Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 9

Madhya9.166

TEXT 166

rsabha-parvate cali’ aila gaurahari

narayana dekhila tanha nati-stuti kari’

SYNONYMS

rsabha-parvate—to the Rsabha Hill; cali’-walking; aila—arrived; gaurahari—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; narayana—the Deity of Lord Narayana; dekhila—saw; tanha—there; nati-stuti kari’-offering obeisances and prayers.

TRANSLATION

When the Lord arrived at Rsabha Hill, He saw the temple of Lord Narayana and offered obeisances and various prayers.

PURPORT

Rsabha Hill is in southern Karnata, in the district of Madurai. Twelve miles north of Madurai City is a place called Anagada-malaya-parvata, which is situated within the forest of Kutakacala. Within this forest Lord Rsabhadeva burned Himself to ashes. Now this place is known as Palni Hill.

Madhya9.167

TEXT 167

paramananda-puri tahan rahe catur-masa

suni’ mahaprabhu gela puri-gosanira pasa

SYNONYMS

paramananda-puri—Paramananda Puri; tahan—there; rahe—remained; catur-masa—four months; suni’-hearing; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; gela—went; puri—Paramananda Puri; gosanira—the spiritual master; pasa—near.

TRANSLATION

Paramananda Puri was staying at Rsabha Hill during the four months of the rainy season, and when Sri Caitanya Mahaprabhu heard this, He immediately went to see him.

Madhya9.168

TEXT 168

puri-gosanira prabhu kaila carana vandana

preme puri gosani tanre kaila alingana

SYNONYMS

puri-gosanira—of Paramananda Puri; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—did; carana vandana—worship of the lotus feet; preme—in ecstasy; puri gosani—Paramananda Puri; tanre—unto Him; kaila—did; alingana—embracing.

TRANSLATION

Upon meeting Paramananda Puri, Sri Caitanya Mahaprabhu offered him all respects, touching his lotus feet, and Paramananda Puri embraced the Lord in ecstasy.

Madhya9.169

TEXT 169

tina-dina preme donhe krsna-katha-range

sei vipra-ghare donhe rahe eka-sange

SYNONYMS

tina-dina—three days; preme—in ecstasy; donhe—both; krsna-katha—discussing topics of Krsna; range—in jubilation; sei vipra-ghare—in the home of a brahmana; donhe—both of them; rahe—stayed; eka-sange—together.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu stayed with Paramananda Puri in the brahmana’s house where he was residing. The two of them passed three days there discussing topics of Krsna.

Madhya9.170

TEXT 170

puri-gosani bale,--ami yaba purusottame

purusottama dekhi’ gaude yaba ganga-snane

SYNONYMS

puri-gosani—Paramananda Puri; bale—said; ami—I; yaba—shall go; purusottame—to Jagannatha Puri; purusottama dekhi’-after visiting Jagannatha Puri; gaude yaba—I shall go to Bengal; ganga-snane—for bathing in the Ganges.

TRANSLATION

Paramananda Puri informed Sri Caitanya Mahaprabhu that he was going to see Purusottama at Jagannatha Puri. After seeing Lord Jagannatha there, he would go to Bengal to bathe in the Ganges.

Madhya9.171

TEXT 171

prabhu kahe,--tumi punah aisa nilacale

ami setubandha haite asiba alpa-kale

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord said; tumi—you; punah—again; aisa—come; nilacale—to Jagannatha Puri; ami—I; setubandha haite—from Ramesvara; asiba—shall return; alpa-kale—very soon.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then told him, "Please return to Jagannatha Puri, for I will return there very soon from Ramesvara [Setubandha].

Madhya9.172

TEXT 172

tomara nikate rahi,--hena vancha haya

nilacale asibe more hana sadaya

SYNONYMS

tomara nikate—with you; rahi—I may stay; hena—such; vancha haya—is My desire; nilacale—to Jagannatha Puri; asibe—please come; more—unto Me; hana—being; sa-daya—merciful.

TRANSLATION

“It is My desire to stay with you, and therefore if you would return to Jagannatha Puri, you would show great mercy to Me.”

Madhya9.173

TEXT 173

eta bali’ tanra thani ei ajna lana

daksine calila prabhu harasita hana

SYNONYMS

eta bali’-saying this; tanra thani—from him; ei ajna lana—taking permission; daksine calila—departed for southern India; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; harasita hana—being very much pleased.

TRANSLATION

After talking in this way with Paramananda Puri, the Lord took his permission to leave and, very much pleased, departed for southern India.

Madhya9.174

TEXT 174

paramananda puri tabe calila nilacale

mahaprabhu cali cali aila sri-saile

SYNONYMS

paramananda puri—Paramananda Puri; tabe—then; calila nilacale—departed for Jagannatha Puri; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; cali cali—walking; aila—came; sri-saile—to Sri Saila.

TRANSLATION

Thus Paramananda Puri started for Jagannatha Puri, and Sri Caitanya Mahaprabhu began walking toward Sri Saila.

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks, “Which Sri Saila is being indicated by Krsnadasa Kaviraja Gosvami is not clearly understood. There is no temple of Mallikarjuna in this area because the Sri Saila located in the district of Dharwad cannot possibly be there. That Sri Saila is on the southern side of Belgauma, and the Siva temple of Mallikarjuna is located there. (Refer to text fifteen of this chapter.) It is said that on that hill Lord Siva lived with Devi. Also, Lord Brahma lived there with all the demigods.”

Madhya9.175

TEXT 175

siva-durga rahe tahan brahmanera vese

mahaprabhu dekhi’ donhara ha-ila ullase

SYNONYMS

siva-durga—Lord Siva and his wife, Durga; rahe tahan—stayed there; brahmanera vese—in the dress of brahmanas; mahaprabhu dekhi’-seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; donhara—of both of them; ha-ila—there was; ullase—great pleasure.

TRANSLATION

It was in Sri Saila that Lord Siva and his wife Durga lived in the dress of brahmanas, and when they saw Sri Caitanya Mahaprabhu, they became very much pleased.

Madhya9.176

TEXT 176

tina dina bhiksa dila kari’ nimantrana

nibhrte vasi’ gupta-varta kahe dui jana

SYNONYMS

tina dina—for three days; bhiksa dila—offered alms; kari’ nimantrana—inviting Him; nibhrte—in a solitary place; vasi’-sitting together; gupta-varta—confidential talks; kahe—speak; dui jana—both of them.

TRANSLATION

Lord Siva, dressed like a brahmana, gave alms to Sri Caitanya Mahaprabhu and invited Him to spend three days in a solitary place. Sitting there together, they talked very confidentially.

Madhya9.177

TEXT 177

tanra sange mahaprabhu kari istagosthi

tanra ajna lana aila puri kamakosthi

SYNONYMS

tanra sange—with him; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kari ista-gosthi—discussing spiritual subject matter; tanra—his; ajna—order; lana—taking; aila—came; puri kamakosthi—to Kamakosthi-puri.

TRANSLATION

After talking with Lord Siva, Sri Caitanya Mahaprabhu took his permission to leave and went to Kamakosthi-puri.

Madhya9.178

TEXT 178

daksina-mathura aila kamakosthi haite

tahan dekha haila eka brahmana-sahite

SYNONYMS

daksina-mathura—at southern Mathura; aila—arrived; kamakosthi haite—from Kamakosthi; tahan—there; dekha haila—He met; eka—one; brahmana-sahite—with a brahmana.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at southern Mathura from Kamakosthi, He met a brahmana.

PURPORT

Southern Madurai, presently known as Madura, is situated on the banks of the Bhagai River. This place of pilgrimage is specifically meant for the devotees of Lord Siva; therefore it is called Saiva-ksetra, that is, the place where Lord Siva is worshiped. In this area there are mountains and forests. There are also two Siva temples, one known as Ramesvara and the other known as Sundaresvara. There is also a temple to Devi called the Minaksi-devi temple, which displays very great architectural craftsmanship. It was built under the supervision of the kings of the Pandya Dynasty, and when the Muslims attacked this temple, as well as the temple of Sundaresvara, great damage was done. In the Christian year 1372, a king named Kampanna Udaiyara reigned on the throne of Madura. Long ago, Emperor Kulasekhara ruled this area, and during his reign he established a colony of brahmanas. A well-known king named Anantaguna Pandya is an eleventh-generation descendant of Emperor Kulasekhara.

Madhya9.179

TEXT 179

sei vipra mahaprabhuke kaila nimantrana

rama-bhakta sei vipra--virakta mahajana

SYNONYMS

sei vipra—that brahmana; mahaprabhuke—unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—did; nimantrana—invitation; rama-bhakta—devotee of Lord Ramacandra; sei—that; viprabrahmana; virakta—very much detached; mahajana—a great devotee and authority.

TRANSLATION

The brahmana who met Sri Caitanya Mahaprabhu invited the Lord to his home. This brahmana was a great devotee and an authority on Lord Sri Ramacandra. He was always detached from material activities.

Madhya9.180

TEXT 180

krtamalaya snana kari’ aila tanra ghare

bhiksa ki dibena vipra,--paka nahi kare

SYNONYMS

krtamalaya—in the Krtamala River; snana kari’-bathing; aila—came; tanra—of the brahmana; ghare—to the home; bhiksa—offering of alms; ki dibena—what shall give; vipra—the brahmana; paka—cooking; nahi kare—did not do.

TRANSLATION

After bathing in the river Krtamala, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the brahmana’s house to take lunch, but He saw that the food was unprepared because the brahmana had not cooked it.

Madhya9.181

TEXT 181

mahaprabhu kahe tanre,--suna mahasaya

madhyahna haila, kene paka nahi haya

SYNONYMS

mahaprabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu said; tanre—unto him; suna mahasaya—please hear, My dear sir; madhya-ahna haila—it is already noon; kene—why; paka nahi haya—you did not cook.

TRANSLATION

Seeing this, Sri Caitanya Mahaprabhu said, “My dear sir, please tell Me why you have not cooked. It is already noon.”

Madhya9.182

TEXT 182

vipra kahe,--prabhu, mora aranye vasati

pakera samagri vane na mile samprati

SYNONYMS

vipra kahe—the brahmana replied; prabhu—O Lord; mora—my; aranye—in the forest; vasati—residence; pakera samagri—the ingredients for cooking; vane—in the forest; na mile—are not available; samprati—at this time.

TRANSLATION

The brahmana replied, "My dear Lord, we are living in the forest. For the time being we cannot get all the ingredients for cooking.

Madhya9.183

TEXT 183

vanya saka-phala-mula anibe laksmana

tabe sita karibena paka-prayojana

SYNONYMS

vanya—of the forest; saka—vegetables; phala-mula—fruits and roots; anibe—will bring; laksmana—Laksmana; tabe—that time; sita—mother Sita; karibena—will do; paka-prayojana—the necessary cooking.

TRANSLATION

“When Laksmana brings all the vegetables, fruits and roots from the forest, Sita will do the necessary cooking.”

Madhya9.184

TEXT 184

tanra upasana suni’ prabhu tusta haila

aste-vyaste sei vipra randhana karila

SYNONYMS

tanra—his; upasana—method of worship; suni’-hearing; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tusta haila—was very much pleased; aste-vyaste—with great haste; sei—that; viprabrahmana; randhana karila—began to cook.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu was very much satisfied to hear about the brahmana’s method of worship. Finally the brahmana hastily made arrangements for cooking.

Madhya9.185

TEXT 185

prabhu bhiksa kaila dinera trtiya-prahare

nirvinna sei vipra upavasa kare

SYNONYMS

prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; bhiksa kaila—took His luncheon; dinera—of the day; trtiya-prahare—at about three o’clock; nirvinna—sorrowful; sei—that; viprabrahmana; upavasa kare—fasted.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu took His lunch at about three o’clock, but the brahmana, being very sorrowful, fasted.

Madhya9.186

TEXT 186

prabhu kahe,--vipra kanhe kara upavasa

kene eta duhkha, kene karaha hutasa

SYNONYMS

prabhu kahe—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; vipra—My dear brahmana; kanhe—why; kara upavasa—you are fasting; kene—why; eta—so much; duhkha—unhappiness; kene—why; karaha hutasa—you express so much worry.

TRANSLATION

While the brahmana was fasting, Sri Caitanya Mahaprabhu asked him, “Why are you fasting? Why are you so unhappy? Why are you so worried?”

Madhya9.187

TEXT 187

vipra kahe,--jivane mora nahi prayojana

agni-jale pravesiya chadiba jivana

SYNONYMS

vipra kahe—the brahmana said; jivane mora—for my life; nahi—there is not; prayojana—necessity; agni—in fire; jale—in water; pravesiya—entering; chadiba—I shall give up; jivana—life.

TRANSLATION

The brahmana replied, "I have no reason to live. I shall give up my life by entering either fire or water.

Madhya9.188

TEXT 188

jagan-mata maha-laksmi sita-thakurani

raksase sparsila tanre,--iha kane suni

SYNONYMS

jagat-mata—the mother of the universe; maha-laksmi—the supreme goddess of fortune; sita-thakurani—mother Sita; raksase—the demon Ravana; sparsila—touched; tanre—her; iha—this; kane suni—I have heard.

TRANSLATION

"My dear Sir, mother Sita is the mother of the universe and the supreme goddess of fortune. She has been touched by the demon Ravana, and I am troubled upon hearing this news.

Madhya9.189

TEXT 189

e sarira dharibare kabhu na yuyaya

ei duhkhe jvale deha, prana nahi yaya

SYNONYMS

e sarira—this body; dharibare—to keep; kabhu—ever; na—not; yuyaya—deserve; ei duhkhe—in this unhappiness; jvale deha—my body is burning; prana—my life; nahi yaya—does not go away.

TRANSLATION

“Sir, due to my unhappiness I cannot continue living. Although my body is burning, my life is not leaving.”

Madhya9.190

TEXT 190

prabhu kahe,--e bhavana na kariha ara

pandita hana kene na karaha vicara

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord said; e bhavana—this kind of thinking; na—do not; kariha—do; ara—anymore; pandita hana—being a learned pandita; kena—why; na karaha—you do not make; vicara—consideration.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu replied, “Please do not think this way any longer. You are a learned pandita. Why don’t you consider the case?”

Madhya9.191

TEXT 191

isvara-preyasi sita--cid-ananda-murti

prakrta-indriyera tanre dekhite nahi sakti

SYNONYMS

isvara-preyasi—the dearmost wife of the Lord; sita—mother Sita; cit-ananda-murti—spiritual blissful form; prakrta—material; indriyera—of the senses; tanre—her; dekhite—to see; nahi—there is not; sakti—power.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "Sitadevi, the dearmost wife of the Supreme Lord Ramacandra, certainly has a spiritual form full of bliss. No one can see her with material eyes, for no materialist has such power.

Madhya9.192

TEXT 192

sparsibara karya achuka, na paya darsana

sitara akrti-maya harila ravana

SYNONYMS

sparsibara—to touch; karya—business; achuka—let it be; na—does not; paya—get; darsana—sight; sitara—of mother Sita; akrti-maya—the form made of maya; harila—took away; ravana—the demon Ravana.

TRANSLATION

"To say nothing of touching mother Sita, a person with material senses cannot even see her. When Ravana kidnapped her, he kidnapped only her material, illusory form.

Madhya9.193

TEXT 193

ravana asitei sita antardhana kaila

ravanera age maya-sita pathaila

SYNONYMS

ravana—the demon Ravana; asitei—as soon as he arrived; sita—mother Sita; antardhana kaila—disappeared; ravanera age—before the demon Ravana; maya-sita—illusory, material form of Sita; pathaila—sent.

TRANSLATION

"As soon as Ravana arrived before Sita, she disappeared. Then just to cheat Ravana she sent an illusory, material form.

Madhya9.194

TEXT 194

aprakrta vastu nahe prakrta-gocara

veda-puranete ei kahe nirantara

SYNONYMS

aprakrta—spiritual; vastu—substance; nahe—not; prakrta—of matter; gocara—within the jurisdiction; veda-puranete—the Vedas and the Puranas; ei—this; kahe—say; nirantara—always.

TRANSLATION

“Spiritual substance is never within the jurisdiction of the material conception. This is always the verdict of the Vedas and Puranas.”

PURPORT

As stated in the Katha Upanisad (2.3.9, 12):

na samdrse tisthati rupam asya
na caksusa pasyati kascanainam
hrda manisa manasabhiklpto
ya etad vidur amrtas te bhavanti

naiva vaca na manasa
praptum sakyo na caksusa

“Spirit is not within the jurisdiction of material eyes, words or mind.”

Similarly, Srimad-Bhagavatam (10.84.13) states:

yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke
sva-dhih kalatradisu bhauma ijya-dhih
yat-tirtha-buddhih salile na karhicij
janesv abhijnesu sa eva go-kharah

“A human being who identifies his body made of three elements with his self, who considers the by-products of his body to be his kinsmen, who considers the land of his birth worshipable, and who goes to a place of pilgrimage simply to take a bath rather than to meet men of transcendental knowledge there, is to be considered like an ass or a cow.”

These are some Vedic statements about spiritual substance. Spiritual substance cannot be seen by the unintelligent, because they do not have the eyes or the mentality to see the spirit soul. Consequently they think that there is no such thing as spirit. But the followers of the Vedic injunctions take their information from Vedic statements, such as the verses from the Katha Upanisad and Srimad-Bhagavatam quoted above.

Madhya9.195

TEXT 195

visvasa karaha tumi amara vacane

punarapi ku-bhavana na kariha mane

SYNONYMS

visvasa karaha—believe; tumi—you; amara—My; vacane—in the words; punarapi—again; ku-bhavana—misconception; na kariha—do not do; mane—in the mind.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then assured the brahmana, “Have faith in My words and do not burden your mind any longer with this misconception.”

PURPORT

This is the process of spiritual understanding. Acintya khalu ye bhava na tams tarkena yojayet: “We should not try to understand things beyond our material conception by argument and counterargument.” Maha-jano yena gatah sa panthah: “We have to follow in the footsteps of great authorities coming down in the parampara system.” If we approach a bona fide acarya and keep faith in his words, spiritual realization will be easy.

Madhya9.196

TEXT 196

prabhura vacane viprera ha-ila visvasa

bhojana karila, haila jivanera asa

SYNONYMS

prabhura vacane—in the words of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; viprera—of the brahmana; ha-ila—was; visvasa—faith; bhojana karila—he took his lunch; haila—there was; jivanera—for living; asa—hope.

TRANSLATION

Although the brahmana was fasting, he had faith in the words of Sri Caitanya Mahaprabhu and accepted food. In this way his life was saved.

Madhya9.197

TEXT 197

tanre asvasiya prabhu karila gamana

krtamalaya snana kari aila durvasana

SYNONYMS

tanre asvasiya—assuring him; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; karila gamana—departed; krtamalaya—in the river known as Krtamala; snana kari—bathing; aila—came; durvasana—to Durvasana.

TRANSLATION

After thus assuring the brahmana, Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded further into southern India and finally arrived at Durvasana, where He bathed in the river Krtamala.

PURPORT

Presently the Krtamala River is known as the river Bhagai. This river has three tributaries, named Suruli, Varaha-nadi and Battilla-gundu. The river Krtamala is also mentioned in Srimad-Bhagavatam (11.5.39) by the sage Karabhajana.

Madhya9.198

TEXT 198

durvasane raghunathe kaila darasana

mahendra-saile parasuramera kaila vandana

SYNONYMS

durvasane—at Durvasana; raghunathe—Lord Ramacandra; kaila darasana—Sri Caitanya Mahaprabhu visited; mahendra-saile—on Mahendra-saila; parasu-ramera—to Lord Parasurama; kaila vandana—offered prayers.

TRANSLATION

At Durvasana Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Lord Ramacandra, and on the hill known as Mahendra-saila He saw Lord Parasurama.

PURPORT

In Durvasana, or Darbhasayana, seven miles east of Ramnad, there is a temple of Lord Ramacandra overlooking the ocean. The hill known as Mahendra-saila is near Tirunelveli, and at the end of this hill is a city known as Tiruchendurd. West of Mahendra-saila is the territory of Tribankura. There is mention of Mahendra-saila in the Ramayana.

Madhya9.199

TEXT 199

setubandhe asi’ kaila dhanustirthe snana

ramesvara dekhi’ tahan karila visrama

SYNONYMS

setubandhe asi’-coming to Setubandha; kaila—did; dhanuh-tirthe snana—bathing at the holy place known as Dhanustirtha; ramesvara dekhi’-visiting the holy place Ramesvara; tahan—there; karila visrama—took rest.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then went to Setubandha [Ramesvara], where He took His bath at the place called Dhanustirtha. From there He visited the Ramesvara temple and then took rest.

PURPORT

The path through the ocean to the islands known as Mandndapam and Pambam consists partly of sand and partly of water. The island of Pambam is about eleven miles long and six miles wide. On this island, four miles north of Pambam Harbor, is Setubandha, where the temple of Ramesvara is located. This is a temple of Lord Siva, and the name Ramesvara indicates that he is a great personality whose worshipable Deity is Lord Rama. Thus the Lord Siva found in the temple of Ramesvara is a great devotee of Lord Ramacandra. It is said, devi-pattanam arabhya gaccheyuh setu-bandhanam: “After visiting the temple of the goddess Durga, one should go to the temple of Ramesvara.”

In this area there are twenty-four different holy places, one of which is Dhanustirtha, located about twelve miles southeast of Ramesvara. It is near the last station of the South Indian Railway, a station called Ramnada. It is said that here, on the request of Ravana’s younger brother Vibhisana, Lord Ramacandra destroyed the bridge to Lanka with His bow while returning to His capital. It is also said that one who visits Dhanustirtha is liberated from the cycle of birth and death, and that one who bathes there gets all the fruitive results of performing the yajna known as agnistoma.

Madhya9.200

TEXT 200

vipra-sabhaya sune tanha kurma-purana

tara madhye aila pativrata-upakhyana

SYNONYMS

vipra-sabhaya—among the assembly of brahmanas; sune—hears; tanha—there; kurma-purana—the Kurma Purana; tara madhye—within that book; aila—there was; pati-vrata—of the chaste woman; upakhyana—narration.

TRANSLATION

There, among the brahmanas, Sri Caitanya Mahaprabhu listened to the Kurma Purana, wherein was mentioned the chaste woman’s narration.

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks that only two khandas of the Kurma Purana are now available, namely the Purva-khanda and Uttara-khanda. Sometimes it is said that the Kurma Purana contains six thousand verses, but originally the Kurma Purana contained seventeen thousand verses. According to Srimad-Bhagavatam, there are seventeen thousand verses in the Kurma Purana, which is one of the eighteen Maha-puranas. The Kurma Purana is considered the fifteenth of these Maha-puranas.

Madhya9.201

TEXT 201

pativrata-siromani janaka-nandini

jagatera mata sita--ramera grhini

SYNONYMS

pati-vrata—chaste woman; siromani—the topmost; janaka-nandini—is the daughter of King Janaka; jagatera—of all the three worlds; mata—the mother; sita—Sita; ramera—of Lord Ramacandra; grhini—wife.

TRANSLATION

Srimati Sitadevi is the mother of the three worlds and the wife of Lord Ramacandra. Among chaste women she is supreme, and she is the daughter of King Janaka.

Madhya9.202

TEXT 202

ravana dekhiya sita laila agnira sarana

ravana haite agni kaila sitake avarana

SYNONYMS

ravana dekhiya—after seeing Ravana; sita—mother Sita; laila—took; agnira—of fire; sarana—shelter; ravana—Ravana; haite—from; agni—fire; kaila—did; sitake—unto mother Sita; avarana—covering.

TRANSLATION

When Ravana came to kidnap mother Sita and she saw him, she took shelter of the fire-god, Agni. The fire-god covered the body of mother Sita, and in this way she was protected from the hands of Ravana.

Madhya9.203

TEXT 203

’maya-sita’ ravana nila, sunila akhyane

suni’ mahaprabhu haila anandita mane

SYNONYMS

maya-sita—false, illusory Sita; ravana—the demon Ravana; nila—took; sunila—heard; akhyane—in the narration of the Kurma Purana; suni’-hearing this; mahaprabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; haila—became; anandita—very happy; mane—within the mind.

TRANSLATION

Upon hearing from the Kurma Purana how Ravana had kidnapped a false form of mother Sita, Sri Caitanya Mahaprabhu became very much satisfied.

Madhya9.204

TEXT 204

sita lana rakhilena parvatira sthane

’maya-sita’ diya agni vancila ravane

SYNONYMS

sita lana—taking away mother Sita; rakhilena—kept; parvatira sthane—with mother Parvati, or goddess Durga; maya-sita—the false, illusory form of Sita; diya—delivering; agni—fire-god; vancila—cheated; ravane—the demon Ravana.

TRANSLATION

The fire-god, Agni, took away the real Sita and brought her to the place of Parvati, goddess Durga. An illusory form of mother Sita was then delivered to Ravana, and in this way Ravana was cheated.

Madhya9.205

TEXT 205

raghunatha asi’ yabe ravane marila

agni-pariksa dite yabe sitare anila

SYNONYMS

raghunatha—Lord Ramacandra; asi’-coming; yabe—when; ravane—Ravana; marila—killed; agni-pariksa—test by fire; dite—to give; yabe—when; sitare—Sita; anila—brought.

TRANSLATION

After Ravana was killed by Lord Ramacandra, Sitadevi was brought before the fire and tested.

Madhya9.206

TEXT 206

tabe maya-sita agni kari antardhana

satya-sita ani’ dila rama-vidyamana

SYNONYMS

tabe—at that time; maya-sita—the illusory form of Sita; agni—the fire-god; kari—doing; antardhana—disappearing; satya-sita—real Sita; ani’-bringing; dila—delivered; rama—of Ramacandra; vidyamana—in the presence.

TRANSLATION

When the illusory Sita was brought before the fire by Lord Ramacandra, the fire-god made the illusory form disappear and delivered the real Sita to Lord Ramacandra.

Next verse (Madhya9.207)