him the release papers given by the government and consequently escaped difficulties.

Madhya4.184

TEXT 184

mleccha-desa dura patha, jagati apara

ke-mate candana niba--nahi e vicara

SYNONYMS

mleccha-desa—the countries governed by Muslims; dura patha—long journey; jagati—watchmen; apara—unlimited; ke-mate—how; candana—the sandalwood; niba—I shall take; nahi—there was not; e—this; vicara—consideration.

TRANSLATION

"Madhavendra Puri was not at all anxious during the long journey to Vrndavana through the provinces governed by the Muslims and filled with unlimited numbers of watchmen.

Madhya4.185

TEXT 185

sange eka vata nahi ghati-dana dite

tathapi utsaha bada candana lana yaite

SYNONYMS

sange—with him; eka—one; vata—farthing; nahi—there was not; ghati-dana—as a toll tax; dite—to give; tathapi—still; utsaha—enthusiasm; bada—much; candana—sandalwood; lana—taking; yaite—to go.

TRANSLATION

"Although Madhavendra Puri did not have a farthing with him, he was not afraid to pass by the toll officers. His only enjoyment was in carrying the load of sandalwood to Vrndavana for Gopala.

Madhya4.186

TEXT 186

pragadha-premera ei svabhava-acara

nija-duhkha-vighnadira na kare vicara

SYNONYMS

pragadha—intense; premera—of love of Godhead; ei—this; svabhava—natural; acara—behavior; nija—personal; duhkha—inconvenience; vighna—impediments; adira—and so on; na—not; kare—does; vicara—consideration.

TRANSLATION

"This is the natural result of intense love of Godhead. The devotee does not consider personal inconveniences or impediments. In all circumstances he wants to serve the Supreme Personality of Godhead.

PURPORT

It is natural for those who have developed intense love for Krsna not to care for personal inconvenience and impediments. Such devotees are simply determined to execute the order of the Supreme Personality of Godhead or His representative, the spiritual master. In all circumstances, even amidst the greatest dangers, they undeviatingly carry on with the greatest determination. This definitely proves the intense love of the servitor. As stated in Srimad-Bhagavatam (10.14.8), tat te ’nukampam su-samiksamanah: those who seriously desire to get free from the clutches of material existence, who have developed intense love for Krsna, are worthy candidates for going back home, back to Godhead. An intense lover of Krsna does not care for any number of material discomforts, scarcity, impediments or unhappiness. It is said that when one sees apparent unhappiness or distress in a perfect Vaisnava, it is not at all unhappiness for him; rather, it is transcendental bliss. In the Siksastaka (8), Sri Caitanya Mahaprabhu has also instructed: aslisya va pada-ratam pinastu mam. The intense lover of Krsna is never deviated from his service, despite all difficulties and impediments brought before him.

Madhya4.187

TEXT 187

ei tara gadha prema loke dekhaite

gopala tanre ajna dila candana anite

SYNONYMS

ei—this; tara—of Madhavendra Puri; gadha—intense; prema—love of Godhead; loke—unto the people; dekhaite—to show; gopala—Lord Gopala; tanre—to him; ajna—order; dila—gave; candana—sandalwood; anite—to bring.

TRANSLATION

"Sri Gopala wanted to show how intensely Madhavendra Puri loved Krsna; therefore He asked him to go to Nilacala to fetch sandalwood and camphor.

Madhya4.188

TEXT 188

bahu parisrame candana remuna anila

ananda badila mane, duhkha na ganila

SYNONYMS

bahu—much; parisrame—with labor; candana—sandalwood; remuna—to Remuna (the village of Gopinatha); anila—brought; ananda—pleasure; badila—increased; mane—in the mind; duhkha—difficulties; na—not; ganila—counted.

TRANSLATION

"With great trouble and after much labor, Madhavendra Puri brought the load of sandalwood to Remuna. However, he was still very pleased; he discounted all the difficulties.

Madhya4.189

TEXT 189

pariksa karite gopala kaila ajna dana

pariksa kariya sese haila dayavan

SYNONYMS

pariksa—test; karite—to make; gopala—Lord Gopala; kaila—did; ajna—the order; dana—giving; pariksa—the test; kariya—making; sese—at the end; haila—became; daya-van—merciful.

TRANSLATION

"To test the intense love of Madhavendra Puri, Gopala, the Supreme Personality of Godhead, ordered him to bring sandalwood from Nilacala, and when Madhavendra Puri passed this examination, the Lord became very merciful to him.

Madhya4.190

TEXT 190

ei bhakti, bhakta-priya-krsna-vyavahara

bujhiteo ama-sabara nahi adhikara

SYNONYMS

ei bhakti—this type of devotion; bhakta—of the devotee; priya—and the most lovable object; krsna—Lord Krsna; vyavahara—the behavior; bujhiteo—to understand; ama-sabara—of all of us; nahi—there is not; adhikara—the capacity.

TRANSLATION

“Such behavior exhibited in loving service between the devotee and the devotee’s lovable object, Sri Krsna, is transcendental. It is not possible for a common man to understand. Common men do not even have the capacity.”

Madhya4.191

TEXT 191

eta bali’ pade prabhu tanra krta sloka

yei sloka-candre jagat karyache aloka

SYNONYMS

eta bali’-saying this; pade—reads; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; tanra—by Madhavendra Puri; krta—composed; sloka—verse; yei—that; sloka-candre—by the moonlike verse; jagat—all over the world; karyache—produced; aloka—light.

TRANSLATION

After saying this, Lord Caitanya Mahaprabhu read the famous verse of Madhavendra Puri. That verse is just like the moon. It has spread illumination all over the world.

Madhya4.192

TEXT 192

ghasite ghasite yaiche malayaja-sara

gandha bade, taiche ei slokera vicara

SYNONYMS

ghasite ghasite—rubbing and rubbing; yaiche—just as; malayaja-sara—sandalwood; gandha—the fragrance; bade—increases; taiche—similarly; ei—this; slokera—of the verse; vicara—the consideration.

TRANSLATION

Continuous rubbing increases the aroma of Malaya sandalwood. Similarly, consideration of this verse increases one’s understanding of its importance.

Madhya4.193

TEXT 193

ratna-gana-madhye yaiche kaustubha-mani

rasa-kavya-madhye taiche ei sloka gani

SYNONYMS

ratna-gana—the valuable jewels; madhye—among; yaiche—just as; kaustubha-mani—the jewel known as Kaustubha-mani; rasa-kavya—poetry dealing with the mellows of devotional service; madhye—among; taiche—similarly; ei—this; sloka—verse; gani—I count.

TRANSLATION

As the Kaustubha-mani is considered the most precious of valuable stones, this verse is similarly considered the best of poems dealing with the mellows of devotional service.

Madhya4.194

TEXT 194

ei sloka kahiyachena radha-thakurani

tanra krpaya sphuriyache madhavendra-vani

SYNONYMS

ei—this; sloka—verse; kahiyachena—has spoken; radha-thakurani—Srimati Radharani; tanra—Her; krpaya—by the mercy; sphuriyache—has manifested; madhavendra—of Madhavendra Puri; vani—the words.

TRANSLATION

Actually this verse was spoken by Srimati Radharani Herself, and by Her mercy only was it manifest in the words of Madhavendra Puri.

Madhya4.195

TEXT 195

kiba gauracandra iha kare asvadana

iha asvadite ara nahi cautha-jana

SYNONYMS

kiba—how excellent; gauracandra—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; iha—this; kare—does; asvadana—tasting; iha—this verse; asvadite—to taste; ara—another; nahi—there is not; cautha-jana—a fourth man.

TRANSLATION

Only Sri Caitanya Mahaprabhu has tasted the poetry of this verse. No fourth man is capable of understanding it.

PURPORT

This indicates that only Srimati Radharani, Madhavendra Puri and Caitanya Mahaprabhu are capable of understanding the purport of this verse.

Madhya4.196

TEXT 196

sesa-kale ei sloka pathite pathite

siddhi-prapti haila purira slokera sahite

SYNONYMS

sesa-kale—at the end; ei sloka—this verse; pathite pathite—by reciting repeatedly; siddhi-prapti—attainment of perfection; haila—there was; purira—of Madhavendra Puri; slokera—this verse; sahite—with.

TRANSLATION

Madhavendra Puri recited this verse again and again at the end of his material existence. Thus uttering this verse, he attained the ultimate goal of life.

Madhya4.197

TEXT 197

ayi dina-dayardra natha he

mathura-natha kadavalokyase

hrdayam tvad-aloka-kataram

dayita bhramyati kim karomy aham

SYNONYMS

ayi—O My Lord; dina—on the poor; daya-ardra—compassionate; natha—O master; he—O; mathura-natha—the master of Mathura; kada—when; avalokyase—I shall see You; hrdayam—My heart; tvat—of You; aloka—without seeing; kataram—very much aggrieved; dayita—O most beloved; bhramyati—becomes overwhelmed; kim—what; karomi—shall do; aham—I.

TRANSLATION

“O My Lord! O most merciful master! O master of Mathura! When shall I see You again? Because of My not seeing You, My agitated heart has become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?”

PURPORT

The uncontaminated devotees who strictly depend on the Vedanta philosophy are divided into four sampradayas, or transcendental parties. Out of the four sampradayas, the Sri Madhvacarya-sampradaya was accepted by Madhavendra Puri. Thus he took sannyasa according to parampara, the disciplic succession. Beginning from Madhvacarya down to the spiritual master of Madhavendra Puri, the acarya named Laksmipati, there was no realization of devotional service in conjugal love. Sri Madhavendra Puri introduced the conception of conjugal love for the first time in the Madhvacarya-sampradaya, and this conclusion of the Madhvacarya-sampradaya was revealed by Sri Caitanya Mahaprabhu when He toured southern India and met the Tattvavadis, who supposedly belonged to the Madhvacarya-sampradaya.

When Sri Krsna left Vrndavana and accepted the kingdom of Mathura, Srimati Radharani, out of ecstatic feelings of separation, expressed how Krsna can be loved in separation. Thus devotional service in separation is central to this verse. Worship in separation is considered by the Gaudiya-Madhva sampradaya to be the topmost level of devotional service. According to this conception, the devotee thinks of himself as very poor and neglected by the Lord. Thus he addresses the Lord as dina-dayardra natha, as did Madhavendra Puri. Such an ecstatic feeling is the highest form of devotional service. Because Krsna had gone to Mathura, Srimati Radharani was very much affected, and She expressed Herself thus: “My dear Lord, because of Your separation My mind has become overly agitated. Now tell Me, what can I do? I am very poor and You are very merciful, so kindly have compassion upon Me and let Me know when I shall see You.” Sri Caitanya Mahaprabhu was always expressing the ecstatic emotions of Srimati Radharani that She exhibited when She saw Uddhava at Vrndavana. Similar feelings, experienced by Madhavendra Puri, are expressed in this verse. Therefore, Vaisnavas in the Gaudiya-Madhva sampradaya say that the ecstatic feelings experienced by Sri Caitanya Mahaprabhu during His appearance came from Sri Madhavendra Puri through Isvara Puri. All the devotees in the line of the Gaudiya-Madhva sampradaya accept these principles of devotional service.

Madhya4.198

TEXT 198

ei sloka padite prabhu ha-ila murcchite

premete vivasa hana padila bhumite

SYNONYMS

ei sloka—this verse; padite—reciting; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila—became; murcchite—unconscious; premete—in ecstatic love; vivasa—uncontrolled; hana—becoming; padila—fell down; bhumite—on the ground.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu recited this verse, He immediately fell to the ground unconscious. He was overwhelmed and had no control over Himself.

Madhya4.199

TEXT 199

aste-vyaste kole kari’ nila nityananda

krandana kariya tabe uthe gauracandra

SYNONYMS

aste-vyaste—in great haste; kole—on the lap; kari’-making; nila—took; nityananda—Lord Nityananda Prabhu; krandana—crying; kariya—doing; tabe—at that time; uthe—got up; gauracandra—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu fell to the ground in ecstatic love, Lord Nityananda quickly took Him on His lap. Crying, Caitanya Mahaprabhu then got up again.

Madhya4.200

TEXT 200

premonmada haila, uthi’ iti-uti dhaya

hunkara karaye, hase, kande, nace, gaya

SYNONYMS

prema-unmada—the madness of love; haila—there was; uthi’-getting up; iti-uti dhaya—runs here and there; hunkara—resounding; karaye—does; hase—laughs; kande—cries; nace—dances; gaya—and sings.

TRANSLATION

Exhibiting ecstatic emotions, the Lord began to run here and there, making resounding noises. Sometimes He laughed, and sometimes He cried, and sometimes He danced and sang.

Madhya4.201

TEXT 201

’ayi dina, ’ayi dina’ bale bara-bara

kanthe na nihsare vani, netre asru-dhara

SYNONYMS

ayi dina—O My Lord, master of the poor; ayi dina—O My Lord, master of the poor; bale—says; bara-bara—repeatedly; kanthe—in the throat; na—not; nihsare—comes out; vani—the voice; netre—in the eyes; asru-dhara—torrents of tears.

TRANSLATION

Caitanya Mahaprabhu could not recite the whole verse. He simply said, “Ayi dina, ayi dina,” repeatedly. Thus He could not speak, and profuse tears were in His eyes.

Madhya4.202

TEXT 202

kampa, sveda, pulakasru, stambha, vaivarnya

nirveda, visada, jadya, garva, harsa, dainya

SYNONYMS

kampa—trembling; sveda—perspiration; pulaka-asru—jubilation and tears; stambha—shock; vaivarnya—loss of color; nirveda—disappointment; visada—moroseness; jadya—loss of memory; garva—pride; harsa—joy; dainya—humility.

TRANSLATION

Trembling, perspiration, jubilant tears, shock, fading of the bodily luster, disappointment, moroseness, loss of memory, pride, joy and humility were all visible in Sri Caitanya Mahaprabhu’s body.

PURPORT

In the Bhakti-rasamrta-sindhu, jadya is explained as loss of memory brought about by severe shock due to separation from the beloved. In that state of mind, one loses all concern for loss and gain, hearing and seeing, as well as all other considerations. This marks the preliminary appearance of illusion.

Madhya4.203

TEXT 203

ei sloke ughadila premera kapata

gopinatha-sevaka dekhe prabhura prema-nata

SYNONYMS

ei sloke—this verse; ughadila—uncovered; premera—of conjugal love; kapata—the door; gopinatha-sevaka—the servants of the Gopinatha Deity; dekhe—see; prabhura—of Lord Caitanya Mahaprabhu; prema-nata—the dance in ecstatic love.

TRANSLATION

This verse uncovered the door of ecstatic love, and when it was exhibited, all the servants of Gopinatha saw Caitanya Mahaprabhu dance in ecstasy.

Madhya4.204

TEXT 204

lokera sanghatta dekhi’ prabhura bahya haila

thakurera bhoga sari’ arati bajila

SYNONYMS

lokera—of people; sanghatta—a crowd; dekhi’-seeing; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya—external consciousness; haila—appeared; thakurera—of the Deity; bhoga—offering; sari’-finishing; arati—performance of arati; bajila—resounded.

TRANSLATION

When many people crowded around Sri Caitanya Mahaprabhu, He regained His external senses. In the meantime, the offering to the Deity had been finished, and there was a resounding arati performance.

Madhya4.205

TEXT 205

thakure sayana karana pujari haila bahira

prabhura age ani’ dila prasada bara ksira

SYNONYMS

thakure—the Deity; sayana—lying down; karana—causing to do; pujari—the priest; haila—was; bahira—out of the temple; prabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; age—in front; ani’-bringing; dila—offered; prasada—the remnants of food; bara—twelve; ksira—pots of sweet rice.

TRANSLATION

When the Deities were laid down to rest, the priest came out of the temple and offered all twelve pots of sweet rice to Lord Caitanya Mahaprabhu.

Madhya4.206

TEXT 206

ksira dekhi’ mahaprabhura ananda badila

bhakta-gane khaoyaite panca ksira laila

SYNONYMS

ksira—the sweet rice; dekhi’-seeing; mahaprabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda—the pleasure; badila—increased; bhakta-gane—the devotees; khaoyaite—to feed them; panca—five pots; ksira—sweet rice; laila—accepted.

TRANSLATION

When all the pots of sweet rice, remnants left by Gopinatha, were placed before Sri Caitanya Mahaprabhu, He became very pleased. In order to feed the devotees, He accepted five of them.

Madhya4.207

TEXT 207

sata ksira pujarike bahudiya dila

panca-ksira panca-jane vantiya khaila

SYNONYMS

sata ksira—seven pots of sweet rice; pujarike—toward the pujari; bahudiya—pushing forward; dila—gave; panca-ksira—five pots of sweet rice; panca-jane—to five men; vantiya—distributing; khaila—ate.

TRANSLATION

The seven remaining pots were pushed forward and delivered to the priest. Then the five pots of sweet rice the Lord had accepted were distributed among the five devotees, and they ate the prasada.

Madhya4.208

TEXT 208

gopinatha-rupe yadi kariyachena bhojana

bhakti dekhaite kaila prasada bhaksana

SYNONYMS

gopinatha-rupe—in His arca incarnation as Gopinatha; yadi—although; kariyachena—has done; bhojana—eating; bhakti—devotional service; dekhaite—to exhibit; kaila—did; prasada bhaksana—eating.

TRANSLATION

Being identical with the Gopinatha Deity, Sri Caitanya Mahaprabhu had already tasted and eaten the pots of sweet rice. Yet just to manifest devotional service, He again ate the pots of sweet rice as a devotee.

Madhya4.209

TEXT 209

nama-sankirtane sei ratri gonaila

mangala-arati dekhi’ prabhate calila

SYNONYMS

nama-sankirtane—in congregational chanting; sei—that; ratri—night; gonaila—passed; mangala-arati—the early arati; dekhi’-after seeing; prabhate—in the morning; calila—departed.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu passed that night at the temple engaged in congregational chanting. In the morning, after seeing the mangala-arati performance, He departed.

Madhya4.210

TEXT 210

gopala-gopinatha-puri-gosanira guna

bhakta-sange sri-mukhe prabhu kaila asvadana

SYNONYMS

gopala—of the Gopala Deity; gopinatha—of the Gopinatha Deity; puri-gosanira—of Madhavendra Puri; guna—the qualities; bhakta-sange—with the devotees; sri-mukhe—in His own mouth; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—did; asvadana—tasting.

TRANSLATION

In this way, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu personally tasted with His own mouth the transcendental qualities of Gopalaji, Gopinatha and Sri Madhavendra Puri.

Madhya4.211

TEXT 211

ei ta’ akhyane kahila donhara mahima

prabhura bhakta-vatsalya, ara bhakta-prema-sima

SYNONYMS

ei ta’-thus; akhyane—in the narration; kahila—described; donhara—of the two; mahima—the glories; prabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-vatsalya—attachment for His devotees; ara—and; bhakta-prema-sima—the highest limit of ecstatic love by the devotee.

TRANSLATION

Thus I have described both the transcendental glories of Lord Caitanya Mahaprabhu’s affection for His devotees and the highest limit of ecstatic love of God.

Madhya4.212

TEXT 212

sraddha-yukta hana iha sune yei jana

sri-krsna-carane sei paya prema-dhana

SYNONYMS

sraddha-yukta—possessed of faith; hana—being; iha—this; sune—hears; yei—that; jana—person; sri-krsna-carane—at the lotus feet of Lord Sri Krsna; sei—that person; paya—gets; prema-dhana—the treasure of love of Godhead.

TRANSLATION

One who hears this narration with faith and devotion attains the treasure of love of Godhead at the lotus feet of Sri Krsna.

Madhya4.213

TEXT 213

sri-rupa-raghunatha-pade yara asa

caitanya-caritamrta kahe krsnadasa

SYNONYMS

sri-rupa—Srila Rupa Gosvami; raghunatha—Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade—at the lotus feet; yara—whose; asa—expectation; caitanya-caritamrta—the book named Caitanya-caritamrta; kahe—describes; krsnadasa—Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.

TRANSLATION

Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.

Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila, Fourth Chapter, describing Sri Madhavendra Puri’s devotional service.

Next chapter (Madhya 5)