Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 9
Madhya9.166
TEXT 166
rsabha-parvate cali’ aila gaurahari
narayana dekhila tanha nati-stuti kari’
SYNONYMS
rsabha-parvate—to the Rsabha Hill; cali’-walking; aila—arrived; gaurahari—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; narayana—the Deity of Lord Narayana; dekhila—saw; tanha—there; nati-stuti kari’-offering obeisances and prayers.
TRANSLATION
When the Lord arrived at Rsabha Hill, He saw the temple of Lord Narayana and offered obeisances and various prayers.
PURPORT
Rsabha Hill is in southern Karnata, in the district of Madurai. Twelve miles north of Madurai City is a place called Anagada-malaya-parvata, which is situated within the forest of Kutakacala. Within this forest Lord Rsabhadeva burned Himself to ashes. Now this place is known as Palni Hill.
Madhya9.167
TEXT 167
paramananda-puri tahan rahe catur-masa
suni’ mahaprabhu gela puri-gosanira pasa
SYNONYMS
paramananda-puri—Paramananda Puri; tahan—there; rahe—remained; catur-masa—four months; suni’-hearing; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; gela—went; puri—Paramananda Puri; gosanira—the spiritual master; pasa—near.
TRANSLATION
Paramananda Puri was staying at Rsabha Hill during the four months of the rainy season, and when Sri Caitanya Mahaprabhu heard this, He immediately went to see him.
Madhya9.168
TEXT 168
puri-gosanira prabhu kaila carana vandana
preme puri gosani tanre kaila alingana
SYNONYMS
puri-gosanira—of Paramananda Puri; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—did; carana vandana—worship of the lotus feet; preme—in ecstasy; puri gosani—Paramananda Puri; tanre—unto Him; kaila—did; alingana—embracing.
TRANSLATION
Upon meeting Paramananda Puri, Sri Caitanya Mahaprabhu offered him all respects, touching his lotus feet, and Paramananda Puri embraced the Lord in ecstasy.
Madhya9.169
TEXT 169
tina-dina preme donhe krsna-katha-range
sei vipra-ghare donhe rahe eka-sange
SYNONYMS
tina-dina—three days; preme—in ecstasy; donhe—both; krsna-katha—discussing topics of Krsna; range—in jubilation; sei vipra-ghare—in the home of a brahmana; donhe—both of them; rahe—stayed; eka-sange—together.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu stayed with Paramananda Puri in the brahmana’s house where he was residing. The two of them passed three days there discussing topics of Krsna.
Madhya9.170
TEXT 170
puri-gosani bale,--ami yaba purusottame
purusottama dekhi’ gaude yaba ganga-snane
SYNONYMS
puri-gosani—Paramananda Puri; bale—said; ami—I; yaba—shall go; purusottame—to Jagannatha Puri; purusottama dekhi’-after visiting Jagannatha Puri; gaude yaba—I shall go to Bengal; ganga-snane—for bathing in the Ganges.
TRANSLATION
Paramananda Puri informed Sri Caitanya Mahaprabhu that he was going to see Purusottama at Jagannatha Puri. After seeing Lord Jagannatha there, he would go to Bengal to bathe in the Ganges.
Madhya9.171
TEXT 171
prabhu kahe,--tumi punah aisa nilacale
ami setubandha haite asiba alpa-kale
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord said; tumi—you; punah—again; aisa—come; nilacale—to Jagannatha Puri; ami—I; setubandha haite—from Ramesvara; asiba—shall return; alpa-kale—very soon.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then told him, "Please return to Jagannatha Puri, for I will return there very soon from Ramesvara [Setubandha].
Madhya9.172
TEXT 172
tomara nikate rahi,--hena vancha haya
nilacale asibe more hana sadaya
SYNONYMS
tomara nikate—with you; rahi—I may stay; hena—such; vancha haya—is My desire; nilacale—to Jagannatha Puri; asibe—please come; more—unto Me; hana—being; sa-daya—merciful.
TRANSLATION
“It is My desire to stay with you, and therefore if you would return to Jagannatha Puri, you would show great mercy to Me.”
Madhya9.173
TEXT 173
eta bali’ tanra thani ei ajna lana
daksine calila prabhu harasita hana
SYNONYMS
eta bali’-saying this; tanra thani—from him; ei ajna lana—taking permission; daksine calila—departed for southern India; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; harasita hana—being very much pleased.
TRANSLATION
After talking in this way with Paramananda Puri, the Lord took his permission to leave and, very much pleased, departed for southern India.
Madhya9.174
TEXT 174
paramananda puri tabe calila nilacale
mahaprabhu cali cali aila sri-saile
SYNONYMS
paramananda puri—Paramananda Puri; tabe—then; calila nilacale—departed for Jagannatha Puri; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; cali cali—walking; aila—came; sri-saile—to Sri Saila.
TRANSLATION
Thus Paramananda Puri started for Jagannatha Puri, and Sri Caitanya Mahaprabhu began walking toward Sri Saila.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks, “Which Sri Saila is being indicated by Krsnadasa Kaviraja Gosvami is not clearly understood. There is no temple of Mallikarjuna in this area because the Sri Saila located in the district of Dharwad cannot possibly be there. That Sri Saila is on the southern side of Belgauma, and the Siva temple of Mallikarjuna is located there. (Refer to text fifteen of this chapter.) It is said that on that hill Lord Siva lived with Devi. Also, Lord Brahma lived there with all the demigods.”
Madhya9.175
TEXT 175
siva-durga rahe tahan brahmanera vese
mahaprabhu dekhi’ donhara ha-ila ullase
SYNONYMS
siva-durga—Lord Siva and his wife, Durga; rahe tahan—stayed there; brahmanera vese—in the dress of brahmanas; mahaprabhu dekhi’-seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; donhara—of both of them; ha-ila—there was; ullase—great pleasure.
TRANSLATION
It was in Sri Saila that Lord Siva and his wife Durga lived in the dress of brahmanas, and when they saw Sri Caitanya Mahaprabhu, they became very much pleased.
Madhya9.176
TEXT 176
tina dina bhiksa dila kari’ nimantrana
nibhrte vasi’ gupta-varta kahe dui jana
SYNONYMS
tina dina—for three days; bhiksa dila—offered alms; kari’ nimantrana—inviting Him; nibhrte—in a solitary place; vasi’-sitting together; gupta-varta—confidential talks; kahe—speak; dui jana—both of them.
TRANSLATION
Lord Siva, dressed like a brahmana, gave alms to Sri Caitanya Mahaprabhu and invited Him to spend three days in a solitary place. Sitting there together, they talked very confidentially.
Madhya9.177
TEXT 177
tanra sange mahaprabhu kari istagosthi
tanra ajna lana aila puri kamakosthi
SYNONYMS
tanra sange—with him; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kari ista-gosthi—discussing spiritual subject matter; tanra—his; ajna—order; lana—taking; aila—came; puri kamakosthi—to Kamakosthi-puri.
TRANSLATION
After talking with Lord Siva, Sri Caitanya Mahaprabhu took his permission to leave and went to Kamakosthi-puri.
Madhya9.178
TEXT 178
daksina-mathura aila kamakosthi haite
tahan dekha haila eka brahmana-sahite
SYNONYMS
daksina-mathura—at southern Mathura; aila—arrived; kamakosthi haite—from Kamakosthi; tahan—there; dekha haila—He met; eka—one; brahmana-sahite—with a brahmana.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at southern Mathura from Kamakosthi, He met a brahmana.
PURPORT
Southern Madurai, presently known as Madura, is situated on the banks of the Bhagai River. This place of pilgrimage is specifically meant for the devotees of Lord Siva; therefore it is called Saiva-ksetra, that is, the place where Lord Siva is worshiped. In this area there are mountains and forests. There are also two Siva temples, one known as Ramesvara and the other known as Sundaresvara. There is also a temple to Devi called the Minaksi-devi temple, which displays very great architectural craftsmanship. It was built under the supervision of the kings of the Pandya Dynasty, and when the Muslims attacked this temple, as well as the temple of Sundaresvara, great damage was done. In the Christian year 1372, a king named Kampanna Udaiyara reigned on the throne of Madura. Long ago, Emperor Kulasekhara ruled this area, and during his reign he established a colony of brahmanas. A well-known king named Anantaguna Pandya is an eleventh-generation descendant of Emperor Kulasekhara.
Madhya9.179
TEXT 179
sei vipra mahaprabhuke kaila nimantrana
rama-bhakta sei vipra--virakta mahajana
SYNONYMS
sei vipra—that brahmana; mahaprabhuke—unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—did; nimantrana—invitation; rama-bhakta—devotee of Lord Ramacandra; sei—that; vipra—brahmana; virakta—very much detached; mahajana—a great devotee and authority.
TRANSLATION
The brahmana who met Sri Caitanya Mahaprabhu invited the Lord to his home. This brahmana was a great devotee and an authority on Lord Sri Ramacandra. He was always detached from material activities.
Madhya9.180
TEXT 180
krtamalaya snana kari’ aila tanra ghare
bhiksa ki dibena vipra,--paka nahi kare
SYNONYMS
krtamalaya—in the Krtamala River; snana kari’-bathing; aila—came; tanra—of the brahmana; ghare—to the home; bhiksa—offering of alms; ki dibena—what shall give; vipra—the brahmana; paka—cooking; nahi kare—did not do.
TRANSLATION
After bathing in the river Krtamala, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the brahmana’s house to take lunch, but He saw that the food was unprepared because the brahmana had not cooked it.
Madhya9.181
TEXT 181
mahaprabhu kahe tanre,--suna mahasaya
madhyahna haila, kene paka nahi haya
SYNONYMS
mahaprabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu said; tanre—unto him; suna mahasaya—please hear, My dear sir; madhya-ahna haila—it is already noon; kene—why; paka nahi haya—you did not cook.
TRANSLATION
Seeing this, Sri Caitanya Mahaprabhu said, “My dear sir, please tell Me why you have not cooked. It is already noon.”
Madhya9.182
TEXT 182
vipra kahe,--prabhu, mora aranye vasati
pakera samagri vane na mile samprati
SYNONYMS
vipra kahe—the brahmana replied; prabhu—O Lord; mora—my; aranye—in the forest; vasati—residence; pakera samagri—the ingredients for cooking; vane—in the forest; na mile—are not available; samprati—at this time.
TRANSLATION
The brahmana replied, "My dear Lord, we are living in the forest. For the time being we cannot get all the ingredients for cooking.
Madhya9.183
TEXT 183
vanya saka-phala-mula anibe laksmana
tabe sita karibena paka-prayojana
SYNONYMS
vanya—of the forest; saka—vegetables; phala-mula—fruits and roots; anibe—will bring; laksmana—Laksmana; tabe—that time; sita—mother Sita; karibena—will do; paka-prayojana—the necessary cooking.
TRANSLATION
“When Laksmana brings all the vegetables, fruits and roots from the forest, Sita will do the necessary cooking.”
Madhya9.184
TEXT 184
tanra upasana suni’ prabhu tusta haila
aste-vyaste sei vipra randhana karila
SYNONYMS
tanra—his; upasana—method of worship; suni’-hearing; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tusta haila—was very much pleased; aste-vyaste—with great haste; sei—that; vipra—brahmana; randhana karila—began to cook.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was very much satisfied to hear about the brahmana’s method of worship. Finally the brahmana hastily made arrangements for cooking.
Madhya9.185
TEXT 185
prabhu bhiksa kaila dinera trtiya-prahare
nirvinna sei vipra upavasa kare
SYNONYMS
prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; bhiksa kaila—took His luncheon; dinera—of the day; trtiya-prahare—at about three o’clock; nirvinna—sorrowful; sei—that; vipra—brahmana; upavasa kare—fasted.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu took His lunch at about three o’clock, but the brahmana, being very sorrowful, fasted.
Madhya9.186
TEXT 186
prabhu kahe,--vipra kanhe kara upavasa
kene eta duhkha, kene karaha hutasa
SYNONYMS
prabhu kahe—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; vipra—My dear brahmana; kanhe—why; kara upavasa—you are fasting; kene—why; eta—so much; duhkha—unhappiness; kene—why; karaha hutasa—you express so much worry.
TRANSLATION
While the brahmana was fasting, Sri Caitanya Mahaprabhu asked him, “Why are you fasting? Why are you so unhappy? Why are you so worried?”
Madhya9.187
TEXT 187
vipra kahe,--jivane mora nahi prayojana
agni-jale pravesiya chadiba jivana
SYNONYMS
vipra kahe—the brahmana said; jivane mora—for my life; nahi—there is not; prayojana—necessity; agni—in fire; jale—in water; pravesiya—entering; chadiba—I shall give up; jivana—life.
TRANSLATION
The brahmana replied, "I have no reason to live. I shall give up my life by entering either fire or water.
Madhya9.188
TEXT 188
jagan-mata maha-laksmi sita-thakurani
raksase sparsila tanre,--iha kane suni
SYNONYMS
jagat-mata—the mother of the universe; maha-laksmi—the supreme goddess of fortune; sita-thakurani—mother Sita; raksase—the demon Ravana; sparsila—touched; tanre—her; iha—this; kane suni—I have heard.
TRANSLATION
"My dear Sir, mother Sita is the mother of the universe and the supreme goddess of fortune. She has been touched by the demon Ravana, and I am troubled upon hearing this news.
Madhya9.189
TEXT 189
e sarira dharibare kabhu na yuyaya
ei duhkhe jvale deha, prana nahi yaya
SYNONYMS
e sarira—this body; dharibare—to keep; kabhu—ever; na—not; yuyaya—deserve; ei duhkhe—in this unhappiness; jvale deha—my body is burning; prana—my life; nahi yaya—does not go away.
TRANSLATION
“Sir, due to my unhappiness I cannot continue living. Although my body is burning, my life is not leaving.”
Madhya9.190
TEXT 190
prabhu kahe,--e bhavana na kariha ara
pandita hana kene na karaha vicara
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord said; e bhavana—this kind of thinking; na—do not; kariha—do; ara—anymore; pandita hana—being a learned pandita; kena—why; na karaha—you do not make; vicara—consideration.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, “Please do not think this way any longer. You are a learned pandita. Why don’t you consider the case?”
Madhya9.191
TEXT 191
isvara-preyasi sita--cid-ananda-murti
prakrta-indriyera tanre dekhite nahi sakti
SYNONYMS
isvara-preyasi—the dearmost wife of the Lord; sita—mother Sita; cit-ananda-murti—spiritual blissful form; prakrta—material; indriyera—of the senses; tanre—her; dekhite—to see; nahi—there is not; sakti—power.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "Sitadevi, the dearmost wife of the Supreme Lord Ramacandra, certainly has a spiritual form full of bliss. No one can see her with material eyes, for no materialist has such power.
Madhya9.192
TEXT 192
sparsibara karya achuka, na paya darsana
sitara akrti-maya harila ravana
SYNONYMS
sparsibara—to touch; karya—business; achuka—let it be; na—does not; paya—get; darsana—sight; sitara—of mother Sita; akrti-maya—the form made of maya; harila—took away; ravana—the demon Ravana.
TRANSLATION
"To say nothing of touching mother Sita, a person with material senses cannot even see her. When Ravana kidnapped her, he kidnapped only her material, illusory form.
Madhya9.193
TEXT 193
ravana asitei sita antardhana kaila
ravanera age maya-sita pathaila
SYNONYMS
ravana—the demon Ravana; asitei—as soon as he arrived; sita—mother Sita; antardhana kaila—disappeared; ravanera age—before the demon Ravana; maya-sita—illusory, material form of Sita; pathaila—sent.
TRANSLATION
"As soon as Ravana arrived before Sita, she disappeared. Then just to cheat Ravana she sent an illusory, material form.
Madhya9.194
TEXT 194
aprakrta vastu nahe prakrta-gocara
veda-puranete ei kahe nirantara
SYNONYMS
aprakrta—spiritual; vastu—substance; nahe—not; prakrta—of matter; gocara—within the jurisdiction; veda-puranete—the Vedas and the Puranas; ei—this; kahe—say; nirantara—always.
TRANSLATION
“Spiritual substance is never within the jurisdiction of the material conception. This is always the verdict of the Vedas and Puranas.”
PURPORT
As stated in the Katha Upanisad (2.3.9, 12):
na samdrse tisthati rupam asya
na caksusa pasyati kascanainam
hrda manisa manasabhiklpto
ya etad vidur amrtas te bhavanti
naiva vaca na manasa
praptum sakyo na caksusa
“Spirit is not within the jurisdiction of material eyes, words or mind.”
Similarly, Srimad-Bhagavatam (10.84.13) states:
yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke
sva-dhih kalatradisu bhauma ijya-dhih
yat-tirtha-buddhih salile na karhicij
janesv abhijnesu sa eva go-kharah
“A human being who identifies his body made of three elements with his self, who considers the by-products of his body to be his kinsmen, who considers the land of his birth worshipable, and who goes to a place of pilgrimage simply to take a bath rather than to meet men of transcendental knowledge there, is to be considered like an ass or a cow.”
These are some Vedic statements about spiritual substance. Spiritual substance cannot be seen by the unintelligent, because they do not have the eyes or the mentality to see the spirit soul. Consequently they think that there is no such thing as spirit. But the followers of the Vedic injunctions take their information from Vedic statements, such as the verses from the Katha Upanisad and Srimad-Bhagavatam quoted above.
Madhya9.195
TEXT 195
visvasa karaha tumi amara vacane
punarapi ku-bhavana na kariha mane
SYNONYMS
visvasa karaha—believe; tumi—you; amara—My; vacane—in the words; punarapi—again; ku-bhavana—misconception; na kariha—do not do; mane—in the mind.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then assured the brahmana, “Have faith in My words and do not burden your mind any longer with this misconception.”
PURPORT
This is the process of spiritual understanding. Acintya khalu ye bhava na tams tarkena yojayet: “We should not try to understand things beyond our material conception by argument and counterargument.” Maha-jano yena gatah sa panthah: “We have to follow in the footsteps of great authorities coming down in the parampara system.” If we approach a bona fide acarya and keep faith in his words, spiritual realization will be easy.
Madhya9.196
TEXT 196
prabhura vacane viprera ha-ila visvasa
bhojana karila, haila jivanera asa
SYNONYMS
prabhura vacane—in the words of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; viprera—of the brahmana; ha-ila—was; visvasa—faith; bhojana karila—he took his lunch; haila—there was; jivanera—for living; asa—hope.
TRANSLATION
Although the brahmana was fasting, he had faith in the words of Sri Caitanya Mahaprabhu and accepted food. In this way his life was saved.
Madhya9.197
TEXT 197
tanre asvasiya prabhu karila gamana
krtamalaya snana kari aila durvasana
SYNONYMS
tanre asvasiya—assuring him; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; karila gamana—departed; krtamalaya—in the river known as Krtamala; snana kari—bathing; aila—came; durvasana—to Durvasana.
TRANSLATION
After thus assuring the brahmana, Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded further into southern India and finally arrived at Durvasana, where He bathed in the river Krtamala.
PURPORT
Presently the Krtamala River is known as the river Bhagai. This river has three tributaries, named Suruli, Varaha-nadi and Battilla-gundu. The river Krtamala is also mentioned in Srimad-Bhagavatam (11.5.39) by the sage Karabhajana.
Madhya9.198
TEXT 198
durvasane raghunathe kaila darasana
mahendra-saile parasuramera kaila vandana
SYNONYMS
durvasane—at Durvasana; raghunathe—Lord Ramacandra; kaila darasana—Sri Caitanya Mahaprabhu visited; mahendra-saile—on Mahendra-saila; parasu-ramera—to Lord Parasurama; kaila vandana—offered prayers.
TRANSLATION
At Durvasana Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Lord Ramacandra, and on the hill known as Mahendra-saila He saw Lord Parasurama.
PURPORT
In Durvasana, or Darbhasayana, seven miles east of Ramnad, there is a temple of Lord Ramacandra overlooking the ocean. The hill known as Mahendra-saila is near Tirunelveli, and at the end of this hill is a city known as Tiruchendurd. West of Mahendra-saila is the territory of Tribankura. There is mention of Mahendra-saila in the Ramayana.
Madhya9.199
TEXT 199
setubandhe asi’ kaila dhanustirthe snana
ramesvara dekhi’ tahan karila visrama
SYNONYMS
setubandhe asi’-coming to Setubandha; kaila—did; dhanuh-tirthe snana—bathing at the holy place known as Dhanustirtha; ramesvara dekhi’-visiting the holy place Ramesvara; tahan—there; karila visrama—took rest.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then went to Setubandha [Ramesvara], where He took His bath at the place called Dhanustirtha. From there He visited the Ramesvara temple and then took rest.
PURPORT
The path through the ocean to the islands known as Mandndapam and Pambam consists partly of sand and partly of water. The island of Pambam is about eleven miles long and six miles wide. On this island, four miles north of Pambam Harbor, is Setubandha, where the temple of Ramesvara is located. This is a temple of Lord Siva, and the name Ramesvara indicates that he is a great personality whose worshipable Deity is Lord Rama. Thus the Lord Siva found in the temple of Ramesvara is a great devotee of Lord Ramacandra. It is said, devi-pattanam arabhya gaccheyuh setu-bandhanam: “After visiting the temple of the goddess Durga, one should go to the temple of Ramesvara.”
In this area there are twenty-four different holy places, one of which is Dhanustirtha, located about twelve miles southeast of Ramesvara. It is near the last station of the South Indian Railway, a station called Ramnada. It is said that here, on the request of Ravana’s younger brother Vibhisana, Lord Ramacandra destroyed the bridge to Lanka with His bow while returning to His capital. It is also said that one who visits Dhanustirtha is liberated from the cycle of birth and death, and that one who bathes there gets all the fruitive results of performing the yajna known as agnistoma.
Madhya9.200
TEXT 200
vipra-sabhaya sune tanha kurma-purana
tara madhye aila pativrata-upakhyana
SYNONYMS
vipra-sabhaya—among the assembly of brahmanas; sune—hears; tanha—there; kurma-purana—the Kurma Purana; tara madhye—within that book; aila—there was; pati-vrata—of the chaste woman; upakhyana—narration.
TRANSLATION
There, among the brahmanas, Sri Caitanya Mahaprabhu listened to the Kurma Purana, wherein was mentioned the chaste woman’s narration.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks that only two khandas of the Kurma Purana are now available, namely the Purva-khanda and Uttara-khanda. Sometimes it is said that the Kurma Purana contains six thousand verses, but originally the Kurma Purana contained seventeen thousand verses. According to Srimad-Bhagavatam, there are seventeen thousand verses in the Kurma Purana, which is one of the eighteen Maha-puranas. The Kurma Purana is considered the fifteenth of these Maha-puranas.
Madhya9.201
TEXT 201
pativrata-siromani janaka-nandini
jagatera mata sita--ramera grhini
SYNONYMS
pati-vrata—chaste woman; siromani—the topmost; janaka-nandini—is the daughter of King Janaka; jagatera—of all the three worlds; mata—the mother; sita—Sita; ramera—of Lord Ramacandra; grhini—wife.
TRANSLATION
Srimati Sitadevi is the mother of the three worlds and the wife of Lord Ramacandra. Among chaste women she is supreme, and she is the daughter of King Janaka.
Madhya9.202
TEXT 202
ravana dekhiya sita laila agnira sarana
ravana haite agni kaila sitake avarana
SYNONYMS
ravana dekhiya—after seeing Ravana; sita—mother Sita; laila—took; agnira—of fire; sarana—shelter; ravana—Ravana; haite—from; agni—fire; kaila—did; sitake—unto mother Sita; avarana—covering.
TRANSLATION
When Ravana came to kidnap mother Sita and she saw him, she took shelter of the fire-god, Agni. The fire-god covered the body of mother Sita, and in this way she was protected from the hands of Ravana.
Madhya9.203
TEXT 203
’maya-sita’ ravana nila, sunila akhyane
suni’ mahaprabhu haila anandita mane
SYNONYMS
maya-sita—false, illusory Sita; ravana—the demon Ravana; nila—took; sunila—heard; akhyane—in the narration of the Kurma Purana; suni’-hearing this; mahaprabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; haila—became; anandita—very happy; mane—within the mind.
TRANSLATION
Upon hearing from the Kurma Purana how Ravana had kidnapped a false form of mother Sita, Sri Caitanya Mahaprabhu became very much satisfied.
Madhya9.204
TEXT 204
sita lana rakhilena parvatira sthane
’maya-sita’ diya agni vancila ravane
SYNONYMS
sita lana—taking away mother Sita; rakhilena—kept; parvatira sthane—with mother Parvati, or goddess Durga; maya-sita—the false, illusory form of Sita; diya—delivering; agni—fire-god; vancila—cheated; ravane—the demon Ravana.
TRANSLATION
The fire-god, Agni, took away the real Sita and brought her to the place of Parvati, goddess Durga. An illusory form of mother Sita was then delivered to Ravana, and in this way Ravana was cheated.
Madhya9.205
TEXT 205
raghunatha asi’ yabe ravane marila
agni-pariksa dite yabe sitare anila
SYNONYMS
raghunatha—Lord Ramacandra; asi’-coming; yabe—when; ravane—Ravana; marila—killed; agni-pariksa—test by fire; dite—to give; yabe—when; sitare—Sita; anila—brought.
TRANSLATION
After Ravana was killed by Lord Ramacandra, Sitadevi was brought before the fire and tested.
Madhya9.206
TEXT 206
tabe maya-sita agni kari antardhana
satya-sita ani’ dila rama-vidyamana
SYNONYMS
tabe—at that time; maya-sita—the illusory form of Sita; agni—the fire-god; kari—doing; antardhana—disappearing; satya-sita—real Sita; ani’-bringing; dila—delivered; rama—of Ramacandra; vidyamana—in the presence.
TRANSLATION
When the illusory Sita was brought before the fire by Lord Ramacandra, the fire-god made the illusory form disappear and delivered the real Sita to Lord Ramacandra.