Srimad-Bhagavatam: Canto 1: “Creation”
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter Nine

SB1.9.36

TEXT 36

vyavahita-prtana-mukham niriksya

sva-jana-vadhad vimukhasya dosa-buddhya

kumatim aharad atma-vidyaya yas

carana-ratih paramasya tasya me ’stu

SYNONYMS

vyavahita—standing at a distance; prtana—soldiers; mukham—faces; niriksya—by looking upon; sva-jana—kinsmen; vadhat—from the act of killing; vimukhasya—one who is reluctant; dosa-buddhya—by polluted intelligence; kumatim—poor fund of knowledge; aharat—eradicated; atma-vidyaya—by transcendental knowledge; yah—He who; carana—to the feet; ratih—attraction; paramasya—of the Supreme; tasya—for Him; me—my; astu—let there be.

TRANSLATION

When Arjuna was seemingly polluted by ignorance upon observing the soldiers and commanders before him on the battlefield, the Lord eradicated his ignorance by delivering transcendental knowledge. May His lotus feet always remain the object of my attraction.

PURPORT

The kings and the commanders were to stand in the front of the fighting soldiers. That was the system of actual fighting. The kings and commanders were not so-called presidents or ministers of defense as they are today. They would not stay home while the poor soldiers or mercenaries were fighting face to face. This may be the regulation of modern democracy, but when actual monarchy was prevailing, the monarchs were not cowards elected without consideration of qualification. As it was evident from the Battlefield of Kuruksetra, all the executive heads of both parties, like Drona, Bhisma, Arjuna and Duryodhana, were not sleeping; all of them were actual participants in the fighting, which was selected to be executed at a place away from the civil residential quarters. This means that the innocent citizens were immune from all effects of fighting between the rival royal parties. The citizens had no business in seeing what was going to happen during such fighting. They were to pay one fourth of their income to the ruler, whether he be Arjuna or Duryodhana. All the commanders of the parties on the Battlefield of Kuruksetra were standing face to face, and Arjuna saw them with great compassion and lamented that he was to kill his kinsmen on the battlefield for the sake of the empire. He was not at all afraid of the giant military phalanx presented by Duryodhana, but as a merciful devotee of the Lord, renunciation of worldly things was natural for him, and thus he decided not to fight for worldly possessions. But this was due to a poor fund of knowledge, and therefore it is said here that his intelligence became polluted. His intelligence could not be polluted at any time because he was a devotee and constant companion of the Lord, as is clear in the Fourth Chapter of the Bhagavad-gita. Apparently Arjuna’s intelligence became polluted because otherwise there would not have been a chance to deliver the teachings of Bhagavad-gita for the good of all polluted conditioned souls engaged in material bondage by the conception of the false material body. The Bhagavad-gita was delivered to the conditioned souls of the world to deliver them from the wrong conception of identifying the body with the soul and to reestablish the soul’s eternal relation with the Supreme Lord. Atma-vidya, or transcendental knowledge of Himself, was primarily spoken by the Lord for the benefit of all concerned in all parts of the universe.

SB1.9.37

TEXT 37

sva-nigamam apahaya mat-pratijnam

rtam adhikartum avapluto rathasthah

dhrta-ratha-carano ’bhyayac caladgur

harir iva hantum ibham gatottariyah

SYNONYMS

sva-nigamam—own truthfulness; apahaya—for nullifying; mat-pratijnam—my own promise; rtam—factual; adhi—more; kartum—for doing it; avaplutah—getting down; ratha-sthah—from the chariot; dhrta—taking up; ratha—chariot; caranah—wheel; abhyayat—went hurriedly; caladguh—trampling the earth; harih—lion; iva—like; hantum—to kill; ibham—elephant; gata—leaving aside; uttariyah—covering cloth.

TRANSLATION

Fulfilling my desire and sacrificing His own promise, He got down from the chariot, took up its wheel, and ran towards me hurriedly, just as a lion goes to kill an elephant. He even dropped His outer garment on the way.

PURPORT

The Battle of Kuruksetra was fought on military principles but at the same time in a sporting spirit, like a friend’s fight with another friend. Duryodhana criticized Bhismadeva, alleging that he was reluctant to kill Arjuna because of paternal affection. A ksatriya cannot tolerate insults on the principle of fighting. Bhismadeva therefore promised that the next day he would kill all five Pandavas with special weapons made for the purpose. Duryodhana was satisfied, and he kept the arrows with him to be delivered the next day during the fight. By tricks Arjuna took the arrows from Duryodhana, and Bhismadeva could understand that this was the trick of Lord Krsna. So he took a vow that the next day Krsna would have to take up weapons Himself, otherwise His friend Arjuna would die. In the next day’s fighting Bhismadeva fought so violently that both Arjuna and Krsna were in trouble. Arjuna was almost defeated; the situation was so tense that he was about to be killed by Bhismadeva the very next moment. At that time Lord Krsna wanted to please His devotee, Bhisma, by keeping Bhisma’s promise, which was more important than His own. Seemingly He broke His own promise. He promised before the beginning of the Battle of Kuruksetra that He would remain without weapons and would not use His strength for either of the parties. But to protect Arjuna He got down from the chariot, took up the wheel of the chariot and hurriedly rushed at Bhismadeva in an angry mood, as a lion goes to kill an elephant. He dropped His covering cloth on the way, and out of great anger He did not know that He had dropped it. Bhismadeva at once gave up his weapons and stood to be killed by Krsna, his beloved Lord. The fighting of the day was thus ended at that very moment, and Arjuna was saved. Of course there was no possibility of Arjuna’s death because the Lord Himself was on the chariot, but because Bhismadeva wanted to see Lord Krsna take up some weapon to save His friend, the Lord created this situation, making Arjuna’s death imminent. He stood before Bhismadeva to show him that his promise was fulfilled and that He had taken up the wheel.

SB1.9.38

TEXT 38

sita-visikha-hato visirna-damsah

ksataja-paripluta atatayino me

prasabham abhisasara mad-vadhartham

sa bhavatu me bhagavan gatir mukundah

SYNONYMS

sita—sharp; visikha—arrows; hatah—wounded by; visirna-damsah—scattered shield; ksataja—by wounds; pariplutah—smeared with blood; atatayinah—the great aggressor; me—my; prasabham—in an angry mood; abhisasara—began to move on; mat-vadha-artham—for the purpose of killing me; sah—He; bhavatu—may become; me—my; bhagavan—the Personality of Godhead; gatih—destination; mukundah—who awards salvation.

TRANSLATION

May He, Lord Sri Krsna, the Personality of Godhead, who awards salvation, be my ultimate destination. On the battlefield He charged me, as if angry because of the wounds dealt by my sharp arrows. His shield was scattered, and His body was smeared with blood due to the wounds.

PURPORT

The dealings of Lord Krsna and Bhismadeva on the Battlefield of Kuruksetra are interesting because the activities of Lord Sri Krsna appeared to be partial to Arjuna and at enmity with Bhismadeva; but factually all this was especially meant to show special favor to Bhismadeva, a great devotee of the Lord. The astounding feature of such dealings is that a devotee can please the Lord by playing the part of an enemy. The Lord, being absolute, can accept service from His pure devotee even in the garb of an enemy. The Supreme Lord cannot have any enemy, nor can a so-called enemy harm Him because He is ajita, or unconquerable. But still He takes pleasure when His pure devotee beats Him like an enemy or rebukes Him from a superior position, although no one can be superior to the Lord. These are some of the transcendental reciprocatory dealings of the devotee with the Lord. And those who have no information of pure devotional service cannot penetrate into the mystery of such dealings. Bhismadeva played the part of a valiant warrior, and he purposely pierced the body of the Lord so that to the common eyes it appeared that the Lord was wounded, but factually all this was to bewilder the nondevotees. The all-spiritual body cannot be wounded, and a devotee cannot become the enemy of the Lord. Had it been so, Bhismadeva would not have desired to have the very same Lord as the ultimate destination of his life. Had Bhismadeva been an enemy of the Lord, Lord Krsna could have annihilated him without even moving. There was no need to come before Bhismadeva with blood and wounds. But He did so because the warrior devotee wanted to see the transcendental beauty of the Lord decorated with wounds created by a pure devotee. This is the way of exchanging transcendental rasa, or relations between the Lord and the servitor. By such dealings both the Lord and the devotee become glorified in their respective positions. The Lord was so angry that Arjuna checked Him when He was moving towards Bhismadeva, but in spite of Arjuna’s checking, He proceeded towards Bhismadeva as a lover goes to a lover, without caring for hindrances. Apparently His determination was to kill Bhismadeva, but factually it was to please him as a great devotee of the Lord. The Lord is undoubtedly the deliverer of all conditioned souls. The impersonalists desire salvation from Him, and He always awards them according to their aspiration, but here Bhismadeva aspires to see the Lord in His personal feature. All pure devotees aspire for this.

SB1.9.39

TEXT 39

vijaya-ratha-kutumba atta-totre

dhrta-haya-rasmini tac-chriyeksaniye

bhagavati ratir astu me mumursor

yam iha niriksya hata gatah sva-rupam

SYNONYMS

vijaya—Arjuna; ratha—chariot; kutumbe—the object of protection at all risk; atta-totre—with a whip in the right hand; dhrta-haya—controlling the horses; rasmini—ropes; tat-sriya—beautifully standing; iksaniye—to look at; bhagavati—unto the Personality of Godhead; ratih astu—let my attraction be; me—my; mumursoh—one who is about to die; yam—upon whom; iha—in this world; niriksya—by looking; hatah—those who died; gatah—attained; sva-rupam—original form.

TRANSLATION

At the moment of death, let my ultimate attraction be to Sri Krsna, the Personality of Godhead. I concentrate my mind upon the chariot driver of Arjuna who stood with a whip in His right hand and a bridle rope in His left, who was very careful to give protection to Arjuna’s chariot by all means. Those who saw Him on the Battlefield of Kuruksetra attained their original forms after death.

PURPORT

A pure devotee of the Lord constantly sees the presence of the Lord within himself because of being transcendentally related by loving service. Such a pure devotee cannot forget the Lord for a moment. This is called trance. The mystic (yogi) tries to concentrate upon the Supersoul by controlling the senses from all other engagements, and thus he ultimately attains samadhi. A devotee more easily attains samadhi, or trance, by constantly remembering the Lord’s personal feature along with His holy name, fame, pastimes, etc. Therefore, the concentration of the mystic yogi and that of the devotee are not on the same level. The concentration of the mystic is mechanical, whereas that of the pure devotee is natural in pure love and spontaneous affection. Bhismadeva was a pure devotee, and as a military marshal he constantly remembered the battlefield feature of the Lord as Partha-sarathi, the chariot driver of Arjuna. Therefore, the Lord’s pastime as Partha-sarathi is also eternal. The pastimes of the Lord, beginning from His birth at the prison house of Kamsa up to the mausala-lila at the end, all move one after another in all the universes, just as the clock hand moves from one point to another. And in such pastimes His associates like the Pandavas and Bhisma are constant eternal companions. So Bhismadeva never forgot the beautiful feature of the Lord as Partha-sarathi, which even Arjuna could not see. Arjuna was behind the beautiful Partha-sarathi while Bhismadeva was just in front of the Lord. As far as the military feature of the Lord is concerned, Bhismadeva observed this with more relish than Arjuna.

All the soldiers and persons on the Battlefield of Kuruksetra attained their original spiritual form like the Lord after their death because by the causeless mercy of the Lord they were able to see Him face to face on that occasion. The conditioned souls rotating in the evolutionary cycle from the aquatics up to the form of Brahma are all in the form of maya, or the form obtained by one’s own actions and awarded by material nature. The material forms of the conditioned souls are all foreign dresses, and when the conditioned soul becomes liberated from the clutches of material energy, he attains his original form. The impersonalist wants to attain the impersonal Brahman effulgence of the Lord, but that is not at all congenial to the living sparks, parts and parcels of the Lord. Therefore, the impersonalists again fall down and get material forms, which are all false to the spirit soul. A spiritual form like the Lord’s, either two-handed or four-handed, is attained by the devotees of the Lord either in the Vaikunthas or in the Goloka planet, according to the original nature of the soul. This form, which is cent percent spiritual, is the svarupa of the living being, and all the living beings who participated on the Battlefield of Kuruksetra, on both sides, attained their svarupa, as confirmed by Bhismadeva. So Lord Sri Krsna was not merciful only to the Pandavas; He was also merciful to the other parties because all of them attained the same result. Bhismadeva wanted the same facility also, and that was his prayer to the Lord, although his position as an associate of the Lord is assured in all circumstances. The conclusion is that whoever dies looking on the Personality of Godhead within or without attains his svarupa, which is the highest perfection of life.

SB1.9.40

TEXT 40

lalita-gati-vilasa-valguhasa-

pranaya-niriksana-kalpitorumanah

krta-manu-krta-vatya unmadandhah

prakrtim agan kila yasya gopa-vadhvah

SYNONYMS

lalita—attractive; gati—movements; vilasa—fascinating acts; valguhasa—sweet smiling; pranaya—loving; niriksana—looking upon; kalpita—mentality; urumanah—highly glorified; krta-manu-krta-vatyah—in the act of copying the movements; unmada-andhah—gone mad in ecstasy; prakrtim—characteristics; agan—underwent; kila—certainly; yasya—whose; gopa-vadhvah—the cowherd damsels.

TRANSLATION

Let my mind be fixed upon Lord Sri Krsna, whose motions and smiles of love attracted the damsels of Vrajadhama [the gopis]. The damsels imitated the characteristic movements of the Lord [after His disappearance from the rasa dance].

PURPORT

By intense ecstasy in loving service, the damsels of Vrajabhumi attained qualitative oneness with the Lord by dancing with Him on an equal level, embracing Him in nuptial love, smiling at Him in joke, and looking at Him with a loving attitude. The relation of the Lord with Arjuna is undoubtedly praiseworthy for devotees like Bhismadeva, but the relation of the gopis with the Lord is still more praiseworthy because of their still more purified loving service. By the grace of the Lord, Arjuna was fortunate enough to have the fraternal service of the Lord as chariot driver, but the Lord did not award Arjuna with equal strength. The gopis, however, practically became one with the Lord by attainment of equal footing with the Lord. Bhisma’s aspiration to remember the gopis is a prayer to have their mercy also at the last stage of his life. The Lord is satisfied more when His pure devotees are glorified, and therefore Bhismadeva has not only glorified the acts of Arjuna, his immediate object of attraction, but has also remembered the gopis, who were endowed with unrivalled opportunities by rendering loving service to the Lord. The gopis’ equality with the Lord should never be misunderstood to be like the sayujya liberation of the impersonalist. The equality is one of perfect ecstasy where the differential conception is completely eradicated, for the interests of the lover and the beloved become identical.

SB1.9.41

TEXT 41

muni-gana-nrpa-varya-sankule ’ntah-

sadasi yudhisthira-rajasuya esam

arhanam upapeda iksaniyo

mama drsi-gocara esa avir atma

SYNONYMS

muni-gana—the great learned sages; nrpa-varya—the great ruling kings; sankule—in the great assembly of; antah-sadasi—conference; yudhisthira—of Emperor Yudhisthira; raja-suye—a royal performance of sacrifice; esam—of all the great elites; arhanam—respectful worship; upapeda—received; iksaniyah—the object of attraction; mama—my; drsi—sight; gocarah—within the view of; esah avih—personally present; atma—the soul.

TRANSLATION

At the Rajasuya-yajna [sacrifice] performed by Maharaja Yudhisthira, there was the greatest assembly of all the elite men of the world, the royal and learned orders, and in that great assembly Lord Sri Krsna was worshiped by one and all as the most exalted Personality of Godhead. This happened during my presence, and I remembered the incident in order to keep my mind upon the Lord.

PURPORT

After gaining victory in the Battle of Kuruksetra, Maharaja Yudhisthira, the Emperor of the world, performed the Rajasuya sacrificial ceremony. The emperor, in those days, upon his ascendance to the throne, would send a challenge horse all over the world to declare his supremacy, and any ruling prince or king was at liberty to accept the challenge and express his tacit willingness either to obey or to disobey the supremacy of the particular emperor. One who accepted the challenge had to fight with the emperor and establish his own supremacy by victory. The defeated challenger would have to sacrifice his life, making a place for another king or ruler. So Maharaja Yudhisthira also dispatched such challenging horses all over the world, and every ruling prince and king all over the world accepted Maharaja Yudhisthira’s leadership as the Emperor of the world. After this, all rulers of the world under the regime of Maharaja Yudhisthira were invited to participate in the great sacrificial ceremony of Rajasuya. Such performances required hundreds of millions of dollars, and it was not an easy job for a petty king. Such a sacrificial ceremony, being too expensive and also difficult to perform under present circumstances, is now impossible in this age of Kali. Nor can anyone secure the required expert priesthood to take charge of the ceremony.

So, after being invited, all the kings and great learned sages of the world assembled in the capital of Maharaja Yudhisthira. The learned society, including the great philosophers, religionists, physicians, scientists and all great sages, was invited. That is to say, the brahmanas and the ksatriyas were the topmost leading men in society, and they were all invited to participate in the assembly. The vaisyas and sudras were unimportant elements in society, and they are not mentioned herein. Due to the change of social activities in the modern age, the importance of men has also changed in terms of occupational positions.

So in that great assembly, Lord Sri Krsna was the cynosure of neighboring eyes. Everyone wanted to see Lord Krsna, and everyone wanted to pay his humble respects to the Lord. Bhismadeva remembered all this and was glad that his worshipful Lord, the Personality of Godhead, was present before him in His actual formal presence. So to meditate on the Supreme Lord is to meditate on the activities, form, pastimes, name and fame of the Lord. That is easier than what is imagined as meditation on the impersonal feature of the Supreme. In the Bhagavad-gita (12.5) it is clearly stated that to meditate upon the impersonal feature of the Supreme is very difficult. It is practically no meditation or simply a waste of time because very seldom is the desired result obtained. The devotees, however, meditate upon the Lord’s factual form and pastimes, and therefore the Lord is easily approachable by the devotees. This is also stated in the Bhagavad-gita (12.9). The Lord is nondifferent from His transcendental activities. It is indicated also in this sloka that Lord Sri Krsna, while actually present before human society, especially in connection with the Battle of Kuruksetra, was accepted as the greatest personality of the time, although He might not have been recognized as the Supreme Personality of Godhead. The propaganda that a very great man is worshiped as God after his death is misleading because a man after his death cannot be made into God. Nor can the Personality of Godhead be a human being, even when He is personally present. Both ideas are misconceptions. The idea of anthropomorphism cannot be applicable in the case of Lord Krsna.

SB1.9.42

TEXT 42

tam imam aham ajam sarira-bhajam

hrdi hrdi dhisthitam atma-kalpitanam

pratidrsam iva naikadharkam ekam

samadhi-gato ’smi vidhuta-bheda-mohah

SYNONYMS

tam—that Personality of Godhead; imam—now present before me; aham—I; ajam—the unborn; sarira-bhajam—of the conditioned soul; hrdi—in the heart; hrdi—in the heart; dhisthitam—situated; atma—the Supersoul; kalpitanam—of the speculators; pratidrsam—in every direction; iva—like; na ekadha—not one; arkam—the sun; ekam—one only; samadhi-gatah asmi—I have undergone trance in meditation; vidhuta—being freed from; bheda-mohah—misconception of duality.

TRANSLATION

Now I can meditate with full concentration upon that one Lord, Sri Krsna, now present before me because now I have transcended the misconceptions of duality in regard to His presence in everyone’s heart, even in the hearts of the mental speculators. He is in everyone’s heart. The sun may be perceived differently, but the sun is one.

PURPORT

Lord Sri Krsna is the one Absolute Supreme Personality of Godhead, but He has expanded Himself into His multiplenary portions by His inconceivable energy. The conception of duality is due to ignorance of His inconceivable energy. In the Bhagavad-gita (9.11) the Lord says that only the foolish take Him to be a mere human being. Such foolish men are not aware of His inconceivable energies. By His inconceivable energy He is present in everyone’s heart, as the sun is present before everyone all over the world. The Paramatma feature of the Lord is an expansion of His plenary portions. He expands Himself as Paramatma in everyone’s heart by His inconceivable energy, and He also expands Himself as the glowing effulgence of brahmajyoti by expansion of His personal glow. It is stated in the Brahma-samhita that the brahmajyoti is His personal glow. Therefore, there is no difference between Him and His personal glow, brahmajyoti, or His plenary portions as Paramatma. Less intelligent persons who are not aware of this fact consider brahmajyoti and Paramatma to be different from Sri Krsna. This misconception of duality is completely removed from the mind of Bhismadeva, and he is now satisfied that it is Lord Sri Krsna only who is all in all in everything. This enlightenment is attained by the great mahatmas or devotees, as it is stated in Bhagavad-gita (7.19) that Vasudeva is all in all in everything and that there is no existence of anything without Vasudeva. Vasudeva, or Lord Sri Krsna, is the original Supreme Person, as now confirmed by a mahajana, and therefore both the neophytes and the pure devotees must try to follow in his footsteps. That is the way of the devotional line.

The worshipable object of Bhismadeva is Lord Sri Krsna as Partha-sarathi, and that of the gopis is the same Krsna in Vrndavana as the most attractive Syamasundara. Sometimes less intelligent scholars make a mistake and think that the Krsna of Vrndavana and that of the Battle of Kuruksetra are different personalities. But for Bhismadeva this misconception is completely removed. Even the impersonalist’s object of destination is Krsna as the impersonal jyoti, and the yogi’s destination of Paramatma is also Krsna. Krsna is both brahmajyoti and localized Paramatma, but in brahmajyoti or Paramatma there is no Krsna or sweet relations with Krsna. In His personal feature Krsna is both Partha-sarathi and Syamasundara of Vrndavana, but in His impersonal feature He is neither in the brahmajyoti nor in the Paramatma. Great mahatmas like Bhismadeva realize all these different features of Lord Sri Krsna, and therefore they worship Lord Krsna, knowing Him as the origin of all features.

SB1.9.43

TEXT 43

suta uvaca

krsna evam bhagavati

mano-vag-drsti-vrttibhih

atmany atmanam avesya

so ’ntahsvasa uparamat

SYNONYMS

sutah uvaca—Suta Gosvami said; krsne—Lord Krsna, the Supreme Personality of Godhead; evam—only; bhagavati—unto Him; manah—with mind; vak—speech; drsti—sight; vrttibhih—activities; atmani—unto the Supersoul; atmanam—the living being; avesya—having merged in; sah—he; antah-svasah—inhaling; uparamat—became silent.

TRANSLATION

Suta Gosvami said: Thus Bhismadeva merged himself in the Supersoul, Lord Sri Krsna, the Supreme Personality of Godhead, with his mind, speech, sight and actions, and thus he became silent, and his breathing stopped.

PURPORT

The stage attained by Bhismadeva while quitting his material body is called nirvikalpa-samadhi because he merged his self into thinking of the Lord and his mind into remembering His different activities. He chanted the glories of the Lord, and by his sight he began to see the Lord personally present before him, and thus all his activities became concentrated upon the Lord without deviation. This is the highest stage of perfection, and it is possible for everyone to attain this stage by practice of devotional service. The devotional service of the Lord consists of nine principles of service activities, and they are (1) hearing, (2) chanting, (3) remembering, (4) serving the lotus feet, (5) worshiping, (6) praying, (7) executing the orders, (8) fraternizing, and (9) fully surrendering. Any one of them or all of them are equally competent to award the desired result, but they require to be practiced persistently under the guidance of an expert devotee of the Lord. The first item, hearing, is the most important item of all, and therefore hearing of the Bhagavad-gita and, later on, Srimad-Bhagavatam is essential for the serious candidate who wants to attain the stage of Bhismadeva at the end. The unique situation at Bhismadeva’s time of death can be attained, even though Lord Krsna may not be personally present. His words of the Bhagavad-gita or those of Srimad-Bhagavatam are identical with the Lord. They are sound incarnations of the Lord, and one can fully utilize them to be entitled to attain the stage of Sri Bhismadeva, who was one of the eight Vasus. Every man or animal must die at a certain stage of life, but one who dies like Bhismadeva attains perfection, and one who dies forced by the laws of nature dies like an animal. That is the difference between a man and an animal. The human form of life is especially meant for dying like Bhismadeva.

SB1.9.44

TEXT 44

sampadyamanam ajnaya

bhismam brahmani niskale

sarve babhuvus te tusnim

vayamsiva dinatyaye

SYNONYMS

sampadyamanam—having merged into; ajnaya—after knowing this; bhismam—about Sri Bhismadeva; brahmani—into the Supreme Absolute; niskale—unlimited; sarve—all present; babhuvuh te—all of them became; tusnim—silent; vayamsi iva—like birds; dina-atyaye—at the end of the day.

TRANSLATION

Knowing that Bhismadeva had merged into the unlimited eternity of the Supreme Absolute, all present there became silent like birds at the end of the day.

PURPORT

To enter into or to become merged into the unlimited eternity of the Supreme Absolute means to enter the original home of the living being. The living beings are all component parts and parcels of the Absolute Personality of Godhead, and therefore they are eternally related with Him as the servitor and the served. The Lord is served by all His parts and parcels, as the complete machine is served by its parts and parcels. Any part of the machine removed from the whole is no longer important. Similarly, any part and parcel of the Absolute detached from the service of the Lord is useless. The living beings who are in the material world are all disintegrated parts and parcels of the supreme whole, and they are no longer as important as the original parts and parcels. There are, however, more integrated living beings who are eternally liberated. The material energy of the Lord, called Durga-sakti, or the superintendent of the prison house, takes charge of the disintegrated parts and parcels, and thus they undergo a conditioned life under the laws of material nature. When the living being becomes conscious of this fact, he tries to go back home, back to Godhead, and thus the spiritual urge of the living being begins. This spiritual urge is called brahma-jijnasa, or inquiry about Brahman. Principally this brahma-jijnasa is successful by knowledge, renunciation and devotional service to the Lord. Jnana, or knowledge, means knowledge of everything of Brahman, the Supreme; renunciation means detachment of material affection, and devotional service is the revival by practice of the original position of the living being. The successful living beings who are eligible to enter into the realm of the Absolute are called the jnanis, the yogis and the bhaktas. The jnanis and yogis enter into the impersonal rays of the Supreme, but the bhaktas enter into the spiritual planets known as the Vaikunthas. In these spiritual planets the Supreme Lord as Narayana predominates, and the healthy, unconditioned living beings live there by rendering loving service to the Lord in the capacity of servant, friend, parents and fiancee. There the unconditioned living beings enjoy life in full freedom with the Lord, whereas the impersonalist jnanis and yogis enter into the impersonal glowing effulgence of the Vaikuntha planets. The Vaikuntha planets are all self-illuminating like the sun, and the rays of the Vaikuntha planets are called the brahmajyoti. The brahmajyoti is spread unlimitedly, and the material world is but a covered portion of an insignificant part of the same brahmajyoti. This covering is temporary, and therefore it is a sort of illusion.

Bhismadeva, as a pure devotee of the Lord, entered the spiritual realm in one of the Vaikuntha planets where the Lord in His eternal form of Partha-sarathi predominates over the unconditioned living beings who are constantly engaged in the service of the Lord. The love and affection which bind the Lord and devotee are exhibited in the case of Bhismadeva. Bhismadeva never forgot the Lord in His transcendental feature as the Partha-sarathi, and the Lord was present personally before Bhismadeva while he was passing to the transcendental world. That is the highest perfection of life.

SB1.9.45

TEXT 45

tatra dundubhayo nedur

deva-manava-vaditah

sasamsuh sadhavo rajnam

khat petuh puspa-vrstayah

SYNONYMS

tatra—thereafter; dundubhayah—drums; neduh—were sounded; deva—the demigods from other planets; manava—men from all countries; vaditah—beaten by; sasamsuh—praised; sadhavah—honest; rajnam—by the royal order; khat—from the sky; petuh—began to fall; puspa-vrstayah—showers of flowers.

TRANSLATION

Thereafter, both men and demigods sounded drums in honor, and the honest royal order commenced demonstrations of honor and respect. And from the sky fell showers of flowers.

PURPORT

Bhismadeva was respected both by the human beings and by the demigods. The human beings live on earth and similar other planets in the Bhur and Bhuvar group of planets, but the demigods live in the Svar, or heavenly planets, and all of them knew Bhismadeva as a great warrior and devotee of the Lord. As a mahajana (or authority) he was on the level of Brahma, Narada and Siva, although he was a human being. Qualification on a par with the great demigods is possible only on attainment of spiritual perfection. Thus Bhismadeva was known all over the universes, and during his time interplanetary travel was effected by finer methods than the futile endeavors of mechanical spacecraft. When the distant planets were informed of the passing away of Bhismadeva, all the inhabitants of the upper planets as well as of the earth dropped showers of flowers to show due respect to the departed great personality. This showering of flowers from heaven is a sign of recognition by great demigods, and it should never be compared to the decoration of a dead body. The body of Bhismadeva lost its material effects due to being surcharged with spiritual realization, and thus the body was spiritualized as when iron becomes red-hot when in contact with fire. The body of a fully self-realized soul is not, therefore, accepted as material. Special ceremonies are observed for such spiritual bodies. The respect and recognition of Bhismadeva are never to be imitated by artificial means, as it has become a fashion to observe the so-called jayanti ceremony for any and every common man. According to authorized sastras, such a jayanti ceremony for an ordinary man, however exalted he may be materially, is an offense to the Lord because jayanti is reserved for the day when the Lord appears on the earth. Bhismadeva was unique in his activities, and his passing away to the kingdom of God is also unique.

SB1.9.46

TEXT 46

tasya nirharanadini

samparetasya bhargava

yudhisthirah karayitva

muhurtam duhkhito ’bhavat

SYNONYMS

tasya—his; nirharana-adini—funeral ceremony; samparetasya—of the dead body; bhargava—O descendant of Bhrgu; yudhisthirah—Maharaja Yudhisthira; karayitva—having performed it; muhurtam—for a moment; duhkhitah—sorry; abhavat—became.

TRANSLATION

O descendant of Bhrgu [Saunaka], after performing funeral rituals for the dead body of Bhismadeva, Maharaja Yudhisthira was momentarily overtaken with grief.

PURPORT

Bhismadeva was not only a great family head of Maharaja Yudhisthira, but also he was a great philosopher and friend to him, his brothers and his mother. Since Maharaja Pandu, the father of the five brothers headed by Maharaja Yudhisthira, had died, Bhismadeva was the most affectionate grandfather of the Pandavas and caretaker of the widow daughter-in-law Kuntidevi. Although Maharaja Dhrtarastra, the elder uncle of Maharaja Yudhisthira, was there to look after them, his affection was more on the side of his hundred sons, headed by Duryodhana. Ultimately a colossal clique was fabricated to deprive the five fatherless brothers of the rightful claim of the kingdom of Hastinapura. There was great intrigue, common in imperial palaces, and the five brothers were exiled to the wilderness. But Bhismadeva was always a sincerely sympathetic well-wisher, grandfather, friend and philosopher to Maharaja Yudhisthira, even up to the last moment of his life. He died very happily by seeing Maharaja Yudhisthira to the throne, otherwise he would have long ago quitted his material body, instead of suffering agony over the undue sufferings of the Pandavas. He was simply waiting for the opportune moment because he was sure and certain that the sons of Pandu would come out victorious in the Battlefield of Kuruksetra, as His Lordship Sri Krsna was their protector. As a devotee of the Lord, he knew that the Lord’s devotee cannot be vanquished at any time. Maharaja Yudhisthira was quite aware of all these good wishes of Bhismadeva, and therefore he must have been feeling the great separation. He was sorry for the separation of a great soul, and not for the material body which Bhismadeva relinquished. The funeral ceremony was a necessary duty, although Bhismadeva was a liberated soul. Since Bhismadeva was without issue, the eldest grandson, namely Maharaja Yudhisthira, was the rightful person to perform this ceremony. It was a great boon to Bhismadeva that an equally great son of the family undertook the last rites of a great man.

SB1.9.47

TEXT 47

tustuvur munayo hrstah

krsnam tad-guhya-namabhih

tatas te krsna-hrdayah

svasraman prayayuh punah

SYNONYMS

tustuvuh—satisfied; munayah—the great sages, headed by Vyasadeva, etc.; hrstah—all in a happy mood; krsnam—unto Lord Krsna, the Personality of Godhead; tat—His; guhya—confidential; namabhih—by His holy name, etc.; tatah—thereafter; te—they; krsna-hrdayah—persons who always bear Lord Krsna in their hearts; sva-asraman—to their respective hermitages; prayayuh—returned; punah—again.

TRANSLATION

All the great sages then glorified Lord Sri Krsna, who was present there, by confidential Vedic hymns. Then all of them returned to their respective hermitages, bearing always Lord Krsna within their hearts.

PURPORT

The devotees of the Lord are always in the heart of the Lord, and the Lord is always in the hearts of the devotees. That is the sweet relation between the Lord and His devotees. Due to unalloyed love and devotion for the Lord, the devotees always see Him within themselves, and the Lord also, although He has nothing to do and nothing to aspire to, is always busy in attending to the welfare of His devotees. For the ordinary living beings the law of nature is there for all actions and reactions, but He is always anxious to put His devotees on the right path. The devotees, therefore, are under the direct care of the Lord. And the Lord also voluntarily puts Himself under the care of His devotees only. So all the sages, headed by Vyasadeva, were devotees of the Lord, and therefore they chanted the Vedic hymns after the funeral ceremony just to please the Lord, who was present there personally. All the Vedic hymns are chanted to please Lord Krsna. This is confirmed in the Bhagavad-gita (15.15). All the Vedas, Upanisads, Vedanta, etc., are seeking Him only, and all hymns are for glorifying Him only. The sages, therefore, performed the exact acts suitable for the purpose, and they happily departed for their respective hermitages.

SB1.9.48

TEXT 48

tato yudhisthiro gatva

saha-krsno gajahvayam

pitaram santvayam asa

gandharim ca tapasvinim

SYNONYMS

tatah—thereafter; yudhisthirah—Maharaja Yudhisthira; gatva—going there; saha—with; krsnah—the Lord; gajahvayam—in the capital named Gajahvaya Hastinapura; pitaram—unto his uncle (Dhrtarastra); santvayam asa—consoled; gandharim—the wife of Dhrtarastra; ca—and; tapasvinim—an ascetic lady.

TRANSLATION

Thereafter, Maharaja Yudhisthira at once went to his capital, Hastinapura, accompanied by Lord Sri Krsna, and there he consoled his uncle and aunt Gandhari, who was an ascetic.

PURPORT

Dhrtarastra and Gandhari, the father and the mother of Duryodhana and his brothers, were the elder uncle and aunt of Maharaja Yudhisthira. After the Battle of Kuruksetra, the celebrated couple, having lost all their sons and grandsons, were under the care of Maharaja Yudhisthira. They were passing their days in great agony over such a heavy loss of life and were practically living the life of ascetics. The death news of Bhismadeva, uncle of Dhrtarastra, was another great shock for the King and the Queen, and therefore they required solace from Maharaja Yudhisthira. Maharaja Yudhisthira was conscious of his duty, and he at once hurried to the spot with Lord Krsna and satisfied the bereaved Dhrtarastra with kind words, from both himself and the Lord also.

Gandhari was a powerful ascetic, although she was living the life of a faithful wife and a kind mother. It is said that Gandhari also voluntarily closed her eyes because of the blindness of her husband. A wife’s duty is to follow the husband cent percent. And Gandhari was so true to her husband that she followed him even in his perpetual blindness. Therefore in her actions she was a great ascetic. Besides that, the shock she suffered because of the wholesale killing of her one hundred sons and her grandsons also was certainly too much for a woman. But she suffered all this just like an ascetic. Gandhari, although a woman, is no less than Bhismadeva in character. They are both remarkable personalities in the Mahabharata.

SB1.9.49

TEXT 49

pitra canumato raja

vasudevanumoditah

cakara rajyam dharmena

pitr-paitamaham vibhuh

SYNONYMS

pitra—by his uncle, Dhrtarastra; ca—and; anumatah—with his approval; raja—King Yudhisthira; vasudeva-anumoditah—confirmed by Lord Sri Krsna; cakara—executed; rajyam—the kingdom; dharmena—in compliance with the codes of royal principles; pitr—father; paitamaham—forefather; vibhuh—as great as.

TRANSLATION

After this, the great religious King, Maharaja Yudhisthira, executed the royal power in the kingdom strictly according to the codes and royal principles approved by his uncle and confirmed by Lord Sri Krsna.

PURPORT

Maharaja Yudhisthira was not a mere tax collector. He was always conscious of his duty as a king, which is no less than that of a father or spiritual master. The king is to see to the welfare of the citizens from all angles of social, political, economic and spiritual upliftment. The king must know that human life is meant for liberating the encaged soul from the bondage of material conditions, and therefore his duty is to see that the citizens are properly looked after to attain this highest stage of perfection.

Maharaja Yudhisthira followed these principles strictly, as will be seen from the next chapter. Not only did he follow the principles, but he also got approval from his old uncle, who was experienced in political affairs, and that was also confirmed by Lord Krsna, the speaker of the philosophy of Bhagavad-gita.

Maharaja Yudhisthira is the ideal monarch, and monarchy under a trained king like Maharaja Yudhisthira is by far the most superior form of government, superior to modern republics or governments of the people, by the people. The mass of people, especially in this age of Kali, are all born sudras, basically lowborn, ill-trained, unfortunate and badly associated. They themselves do not know the highest perfectional aim of life. Therefore, votes cast by them actually have no value, and thus persons elected by such irresponsible votes cannot be responsible representatives like Maharaja Yudhisthira.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Ninth Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled “The passing Away of Bhismadeva in the presence of Lord Krsna.”

Next chapter (SB 1.10)