Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 6
Madhya6.177
TEXT 177
vitanda, chala, nigrahadi aneka uthaila
saba khandi’ prabhu nija-mata se sthapila
SYNONYMS
vitanda—counterarguments; chala—imaginary interpretations; nigraha-adi—repulses to the opposite party; aneka—various; uthaila—raised; saba—all; khandi’-refuting; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nija-mata—His own conviction; se—that; sthapila—established.
TRANSLATION
The Bhattacarya presented various types of false arguments with pseudo logic and tried to defeat his opponent in many ways. However, Sri Caitanya Mahaprabhu refuted all these arguments and established His own conviction.
PURPORT
The word vitanda indicates that a debater, not touching the main point or establishing his own point, simply tries to refute the other person’s argument. When one does not touch the direct meaning but tries to divert attention by misinterpretation, he engages in chala. The word nigraha also means always trying to refute the arguments of the other party.
Madhya6.178
TEXT 178
bhagavan--’sambandha’, bhakti--’abhidheya’ haya
prema--’prayojana’, vede tina-vastu kaya
SYNONYMS
bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; sambandha—relationship; bhakti—devotional service; abhidheya—transcendental activities; haya—is; prema—love of Godhead; prayojana—the ultimate goal of life; vede—the Vedas; tina-vastu—three subject matters; kaya—describe.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "The Supreme Personality of Godhead is the central point of all relationships, acting in devotional service to Him is one’s real occupation, and the attainment of love of Godhead is the ultimate goal of life. These three subject matters are described in the Vedic literature.
PURPORT
The Bhagavad-gita (15.15) also confirms this statement: vedais ca sarvair aham eva vedyah. The actual purpose in reading the Vedas is to learn how to become a devotee of the Supreme Lord. The Lord Himself advises, man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mam namaskuru (Bg. 9.34). Therefore, after studying the Vedas, one must then execute devotional service by thinking always of the Supreme Lord (man-mana), becoming His devotee, worshiping Him and always offering Him obeisances. This is called visnu-aradhana, and it is the supreme occupational duty of all human beings. It is properly discharged in the varnasrama-dharma system, which divides society into brahmacarya, grhastha, vanaprastha, sannyasa, and brahmana, ksatriya, vaisya and sudra. This is the whole scheme of Vedic civilization. However, this institution is very difficult to establish in this age; therefore Sri Caitanya Mahaprabhu advises that we not worry about the Vedic system of varnasrama-dharma. Rather, we should take directly to the chanting of the Hare Krsna mantra and simply hear about the Supreme Personality of Godhead from pure devotees. This is the process recommended by Sri Caitanya Mahaprabhu, and this is the purpose for studying the Vedas.
Madhya6.179
TEXT 179
ara ye ye-kichu kahe, sakala-i kalpana
svatah-pramana veda-vakye kalpena laksana
SYNONYMS
ara—except this; ye ye—whatever; kichu—something; kahe—says; sakala-i—all; kalpana—imagination; svatah-pramana—self-evident; veda-vakye—in the Vedic version; kalpena—he imagines; laksana—an interpretation.
TRANSLATION
"If one tries to explain the Vedic literature in a different way, he is indulging in imagination. Any interpretation of the self-evident Vedic version is simply imaginary.
PURPORT
When a conditioned soul is purified, he is called a devotee. A devotee has his relationship only with the Supreme Personality of Godhead, and his only occupational duty is to execute devotional service to satisfy the Lord. This service is rendered through the Lord’s representative, the spiritual master: yasya deve para bhaktir yatha deve tatha gurau. When the devotee executes devotional service properly, he attains the highest perfection of life-love of Godhead: sa vai pumsam paro dharmo yato bhaktir adhoksaje. The ultimate goal of understanding the Vedas is to be elevated to the platform of rendering loving service to the Lord. The Mayavadi philosophers, however, consider the central point of relationship to be the impersonal Brahman, the function of the living entity to be the acquisition of knowledge of Brahman, resulting in detachment from material activity, and the ultimate goal of life to be liberation, or merging into the existence of the Supreme. All of this, however, is simply due to the imagination of the conditioned soul. It simply opposes him to material activities. One should always remember that all Vedic scriptures are self-evident. No one is allowed to interpret the Vedic verses. If one does so, he indulges in imagination, and that has no value.
Madhya6.180
TEXT 180
acaryera dosa nahi, isvara-ajna haila
ataeva kalpana kari’ nastika-sastra kaila
SYNONYMS
acaryera—of Sankaracarya; dosa—fault; nahi—there is not; isvara-ajna—the order of the Supreme Personality of Godhead; haila—there was; ataeva—therefore; kalpana—imagination; kari’-making; nastika—atheistic; sastra—scriptures; kaila—prepared.
TRANSLATION
"Actually there is no fault on the part of Sankaracarya. He simply carried out the order of the Supreme Personality of Godhead. He had to imagine some kind of interpretation, and therefore he presented a kind of Vedic scripture that is full of atheism.
Madhya6.181
TEXT 181
svagamaih kalpitais tvam ca
janan mad-vimukhan kuru
mam ca gopaya yena syat
srstir esottarottara
SYNONYMS
sva-agamaih—with your own theses; kalpitaih—imagined; tvam—you; ca—also; janan—the people in general; mat-vimukhan—averse to Me and addicted to fruitive activities and speculative knowledge; kuru—make; mam—Me, the Supreme Personality of Godhead; ca—and; gopaya—just cover; yena—by which; syat—there may be; srstih—material advancement; esa—this; uttara-uttara—more and more.
TRANSLATION
" ’[Addressing Lord Siva, the Supreme Personality of Godhead said,] Please make the general populace averse to Me by imagining your own interpretation of the Vedas. Also, cover Me in such a way that people will take more interest in advancing material civilization just to propagate a population bereft of spiritual knowledge.’
PURPORT
This is a quotation from the Padma Purana, Uttara-khanda (62.31).
Madhya6.182
TEXT 182
mayavadam asac-chastram
pracchannam bauddham ucyate
mayaiva vihitam devi
kalau brahmana-murtina
SYNONYMS
mayavadam—the philosophy of Mayavada; asat-sastram—false scriptures; pracchannam—covered; bauddham—Buddhism; ucyate—it is said; maya—by me; eva—only; vihitam—taught; devi—O goddess of the material world; kalau—in the Age of Kali; brahmana-murtina—having the body of a brahmana.
TRANSLATION
“[Lord Siva informed the Goddess Durga, the superintendent of the material world,] ’In the Age of Kali I take the form of a brahmana and explain the Vedas through false scriptures in an atheistic way, similar to Buddhist philosophy.’ ”
PURPORT
The word brahmana-murtina in this verse refers to the founder of Mayavada philosophy, Sankaracarya, who was born in the Malabara district of southern India. Mayavada philosophy states that the Supreme Lord, the living entities and the cosmic manifestation are all transformations of illusory energy. To support this atheistic theory, the Mayavadis cite false scriptures, which make people bereft of transcendental knowledge and addicted to fruitive activities and mental speculation.
This verse is a quotation from the Padma Purana, Uttara-khanda (25.7).
Madhya6.183
TEXT 183
suni’ bhattacarya haila parama vismita
mukhe na nihsare vani, ha-ila stambhita
SYNONYMS
suni’-hearing; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; haila—became; parama—very much; vismita—astonished; mukhe—in the mouth; na—not; nihsare—vibrates; vani—words; ha-ila—became; stambhita—stunned.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya became very astonished upon hearing this. He became stunned and said nothing.
Madhya6.184
TEXT 184
prabhu kahe,--bhattacarya, na kara vismaya
bhagavane bhakti--parama-purusartha haya
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord said; bhattacarya—My dear Bhattacarya; na—not; kara—do; vismaya—astonishment; bhagavane—unto the Supreme Personality of Godhead; bhakti—devotional service; parama—the Supreme; purusa-artha—human interest; haya—is.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu then told him, "Do not be astonished. Actually, devotional service unto the Supreme Personality of Godhead is the highest perfection of human activity.
Madhya6.185
TEXT 185
’atmarama’ paryanta kare isvara bhajana
aiche acintya bhagavanera guna-gana
SYNONYMS
atma-arama—self-satisfied; paryanta—up to; kare—do; isvara bhajana—devotional service to the Lord; aiche—such; acintya—inconceivable; bhagavanera—of the Supreme Personality of Godhead; guna-gana—transcendental qualities.
TRANSLATION
"Even the self-satisfied sages perform devotional service to the Supreme Lord. Such are the transcendental qualities of the Lord. They are full of inconceivable spiritual potency.
Madhya6.186
TEXT 186
atmaramas ca munayo
nirgrantha apy urukrame
kurvanty ahaitukim bhaktim
ittham-bhuta-guno harih
SYNONYMS
atma-aramah—persons who take pleasure in being transcendentally situated in the service of the Lord; ca—also; munayah—great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities and so forth; nirgranthah—without interest in any material desire; api—certainly; urukrame—unto the Supreme Personality of Godhead, Krsna, whose activities are wonderful; kurvanti—do; ahaitukim—causeless, or without material desires; bhaktim—devotional service; ittham-bhuta—so wonderful as to attract the attention of the self-satisfied; gunah—who has transcendental qualities; harih—the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
“ ’Those who are self-satisfied and unattracted by external material desires are also attracted to the loving service of Sri Krsna, whose qualities are transcendental and whose activities are wonderful. Hari, the Personality of Godhead, is called Krsna because He has such transcendentally attractive features.’ ”
PURPORT
This is the famous atmarama verse (Bhag. 1.7.10).
Madhya6.187
TEXT 187
suni’ bhattacarya kahe,--’suna, mahasaya
ei slokera artha sunite vancha haya’
SYNONYMS
suni’-hearing this; bhattacarya kahe—Sarvabhauma Bhattacarya said; suna—please hear; maha-asaya—my dear Sir; ei slokera—of this verse; artha—the meaning; sunite—to hear; vancha—a desire; haya—there is.
TRANSLATION
After hearing the atmarama verse, Sarvabhauma Bhattacarya addressed Sri Caitanya Mahaprabhu, “My dear Sir, please explain this verse. I have a great desire to hear Your explanation of it.”
Madhya6.188
TEXT 188
prabhu kahe,--’tumi ki artha kara, taha age suni’
pache ami kariba artha, yeba kichu jani’
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord said; tumi—you; ki—what; artha—meaning; kara—do; taha—that; age—first of all; suni’-hearing; pache—after that; ami—I; kariba—shall do; artha—meaning; yeba—whatever; kichu—something; jani—I know.
TRANSLATION
The Lord replied, “First let Me hear your explanation. After that, I shall try to explain what little I know.”
Madhya6.189
TEXT 189
suni’ bhattacarya sloka karila vyakhyana
tarka-sastra-mata uthaya vividha vidhana
SYNONYMS
suni’-hearing this; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; sloka—of the verse; karila—did; vyakhyana—explanation; tarka-sastra—scriptures dealing with logic; mata—according to; uthaya—raises; vividha—various; vidhana—propositions.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya then began to explain the atmarama verse, and according to the principles of logic, he put forward various propositions.
Madhya6.190
TEXT 190
nava-vidha artha kaila sastra-mata lana
suni’ prabhu kahe kichu isat hasiya
SYNONYMS
nava-vidha—nine kinds; artha—meanings; kaila—did; sastra-mata—the principles of authorized scriptures; lana—taking; suni’-after hearing that; prabhu—Lord Caitanya; kahe—began to speak; kichu—something; isat—slightly; hasiya—smiling.
TRANSLATION
The Bhattacarya explained the atmarama verse in nine different ways on the basis of scripture. After hearing his explanation, Sri Caitanya Mahaprabhu, smiling a little, began to speak.
PURPORT
The atmarama verse was discussed at Naimisaranya at a meeting of many great sages, headed by Saunaka Rsi. They questioned Srila Suta Gosvami, who presided at the meeting, about why Srila Sukadeva Gosvami, a paramahamsa already in the transcendental position, was attracted to a discussion of the qualities of Krsna. In other words, they wanted to know why Sri Sukadeva Gosvami engaged in the study of Srimad-Bhagavatam.
Madhya6.191
TEXT 191
’bhattacarya’, jani--tumi saksat brhaspati
sastra-vyakhya karite aiche karo nahi sakti
SYNONYMS
bhattacarya—My dear Bhattacarya; jani—I know; tumi—you; saksat—directly; brhaspati—the learned priest of the demigods named Brhaspati; sastra-vyakhya—explanation of the scriptures; karite—to do; aiche—such; karo—of anyone else; nahi—there is not; sakti—power.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear Bhattacarya, you are exactly like Brhaspati, the priest of the heavenly kingdom. Indeed, no one within this world has the power to explain the scriptures in such a way.
Madhya6.192
TEXT 192
kintu tumi artha kaile panditya-pratibhaya
iha va-i slokera ache aro abhipraya
SYNONYMS
kintu—but; tumi—you; artha—meaning; kaile—have shown; panditya—scholarly; pratibhaya—with prowess; iha va-i—besides this; slokera—of the verse; ache—there is; aro—another; abhipraya—purport.
TRANSLATION
“My dear Bhattacarya, you have certainly explained this verse by the prowess of your vast learning, but you should know that, besides this scholarly explanation, there is another purport to this verse.”
Madhya6.193
TEXT 193
bhattacaryera prarthanate prabhu vyakhya kaila
tanra nava artha-madhye eka na chunila
SYNONYMS
bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; prarthanate—on the request; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vyakhya—explanation; kaila—made; tanra—his; nava artha—of the nine different types of explanations; madhye—in the midst; eka—one; na—not; chunila—touched.
TRANSLATION
Upon the request of Sarvabhauma Bhattacarya, Lord Caitanya Mahaprabhu began to explain the verse, without touching upon the nine explanations given by the Bhattacarya.
Madhya6.194
TEXT 194
atmaramas ca-sloke ’ekadasa’ pada haya
prthak prthak kaila padera artha niscaya
SYNONYMS
atmaramas ca—known as such; sloke—in the verse; ekadasa—eleven; pada—words; haya—there are; prthak prthak—separately one after another; kaila—made; padera—of the words; artha—the meaning; niscaya—certainty.
TRANSLATION
There are eleven words in the atmarama verse, and Sri Caitanya Mahaprabhu explained each word, one after the other.
PURPORT
The words in the atmarama verse are atmaramah, ca, munayah, nirgranthah, api, urukrame, kurvanti, ahaitukim, bhaktim, ittham-bhuta-gunah and harih.
Madhya6.195
TEXT 195
tat-tat-pada-pradhanye ’atmarama’ milana
astadasa artha kaila abhipraya lana
SYNONYMS
tat-tat-pada—all those items; pradhanye—principally; atmarama—the word atmarama; milana—causing to meet; astadasa—eighteen; artha—meanings; kaila—did; abhipraya—purpose; lana—accepting.
TRANSLATION
Lord Caitanya Mahaprabhu took each word specifically and combined it with the word “atmarama.” He thus explained the word “atmarama” in eighteen different ways.
Madhya6.196
TEXT 196
bhagavan, tanra sakti, tanra guna-gana
acintya prabhava tinera na yaya kathana
SYNONYMS
bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; tanra sakti—His potencies; tanra guna-gana—His transcendental qualities; acintya—inconceivable; prabhava—the influence; tinera—of the three; na—not; yaya—possible; kathana—to speak.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The Supreme Personality of Godhead, His different potencies and His transcendental qualities all have inconceivable prowess. It is not possible to explain them fully.
Madhya6.197
TEXT 197
anya yata sadhya-sadhana kari’ acchadana
ei tine hare siddha-sadhakera mana
SYNONYMS
anya—other; yata—all; sadhya-sadhana—objectives and transcendental practices; kari’-doing; acchadana—covering; ei tine—these three; hare—take away; siddha—successful; sadhakera—of the student engaged in spiritual activities; mana—the mind.
TRANSLATION
“These three items attract the mind of a perfect student engaged in spiritual activities and overcome all other processes of spiritual activity.”
PURPORT
Spiritual activities other than bhakti-yoga are divided into three categories-speculative activity conducted by the jnana-sampradaya (learned scholars), fruitive activity conducted by the general populace according to Vedic regulations, and the activities of transcendentalists not engaged in devotional service. There are many different branches of these categories, but the Supreme Personality of Godhead, by His inconceivable potencies and transcendental qualities, attracts the mind of the student engaged in the activities of karma, jnana, yoga, and so forth. The Supreme Lord is full of inconceivable potencies, which are related to His person, His energies and His transcendental qualities. All of these are very attractive to the serious student. Consequently the Lord is known as Krsna, the all-attractive one.
Madhya6.198
TEXT 198
sanakadi-sukadeva tahate pramana
ei-mata nana artha karena vyakhyana
SYNONYMS
sanaka-adi—the four Sanas; sukadeva—and Sukadeva Gosvami; tahate—in that; pramana—the evidence; ei-mata—in this way; nana—varieties; artha—meaning; karena—does; vyakhyana—explanation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu explained the meaning of the verse by giving evidence concerning Sukadeva Gosvami and the four rsis Sanaka, Sanat-kumara, Sanatana and Sanandana. Thus the Lord gave various meanings and explanations.
PURPORT
That Krsna is all-attractive is verified by the activities of the four rsis and Sukadeva Gosvami. All of them were liberated persons, yet they were attracted by the qualities and pastimes of the Lord. It is therefore said: mukta api lilaya vigraham krtva bhagavantam bhajante. (Cc. Madhya 24.112) Even liberated persons are attracted by the pastimes of Lord Krsna and thus engage in devotional service. From the very beginning of their lives, Sukadeva Gosvami and the four Kumaras, known as catuh-sana, were liberated and self-realized on the Brahman platform. Nonetheless, they were attracted by the qualities of Krsna, and they engaged in His service. The four Kumaras were attracted by the aroma of the flowers offered at the lotus feet of Krsna, and in this way they became devotees. Sukadeva Gosvami heard Srimad-Bhagavatam by the mercy of his father, Vyasadeva, and he was consequently attracted to Krsna and became a great devotee. The conclusion is that the transcendental bliss experienced in the service of the Lord must be superior to brahmananda, the bliss derived from realizing the impersonal Brahman.
Madhya6.199
TEXT 199
suni’ bhattacaryera mane haila camatkara
prabhuke krsna jani’ kare apana dhikkara
SYNONYMS
suni’-hearing this; bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; mane—in the mind; haila—there was; camatkara—wonder; prabhuke—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna—Lord Krsna; jani’-accepting as; kare—does; apana—himself; dhikkara—condemnation.
TRANSLATION
Upon hearing Caitanya Mahaprabhu’s explanation of the atmarama verse, Sarvabhauma Bhattacarya was struck with wonder. He then understood Lord Sri Caitanya Mahaprabhu to be Krsna in person, and he thus condemned himself in the following words.
Madhya6.200
TEXT 200
’inho ta’ saksat krsna,--muni na janiya
maha-aparadha kainu garvita ha-iya’
SYNONYMS
inho—Sri Caitanya Mahaprabhu; ta’-indeed; saksat—directly; krsna—Lord Krsna; muni—I; na—not; janiya—knowing; maha-aparadha—a great offense; kainu—did; garvita—proud; ha-iya—being.
TRANSLATION
“Caitanya Mahaprabhu is certainly Lord Krsna Himself. Because I could not understand Him and was very proud of my own learning, I have committed many offenses.”
Madhya6.201
TEXT 201
atma-ninda kari’ laila prabhura sarana
krpa karibare tabe prabhura haila mana
SYNONYMS
atma-ninda—self-indictment; kari’-doing; laila—took; prabhura—of the Lord; sarana—shelter; krpa—mercy; karibare—to do; tabe—then; prabhura—of the Lord; haila—it was; mana—the mind.
TRANSLATION
When Sarvabhauma Bhattacarya denounced himself as an offender and took shelter of the Lord, the Lord desired to show him mercy.
Madhya6.202
TEXT 202
nija-rupa prabhu tanre karaila darsana
catur-bhuja-rupa prabhu ha-ila takhana
SYNONYMS
nija-rupa—personal form; prabhu—the Lord; tanre—unto him; karaila—made; darsana—seeing; catuh-bhuja—four-handed; rupa—form; prabhu—the Lord; ha-ila—became; takhana—at that time.
TRANSLATION
To show him mercy, Sri Caitanya Mahaprabhu allowed him to see His Visnu form. Thus He immediately assumed four hands.
Madhya6.203
TEXT 203
dekhaila tanre age catur-bhuja-rupa
pache syama-vamsi-mukha svakiya svarupa
SYNONYMS
dekhaila—showed; tanre—unto him; age—at first; catur-bhuja-rupa—the form with four hands; pache—afterwards; syama—blackish; vamsi-mukha—with a flute to the mouth; svakiya—personal; svarupa—form.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu first showed him the four-handed form and then appeared before him in His original form of Krsna, with a blackish complexion and a flute to His lips.
Madhya6.204
TEXT 204
dekhi’ sarvabhauma dandavat kari’ padi’
punah uthi’ stuti kare dui kara yudi’
SYNONYMS
dekhi’-seeing that; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; dandavat—obeisances; kari’-doing; padi’-falling flat; punah—again; uthi’-standing up; stuti—prayer; kare—does; dui—two; kara—hands; yudi’-folding.
TRANSLATION
When Sarvabhauma Bhattacarya saw the form of Lord Krsna manifested in Caitanya Mahaprabhu, he immediately fell down flat to offer Him obeisances. Then he stood up and with folded hands began to offer prayers.
Madhya6.205
TEXT 205
prabhura krpaya tanra sphurila saba tattva
nama-prema-dana-adi varnena mahattva
SYNONYMS
prabhura—of the Lord; krpaya—by the mercy; tanra—to him; sphurila—manifested; saba—all; tattva—truths; nama—the holy name; prema-dana—distribution of love of Godhead; adi—and so on; varnena—describes; mahattva—the importance.
TRANSLATION
By the mercy of the Lord, all truths were revealed to Sarvabhauma Bhattacarya, and he could understand the importance of chanting the holy name and distributing love of Godhead everywhere.
Madhya6.206
TEXT 206
sata sloka kaila eka danda na yaite
brhaspati taiche sloka na pare karite
SYNONYMS
sata—one hundred; sloka—verses; kaila—composed; eka—one; danda—a duration of twenty-four minutes; na—not; yaite—passing; brhaspati—Brhaspati, the priest of the heavenly planets; taiche—such; sloka—verses; na—not; pare—able; karite—to compose.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya composed one hundred verses in a very short time. Indeed, not even Brhaspati, the priest of the heavenly planets, could compose verses as quickly.
PURPORT
The name of the book of one hundred beautiful verses composed by Sarvabhauma Bhattacarya is Susloka-sataka.
Madhya6.207
TEXT 207
suni’ sukhe prabhu tanre kaila alingana
bhattacarya premavese haila acetana
SYNONYMS
suni’-hearing; sukhe—in happiness; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; tanre—Sarvabhauma Bhattacarya; kaila—did; alingana—embracing; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; prema-avese—in the ecstasy of love of God; haila—became; acetana—unconscious.
TRANSLATION
After hearing the one hundred verses, Sri Caitanya Mahaprabhu happily embraced Sarvabhauma Bhattacarya, who was immediately overwhelmed in ecstatic love of Godhead and fell unconscious.
Madhya6.208
TEXT 208
asru, stambha, pulaka, sveda, kampa tharahari
nace, gaya, kande, pade prabhu-pada dhari’
SYNONYMS
asru—tears; stambha—a stunned condition; pulaka—standing of hair; sveda—perspiration; kampa—trembling; tharahari—with great shaking; nace—dances; gaya—sings; kande—cries; pade—falls down; prabhu-pada—the lotus feet of the Lord; dhari’-catching.
TRANSLATION
Out of ecstatic love of God, the Bhattacarya shed tears, and his body was stunned. He exhibited an ecstatic mood, and he perspired, shook and trembled. He sometimes danced, sometimes chanted, sometimes cried and sometimes fell down to touch the lotus feet of the Lord.
Madhya6.209
TEXT 209
dekhi’ gopinathacarya harasita-mana
bhattacaryera nrtya dekhi’ hase prabhura gana
SYNONYMS
dekhi’-seeing this; gopinatha-acarya—Gopinatha Acarya; harasita-mana—a pleased mind; bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; nrtya—dancing; dekhi’-seeing; hase—laughs; prabhura gana—the associates of Lord Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
While Sarvabhauma Bhattacarya was in this ecstasy. Gopinatha Acarya was very pleased, The associates of Sri Caitanya Mahaprabhu all laughed to see the Bhattacarya dance so.
Madhya6.210
TEXT 210
gopinathacarya kahe mahaprabhura prati
’sei bhattacaryera prabhu kaile ei gati’
SYNONYMS
gopinatha-acarya—of the name Gopinatha Acarya; kahe—said; mahaprabhura—Sri Caitanya Mahaprabhu; prati—to; sei bhattacaryera—of that Bhattacarya; prabhu—my Lord; kaile—You have made; ei gati—such a situation.
TRANSLATION
Gopinatha Acarya told Lord Caitanya Mahaprabhu, “Sir, You have brought all this upon Sarvabhauma Bhattacarya.”
Madhya6.211
TEXT 211
prabhu kahe,--’tumi bhakta, tomara sanga haite
jagannatha inhare krpa kaila bhala-mate’
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord said; tumi bhakta—you are a devotee; tomara sanga haite—on account of your association; jagannatha—Lord Jagannatha; inhare—unto him; krpa—mercy; kaila—showed; bhala-mate—very well.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, “You are a devotee. Because of your association, Lord Jagannatha has shown him mercy.”
Madhya6.212
TEXT 212
tabe bhattacarye prabhu susthira karila
sthira hana bhattacarya bahu stuti kaila
SYNONYMS
tabe—then; bhattacarye—unto Sarvabhauma Bhattacarya; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; su-sthira—pacification; karila—did; sthira hana—being pacified; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; bahu—many; stuti—prayers; kaila—offered.
TRANSLATION
After this, Sri Caitanya Mahaprabhu pacified the Bhattacarya, and when he was quieted, he offered many prayers to the Lord.