Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 6

Madhya6.177

TEXT 177

vitanda, chala, nigrahadi aneka uthaila

saba khandi’ prabhu nija-mata se sthapila

SYNONYMS

vitanda—counterarguments; chala—imaginary interpretations; nigraha-adi—repulses to the opposite party; aneka—various; uthaila—raised; saba—all; khandi’-refuting; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nija-mata—His own conviction; se—that; sthapila—established.

TRANSLATION

The Bhattacarya presented various types of false arguments with pseudo logic and tried to defeat his opponent in many ways. However, Sri Caitanya Mahaprabhu refuted all these arguments and established His own conviction.

PURPORT

The word vitanda indicates that a debater, not touching the main point or establishing his own point, simply tries to refute the other person’s argument. When one does not touch the direct meaning but tries to divert attention by misinterpretation, he engages in chala. The word nigraha also means always trying to refute the arguments of the other party.

Madhya6.178

TEXT 178

bhagavan--’sambandha’, bhakti--’abhidheya’ haya

prema--’prayojana’, vede tina-vastu kaya

SYNONYMS

bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; sambandha—relationship; bhakti—devotional service; abhidheya—transcendental activities; haya—is; prema—love of Godhead; prayojana—the ultimate goal of life; vede—the Vedas; tina-vastu—three subject matters; kaya—describe.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "The Supreme Personality of Godhead is the central point of all relationships, acting in devotional service to Him is one’s real occupation, and the attainment of love of Godhead is the ultimate goal of life. These three subject matters are described in the Vedic literature.

PURPORT

The Bhagavad-gita (15.15) also confirms this statement: vedais ca sarvair aham eva vedyah. The actual purpose in reading the Vedas is to learn how to become a devotee of the Supreme Lord. The Lord Himself advises, man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mam namaskuru (Bg. 9.34). Therefore, after studying the Vedas, one must then execute devotional service by thinking always of the Supreme Lord (man-mana), becoming His devotee, worshiping Him and always offering Him obeisances. This is called visnu-aradhana, and it is the supreme occupational duty of all human beings. It is properly discharged in the varnasrama-dharma system, which divides society into brahmacarya, grhastha, vanaprastha, sannyasa, and brahmana, ksatriya, vaisya and sudra. This is the whole scheme of Vedic civilization. However, this institution is very difficult to establish in this age; therefore Sri Caitanya Mahaprabhu advises that we not worry about the Vedic system of varnasrama-dharma. Rather, we should take directly to the chanting of the Hare Krsna mantra and simply hear about the Supreme Personality of Godhead from pure devotees. This is the process recommended by Sri Caitanya Mahaprabhu, and this is the purpose for studying the Vedas.

Madhya6.179

TEXT 179

ara ye ye-kichu kahe, sakala-i kalpana

svatah-pramana veda-vakye kalpena laksana

SYNONYMS

ara—except this; ye ye—whatever; kichu—something; kahe—says; sakala-i—all; kalpana—imagination; svatah-pramana—self-evident; veda-vakye—in the Vedic version; kalpena—he imagines; laksana—an interpretation.

TRANSLATION

"If one tries to explain the Vedic literature in a different way, he is indulging in imagination. Any interpretation of the self-evident Vedic version is simply imaginary.

PURPORT

When a conditioned soul is purified, he is called a devotee. A devotee has his relationship only with the Supreme Personality of Godhead, and his only occupational duty is to execute devotional service to satisfy the Lord. This service is rendered through the Lord’s representative, the spiritual master: yasya deve para bhaktir yatha deve tatha gurau. When the devotee executes devotional service properly, he attains the highest perfection of life-love of Godhead: sa vai pumsam paro dharmo yato bhaktir adhoksaje. The ultimate goal of understanding the Vedas is to be elevated to the platform of rendering loving service to the Lord. The Mayavadi philosophers, however, consider the central point of relationship to be the impersonal Brahman, the function of the living entity to be the acquisition of knowledge of Brahman, resulting in detachment from material activity, and the ultimate goal of life to be liberation, or merging into the existence of the Supreme. All of this, however, is simply due to the imagination of the conditioned soul. It simply opposes him to material activities. One should always remember that all Vedic scriptures are self-evident. No one is allowed to interpret the Vedic verses. If one does so, he indulges in imagination, and that has no value.

Madhya6.180

TEXT 180

acaryera dosa nahi, isvara-ajna haila

ataeva kalpana kari’ nastika-sastra kaila

SYNONYMS

acaryera—of Sankaracarya; dosa—fault; nahi—there is not; isvara-ajna—the order of the Supreme Personality of Godhead; haila—there was; ataeva—therefore; kalpana—imagination; kari’-making; nastika—atheistic; sastra—scriptures; kaila—prepared.

TRANSLATION

"Actually there is no fault on the part of Sankaracarya. He simply carried out the order of the Supreme Personality of Godhead. He had to imagine some kind of interpretation, and therefore he presented a kind of Vedic scripture that is full of atheism.

Madhya6.181

TEXT 181

svagamaih kalpitais tvam ca

janan mad-vimukhan kuru

mam ca gopaya yena syat

srstir esottarottara

SYNONYMS

sva-agamaih—with your own theses; kalpitaih—imagined; tvam—you; ca—also; janan—the people in general; mat-vimukhan—averse to Me and addicted to fruitive activities and speculative knowledge; kuru—make; mam—Me, the Supreme Personality of Godhead; ca—and; gopaya—just cover; yena—by which; syat—there may be; srstih—material advancement; esa—this; uttara-uttara—more and more.

TRANSLATION

" ’[Addressing Lord Siva, the Supreme Personality of Godhead said,] Please make the general populace averse to Me by imagining your own interpretation of the Vedas. Also, cover Me in such a way that people will take more interest in advancing material civilization just to propagate a population bereft of spiritual knowledge.’

PURPORT

This is a quotation from the Padma Purana, Uttara-khanda (62.31).

Madhya6.182

TEXT 182

mayavadam asac-chastram

pracchannam bauddham ucyate

mayaiva vihitam devi

kalau brahmana-murtina

SYNONYMS

mayavadam—the philosophy of Mayavada; asat-sastram—false scriptures; pracchannam—covered; bauddham—Buddhism; ucyate—it is said; maya—by me; eva—only; vihitam—taught; devi—O goddess of the material world; kalau—in the Age of Kali; brahmana-murtina—having the body of a brahmana.

TRANSLATION

“[Lord Siva informed the Goddess Durga, the superintendent of the material world,] ’In the Age of Kali I take the form of a brahmana and explain the Vedas through false scriptures in an atheistic way, similar to Buddhist philosophy.’ ”

PURPORT

The word brahmana-murtina in this verse refers to the founder of Mayavada philosophy, Sankaracarya, who was born in the Malabara district of southern India. Mayavada philosophy states that the Supreme Lord, the living entities and the cosmic manifestation are all transformations of illusory energy. To support this atheistic theory, the Mayavadis cite false scriptures, which make people bereft of transcendental knowledge and addicted to fruitive activities and mental speculation.

This verse is a quotation from the Padma Purana, Uttara-khanda (25.7).

Madhya6.183

TEXT 183

suni’ bhattacarya haila parama vismita

mukhe na nihsare vani, ha-ila stambhita

SYNONYMS

suni’-hearing; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; haila—became; parama—very much; vismita—astonished; mukhe—in the mouth; na—not; nihsare—vibrates; vani—words; ha-ila—became; stambhita—stunned.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya became very astonished upon hearing this. He became stunned and said nothing.

Madhya6.184

TEXT 184

prabhu kahe,--bhattacarya, na kara vismaya

bhagavane bhakti--parama-purusartha haya

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord said; bhattacarya—My dear Bhattacarya; na—not; kara—do; vismaya—astonishment; bhagavane—unto the Supreme Personality of Godhead; bhakti—devotional service; parama—the Supreme; purusa-artha—human interest; haya—is.

TRANSLATION

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu then told him, "Do not be astonished. Actually, devotional service unto the Supreme Personality of Godhead is the highest perfection of human activity.

Madhya6.185

TEXT 185

’atmarama’ paryanta kare isvara bhajana

aiche acintya bhagavanera guna-gana

SYNONYMS

atma-arama—self-satisfied; paryanta—up to; kare—do; isvara bhajana—devotional service to the Lord; aiche—such; acintya—inconceivable; bhagavanera—of the Supreme Personality of Godhead; guna-gana—transcendental qualities.

TRANSLATION

"Even the self-satisfied sages perform devotional service to the Supreme Lord. Such are the transcendental qualities of the Lord. They are full of inconceivable spiritual potency.

Madhya6.186

TEXT 186

atmaramas ca munayo

nirgrantha apy urukrame

kurvanty ahaitukim bhaktim

ittham-bhuta-guno harih

SYNONYMS

atma-aramah—persons who take pleasure in being transcendentally situated in the service of the Lord; ca—also; munayah—great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities and so forth; nirgranthah—without interest in any material desire; api—certainly; urukrame—unto the Supreme Personality of Godhead, Krsna, whose activities are wonderful; kurvanti—do; ahaitukim—causeless, or without material desires; bhaktim—devotional service; ittham-bhuta—so wonderful as to attract the attention of the self-satisfied; gunah—who has transcendental qualities; harih—the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

“ ’Those who are self-satisfied and unattracted by external material desires are also attracted to the loving service of Sri Krsna, whose qualities are transcendental and whose activities are wonderful. Hari, the Personality of Godhead, is called Krsna because He has such transcendentally attractive features.’ ”

PURPORT

This is the famous atmarama verse (Bhag. 1.7.10).

Madhya6.187

TEXT 187

suni’ bhattacarya kahe,--’suna, mahasaya

ei slokera artha sunite vancha haya’

SYNONYMS

suni’-hearing this; bhattacarya kahe—Sarvabhauma Bhattacarya said; suna—please hear; maha-asaya—my dear Sir; ei slokera—of this verse; artha—the meaning; sunite—to hear; vancha—a desire; haya—there is.

TRANSLATION

After hearing the atmarama verse, Sarvabhauma Bhattacarya addressed Sri Caitanya Mahaprabhu, “My dear Sir, please explain this verse. I have a great desire to hear Your explanation of it.”

Madhya6.188

TEXT 188

prabhu kahe,--’tumi ki artha kara, taha age suni’

pache ami kariba artha, yeba kichu jani’

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord said; tumi—you; ki—what; artha—meaning; kara—do; taha—that; age—first of all; suni’-hearing; pache—after that; ami—I; kariba—shall do; artha—meaning; yeba—whatever; kichu—something; jani—I know.

TRANSLATION

The Lord replied, “First let Me hear your explanation. After that, I shall try to explain what little I know.”

Madhya6.189

TEXT 189

suni’ bhattacarya sloka karila vyakhyana

tarka-sastra-mata uthaya vividha vidhana

SYNONYMS

suni’-hearing this; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; sloka—of the verse; karila—did; vyakhyana—explanation; tarka-sastra—scriptures dealing with logic; mata—according to; uthaya—raises; vividha—various; vidhana—propositions.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya then began to explain the atmarama verse, and according to the principles of logic, he put forward various propositions.

Madhya6.190

TEXT 190

nava-vidha artha kaila sastra-mata lana

suni’ prabhu kahe kichu isat hasiya

SYNONYMS

nava-vidha—nine kinds; artha—meanings; kaila—did; sastra-mata—the principles of authorized scriptures; lana—taking; suni’-after hearing that; prabhu—Lord Caitanya; kahe—began to speak; kichu—something; isat—slightly; hasiya—smiling.

TRANSLATION

The Bhattacarya explained the atmarama verse in nine different ways on the basis of scripture. After hearing his explanation, Sri Caitanya Mahaprabhu, smiling a little, began to speak.

PURPORT

The atmarama verse was discussed at Naimisaranya at a meeting of many great sages, headed by Saunaka Rsi. They questioned Srila Suta Gosvami, who presided at the meeting, about why Srila Sukadeva Gosvami, a paramahamsa already in the transcendental position, was attracted to a discussion of the qualities of Krsna. In other words, they wanted to know why Sri Sukadeva Gosvami engaged in the study of Srimad-Bhagavatam.

Madhya6.191

TEXT 191

’bhattacarya’, jani--tumi saksat brhaspati

sastra-vyakhya karite aiche karo nahi sakti

SYNONYMS

bhattacarya—My dear Bhattacarya; jani—I know; tumi—you; saksat—directly; brhaspati—the learned priest of the demigods named Brhaspati; sastra-vyakhya—explanation of the scriptures; karite—to do; aiche—such; karo—of anyone else; nahi—there is not; sakti—power.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear Bhattacarya, you are exactly like Brhaspati, the priest of the heavenly kingdom. Indeed, no one within this world has the power to explain the scriptures in such a way.

Madhya6.192

TEXT 192

kintu tumi artha kaile panditya-pratibhaya

iha va-i slokera ache aro abhipraya

SYNONYMS

kintu—but; tumi—you; artha—meaning; kaile—have shown; panditya—scholarly; pratibhaya—with prowess; iha va-i—besides this; slokera—of the verse; ache—there is; aro—another; abhipraya—purport.

TRANSLATION

“My dear Bhattacarya, you have certainly explained this verse by the prowess of your vast learning, but you should know that, besides this scholarly explanation, there is another purport to this verse.”

Madhya6.193

TEXT 193

bhattacaryera prarthanate prabhu vyakhya kaila

tanra nava artha-madhye eka na chunila

SYNONYMS

bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; prarthanate—on the request; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vyakhya—explanation; kaila—made; tanra—his; nava artha—of the nine different types of explanations; madhye—in the midst; eka—one; na—not; chunila—touched.

TRANSLATION

Upon the request of Sarvabhauma Bhattacarya, Lord Caitanya Mahaprabhu began to explain the verse, without touching upon the nine explanations given by the Bhattacarya.

Madhya6.194

TEXT 194

atmaramas ca-sloke ’ekadasa’ pada haya

prthak prthak kaila padera artha niscaya

SYNONYMS

atmaramas ca—known as such; sloke—in the verse; ekadasa—eleven; pada—words; haya—there are; prthak prthak—separately one after another; kaila—made; padera—of the words; artha—the meaning; niscaya—certainty.

TRANSLATION

There are eleven words in the atmarama verse, and Sri Caitanya Mahaprabhu explained each word, one after the other.

PURPORT

The words in the atmarama verse are atmaramah, ca, munayah, nirgranthah, api, urukrame, kurvanti, ahaitukim, bhaktim, ittham-bhuta-gunah and harih.

Madhya6.195

TEXT 195

tat-tat-pada-pradhanye ’atmarama’ milana

astadasa artha kaila abhipraya lana

SYNONYMS

tat-tat-pada—all those items; pradhanye—principally; atmarama—the word atmarama; milana—causing to meet; astadasa—eighteen; artha—meanings; kaila—did; abhipraya—purpose; lana—accepting.

TRANSLATION

Lord Caitanya Mahaprabhu took each word specifically and combined it with the word “atmarama.” He thus explained the word “atmarama” in eighteen different ways.

Madhya6.196

TEXT 196

bhagavan, tanra sakti, tanra guna-gana

acintya prabhava tinera na yaya kathana

SYNONYMS

bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; tanra sakti—His potencies; tanra guna-gana—His transcendental qualities; acintya—inconceivable; prabhava—the influence; tinera—of the three; na—not; yaya—possible; kathana—to speak.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The Supreme Personality of Godhead, His different potencies and His transcendental qualities all have inconceivable prowess. It is not possible to explain them fully.

Madhya6.197

TEXT 197

anya yata sadhya-sadhana kari’ acchadana

ei tine hare siddha-sadhakera mana

SYNONYMS

anya—other; yata—all; sadhya-sadhana—objectives and transcendental practices; kari’-doing; acchadana—covering; ei tine—these three; hare—take away; siddha—successful; sadhakera—of the student engaged in spiritual activities; mana—the mind.

TRANSLATION

“These three items attract the mind of a perfect student engaged in spiritual activities and overcome all other processes of spiritual activity.”

PURPORT

Spiritual activities other than bhakti-yoga are divided into three categories-speculative activity conducted by the jnana-sampradaya (learned scholars), fruitive activity conducted by the general populace according to Vedic regulations, and the activities of transcendentalists not engaged in devotional service. There are many different branches of these categories, but the Supreme Personality of Godhead, by His inconceivable potencies and transcendental qualities, attracts the mind of the student engaged in the activities of karma, jnana, yoga, and so forth. The Supreme Lord is full of inconceivable potencies, which are related to His person, His energies and His transcendental qualities. All of these are very attractive to the serious student. Consequently the Lord is known as Krsna, the all-attractive one.

Madhya6.198

TEXT 198

sanakadi-sukadeva tahate pramana

ei-mata nana artha karena vyakhyana

SYNONYMS

sanaka-adi—the four Sanas; sukadeva—and Sukadeva Gosvami; tahate—in that; pramana—the evidence; ei-mata—in this way; nana—varieties; artha—meaning; karena—does; vyakhyana—explanation.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu explained the meaning of the verse by giving evidence concerning Sukadeva Gosvami and the four rsis Sanaka, Sanat-kumara, Sanatana and Sanandana. Thus the Lord gave various meanings and explanations.

PURPORT

That Krsna is all-attractive is verified by the activities of the four rsis and Sukadeva Gosvami. All of them were liberated persons, yet they were attracted by the qualities and pastimes of the Lord. It is therefore said: mukta api lilaya vigraham krtva bhagavantam bhajante. (Cc. Madhya 24.112) Even liberated persons are attracted by the pastimes of Lord Krsna and thus engage in devotional service. From the very beginning of their lives, Sukadeva Gosvami and the four Kumaras, known as catuh-sana, were liberated and self-realized on the Brahman platform. Nonetheless, they were attracted by the qualities of Krsna, and they engaged in His service. The four Kumaras were attracted by the aroma of the flowers offered at the lotus feet of Krsna, and in this way they became devotees. Sukadeva Gosvami heard Srimad-Bhagavatam by the mercy of his father, Vyasadeva, and he was consequently attracted to Krsna and became a great devotee. The conclusion is that the transcendental bliss experienced in the service of the Lord must be superior to brahmananda, the bliss derived from realizing the impersonal Brahman.

Madhya6.199

TEXT 199

suni’ bhattacaryera mane haila camatkara

prabhuke krsna jani’ kare apana dhikkara

SYNONYMS

suni’-hearing this; bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; mane—in the mind; haila—there was; camatkara—wonder; prabhuke—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna—Lord Krsna; jani’-accepting as; kare—does; apana—himself; dhikkara—condemnation.

TRANSLATION

Upon hearing Caitanya Mahaprabhu’s explanation of the atmarama verse, Sarvabhauma Bhattacarya was struck with wonder. He then understood Lord Sri Caitanya Mahaprabhu to be Krsna in person, and he thus condemned himself in the following words.

Madhya6.200

TEXT 200

’inho ta’ saksat krsna,--muni na janiya

maha-aparadha kainu garvita ha-iya’

SYNONYMS

inho—Sri Caitanya Mahaprabhu; ta’-indeed; saksat—directly; krsna—Lord Krsna; muni—I; na—not; janiya—knowing; maha-aparadha—a great offense; kainu—did; garvita—proud; ha-iya—being.

TRANSLATION

“Caitanya Mahaprabhu is certainly Lord Krsna Himself. Because I could not understand Him and was very proud of my own learning, I have committed many offenses.”

Madhya6.201

TEXT 201

atma-ninda kari’ laila prabhura sarana

krpa karibare tabe prabhura haila mana

SYNONYMS

atma-ninda—self-indictment; kari’-doing; laila—took; prabhura—of the Lord; sarana—shelter; krpa—mercy; karibare—to do; tabe—then; prabhura—of the Lord; haila—it was; mana—the mind.

TRANSLATION

When Sarvabhauma Bhattacarya denounced himself as an offender and took shelter of the Lord, the Lord desired to show him mercy.

Madhya6.202

TEXT 202

nija-rupa prabhu tanre karaila darsana

catur-bhuja-rupa prabhu ha-ila takhana

SYNONYMS

nija-rupa—personal form; prabhu—the Lord; tanre—unto him; karaila—made; darsana—seeing; catuh-bhuja—four-handed; rupa—form; prabhu—the Lord; ha-ila—became; takhana—at that time.

TRANSLATION

To show him mercy, Sri Caitanya Mahaprabhu allowed him to see His Visnu form. Thus He immediately assumed four hands.

Madhya6.203

TEXT 203

dekhaila tanre age catur-bhuja-rupa

pache syama-vamsi-mukha svakiya svarupa

SYNONYMS

dekhaila—showed; tanre—unto him; age—at first; catur-bhuja-rupa—the form with four hands; pache—afterwards; syama—blackish; vamsi-mukha—with a flute to the mouth; svakiya—personal; svarupa—form.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu first showed him the four-handed form and then appeared before him in His original form of Krsna, with a blackish complexion and a flute to His lips.

Madhya6.204

TEXT 204

dekhi’ sarvabhauma dandavat kari’ padi’

punah uthi’ stuti kare dui kara yudi’

SYNONYMS

dekhi’-seeing that; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; dandavat—obeisances; kari’-doing; padi’-falling flat; punah—again; uthi’-standing up; stuti—prayer; kare—does; dui—two; kara—hands; yudi’-folding.

TRANSLATION

When Sarvabhauma Bhattacarya saw the form of Lord Krsna manifested in Caitanya Mahaprabhu, he immediately fell down flat to offer Him obeisances. Then he stood up and with folded hands began to offer prayers.

Madhya6.205

TEXT 205

prabhura krpaya tanra sphurila saba tattva

nama-prema-dana-adi varnena mahattva

SYNONYMS

prabhura—of the Lord; krpaya—by the mercy; tanra—to him; sphurila—manifested; saba—all; tattva—truths; nama—the holy name; prema-dana—distribution of love of Godhead; adi—and so on; varnena—describes; mahattva—the importance.

TRANSLATION

By the mercy of the Lord, all truths were revealed to Sarvabhauma Bhattacarya, and he could understand the importance of chanting the holy name and distributing love of Godhead everywhere.

Madhya6.206

TEXT 206

sata sloka kaila eka danda na yaite

brhaspati taiche sloka na pare karite

SYNONYMS

sata—one hundred; sloka—verses; kaila—composed; eka—one; danda—a duration of twenty-four minutes; na—not; yaite—passing; brhaspati—Brhaspati, the priest of the heavenly planets; taiche—such; sloka—verses; na—not; pare—able; karite—to compose.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya composed one hundred verses in a very short time. Indeed, not even Brhaspati, the priest of the heavenly planets, could compose verses as quickly.

PURPORT

The name of the book of one hundred beautiful verses composed by Sarvabhauma Bhattacarya is Susloka-sataka.

Madhya6.207

TEXT 207

suni’ sukhe prabhu tanre kaila alingana

bhattacarya premavese haila acetana

SYNONYMS

suni’-hearing; sukhe—in happiness; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; tanre—Sarvabhauma Bhattacarya; kaila—did; alingana—embracing; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; prema-avese—in the ecstasy of love of God; haila—became; acetana—unconscious.

TRANSLATION

After hearing the one hundred verses, Sri Caitanya Mahaprabhu happily embraced Sarvabhauma Bhattacarya, who was immediately overwhelmed in ecstatic love of Godhead and fell unconscious.

Madhya6.208

TEXT 208

asru, stambha, pulaka, sveda, kampa tharahari

nace, gaya, kande, pade prabhu-pada dhari’

SYNONYMS

asru—tears; stambha—a stunned condition; pulaka—standing of hair; sveda—perspiration; kampa—trembling; tharahari—with great shaking; nace—dances; gaya—sings; kande—cries; pade—falls down; prabhu-pada—the lotus feet of the Lord; dhari’-catching.

TRANSLATION

Out of ecstatic love of God, the Bhattacarya shed tears, and his body was stunned. He exhibited an ecstatic mood, and he perspired, shook and trembled. He sometimes danced, sometimes chanted, sometimes cried and sometimes fell down to touch the lotus feet of the Lord.

Madhya6.209

TEXT 209

dekhi’ gopinathacarya harasita-mana

bhattacaryera nrtya dekhi’ hase prabhura gana

SYNONYMS

dekhi’-seeing this; gopinatha-acarya—Gopinatha Acarya; harasita-mana—a pleased mind; bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; nrtya—dancing; dekhi’-seeing; hase—laughs; prabhura gana—the associates of Lord Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

While Sarvabhauma Bhattacarya was in this ecstasy. Gopinatha Acarya was very pleased, The associates of Sri Caitanya Mahaprabhu all laughed to see the Bhattacarya dance so.

Madhya6.210

TEXT 210

gopinathacarya kahe mahaprabhura prati

’sei bhattacaryera prabhu kaile ei gati’

SYNONYMS

gopinatha-acarya—of the name Gopinatha Acarya; kahe—said; mahaprabhura—Sri Caitanya Mahaprabhu; prati—to; sei bhattacaryera—of that Bhattacarya; prabhu—my Lord; kaile—You have made; ei gati—such a situation.

TRANSLATION

Gopinatha Acarya told Lord Caitanya Mahaprabhu, “Sir, You have brought all this upon Sarvabhauma Bhattacarya.”

Madhya6.211

TEXT 211

prabhu kahe,--’tumi bhakta, tomara sanga haite

jagannatha inhare krpa kaila bhala-mate’

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord said; tumi bhakta—you are a devotee; tomara sanga haite—on account of your association; jagannatha—Lord Jagannatha; inhare—unto him; krpa—mercy; kaila—showed; bhala-mate—very well.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu replied, “You are a devotee. Because of your association, Lord Jagannatha has shown him mercy.”

Madhya6.212

TEXT 212

tabe bhattacarye prabhu susthira karila

sthira hana bhattacarya bahu stuti kaila

SYNONYMS

tabe—then; bhattacarye—unto Sarvabhauma Bhattacarya; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; su-sthira—pacification; karila—did; sthira hana—being pacified; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; bahu—many; stuti—prayers; kaila—offered.

TRANSLATION

After this, Sri Caitanya Mahaprabhu pacified the Bhattacarya, and when he was quieted, he offered many prayers to the Lord.

Next verse (Madhya6.213)